-
1 frontale
frontalefrontale [fron'ta:le]aggettivo1 anatomia Stirn-2 (attacco) frontal, Frontal-3 linguistica, grammatica frontalDizionario italiano-tedesco > frontale
2 frontale
3 frontale
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frontale
4 chiusura frontale
Chiusura f frontaleStirnverschluß mIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > chiusura frontale
5 moraine frontale
Frontalmoräne; StirnmoräneDictionnaire français-allemand de géographie > moraine frontale
6 moraine frontale lobée
gelappte Frontalmorane; gezackte FrontalmoraneDictionnaire français-allemand de géographie > moraine frontale lobée
7 occlusion frontale
Dictionnaire français-allemand de géographie > occlusion frontale
8 onde frontale
Dictionnaire français-allemand de géographie > onde frontale
9 précipitation frontale
Dictionnaire français-allemand de géographie > précipitation frontale
10 zone frontale
Front; FrontalzoneDictionnaire français-allemand de géographie > zone frontale
11 zone frontale supérieure
Dictionnaire français-allemand de géographie > zone frontale supérieure
12 zone frontale à haute altitude
Dictionnaire français-allemand de géographie > zone frontale à haute altitude
13 frontal gyrectomy
frontale Gyrektomie f, [operative] Stirnwindungsentfernung f14 frontal sinusotomy
frontale Sinusotomie f, [operative] Stirn[bein]höhleneröffnung fFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > frontal sinusotomy
15 frontal cloud system
16 sistema nuboso de frente
Diccionario geografía española-alemana > sistema nuboso de frente
17 système nuageux de front
Dictionnaire français-allemand de géographie > système nuageux de front
18 облачная система фронта
Русско-немецкий географический словарь > облачная система фронта
19 frontal
adjective1) Frontal-2) (Art) frontal [Darstellung][full] frontal — frontal dargestellt [Akt]
* * ** * *front·al[ˈfrʌntəl, AM -t̬-]I. adj attr, inv Frontal-\frontal assault [or attack] Frontalangriff m\frontal impact Frontalzusammenstoß m\frontal nudity völlige Nacktheit\frontal view Vorderansicht f* * *['frʌntl]1. adj attr1)2)frontal nudity (TV, Film) — frontale Nacktszenen pl; (Phot) frontale Nacktaufnahmen pl
3) (MET)2. n2)See:= full frontal* * *A adj (adv frontally)1. frontal, Vorder…:2. ANATa) Stirn…:b) Stirn(bein)…:frontal arch Stirnbogen m3. TECH Stirn…4. METEO Front…:B s1. REL Antependium n, Frontale n (Altardecke, -verkleidung)2. ANATa) Stirnbein nb) Stirnlappen m3. ARCHa) Fassade fb) Ziergiebel m4. Stirnband n* * *adjective1) Frontal-2) (Art) frontal [Darstellung][full] frontal — frontal dargestellt [Akt]
* * *adj.frontal adj.20 стойка
ж1. (напр. ворот) Ständer m, Pfosten m2. ( положение спортсмена) Stand m, Stellung f, Haltung f □ статьв стойку — die Kampfstellung einnehmen;
через стойку на руках — гимн. flüchtig
стойка, аэродинамическая — г. лыжи aerodynamische Haltung f
стойка баскетбольного щита — Trägerpfosten m, Stützpfosten m, Ständer m
принять боевую стойку — бокс Kampfstellung einnehmen
стойка «боком к снаряду» — гимн. Stand m seitlings
стойка, боксёрская — Auslage f [Grundstellung f] des Boxers
стойка борца — Ringkämpferstellung f, Ringkampfstellung f
стойка брусьев — Barrenständer m, Barrenpfosten m
стойка «в выпаде» — г. лыжи Schrittstellung f, Ausfallstellung f, Telemarkaufsprung m
стойка «внутри снаряда» — гимн. Innenstand m
стойка «внутри снаряда поперёк» — гимн. Innenquerstand m
стойка «внутри снаряда продольно» — гимн. Innenseitstand m
стойка «вольно» — гимн. Ruhestellung f
стойка ворот — Torständer m, Torpfosten m D
держаться за стойку ворот — в. поло sich am Torpfosten festhalten
оттолкнуться от стойки ворот — в. поло sich vom Torpfosten abstoßen
попасть в стойку ворот (об игроке) — den Torpfosten treffen, an den Torpfosten setzen; (о мяче, шайбе) an den Torpfosten gehen, den Torpfosten treffen
стойка ворот, ближняя — kurzer Torpfosten m
стойка ворот, дальняя — langer Torpfosten m
стойка вратаря, основная — Torwartgrundstellung f
стойка, высокая — бор. hohe Stellung f, hohe Kampfstellung f; г. лыжи Hochhaltung f
стойка готовности — Bereitschaftsstellung f; ( в игровых видах) Spielstellung f
стойка для дисков — т. атл. Abstellständer m für Scheiben, Scheibenständer m
стойка для прыжков (в высоту, с шестом) — Sprungständer m
стойка для шнура с флажками — гимн. Ständer m für Flaggenleine
стойка для шнура фальстарта — плав. Ständer m für Fehlstartleine
стойка, задняя — пр. в воду Stand m rücklings
стойка, закрытая — бокс gedeckte [geschlossene] Stellung f
стойка, защитная — Verteidigungsstellung f, Abwehrstellung f, Defensivstellung f
стойка игрока, боковая — seitliche Spielstellung f, Seitspielstellung f
стойка игрока, косая — schräge Spielstellung f, Schrägspielstellung f
стойка игрока, фронтальная — frontale Spielstellung f, Frontalspielstellung f
стойка, классическая — бокс klassische Boxstellung f
стойка конька, большая передняя — forderer Trichter m
стойка конька, задняя — hinterer Trichter m
стойка конька, малая передняя — kleine Brük ke f
стойка, левая — бор. linke Kampfstellung f, linker Ausfallschritt m, Linksauslage f; дз. normale Stellung f links, Hidari-Shizentai яп.
стойка, левосторонняя — бокс Linksauslage f, linke Grundstellung f
стойка, леерная — парус Relingsstange f
стойка «лицом к снаряду» — гимн. Stand m vorlings
стойка на голове — гимн. Kopfstand m
стойка на голове с опорой на предплечья — гимн. Unterarmkopfstand m
стойка на груди — худ. гимн. Brustlage f; гимн. Bruststütz m
стойка на коленях — гимн. Kniestütz m
стойка на лопатках — гимн. Nackenstand m
стойка на носках — гимн. Zehenstand m, Ballenstand m, Fußspitzenstand m
стойка на одной ноге — гимн. Stand m auf einem Bein; конн. Stehen n auf einem Bein
стойка на одной руке — гимн. Handstand m einarmig, einarmiger Handstand m
стойка на одном колене — гимн. Schrittknien n, Aufknien n; дз. Einkniestand m
стойка нападающего — баск. Stellung f des Angreifers
стойка на плечах — гимн. Oberarmstand m, Schulterstand m
стойка на плече — конн. Schulterstand m
стойка на полупальцах — гимн. Fußballenstand m
стойка на предплечьях — гимн. Unterarmstand m
стойка на пятках — гимн. Fersenstand m
стойка на руках — гимн. Handstand m
стойка на руках из бокового равновесия — гимн. Handstand m aus der Standwaage seitlings
стойка на руках из горизонтального упора — гимн. Handstand m aus der freien Stützwaage
стойка на руках из упора поперёк — гимн. Handstand m aus dem Querstütz
стойка на руках из упора продольно — гимн. Handstand m aus dem Seitstütz
стойка на руках из упора углом — гимн. Handstand m aus dem Winkelstütz
стойка на руках из упора углом ноги врозь вне — гимн. Handstand m aus dem Grätschwinkelstütz
стойка на руках» махом назад — гимн. Handstand m mit Schwung, Rückschwung m zum Handstand
стойка на руках ноги врозь — гимн. Handstand m mit gegrätschten Beinen
стойка на руках переворотом — гимн. Überschlag m zum Handstand
стойка на руках переворотом в сторону — гимн. Überschlag m seitwärts zum Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа — гимн. aus Bauchlage Heben n des gestreckten Körpers mit gebeugten Ar men und schwunghaftem Weggehen in den Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях — гимн. aus Kniestand Abrollen n vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand
стойка на руках подъёмом — гимн. Kippe f in den Handstand
стойка на руках поперёк — гимн. Querhandstand m
стойка на руках прогнувшись — гимн. Handstand m gestreckt
стойка на руках продольно — гимн. Seithandstand m
стойка на руках прыжком назад — гимн. Handstandüberschlag m rückwärts zum Handstand
стойка на руках сгибая руки — гимн. Handstand m mit gebeugten Armen
стойка на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand, Krafthandstand m
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками — Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках согнувшись — гимн. Handstand m gebückt
стойка на руках, широкая — гимн. Kreuzhandstand m
стойка на широко расставленных руках — гимн. Handstand m mit Seitwärtsführen der Arme, Kreuzhandstand m
стойка, низкая — бокс geduckte Stellung f; бор. tiefe Kampfstellung f; г. лыжи Tiefhocke f; коньки tiefe Stellung f
стойка «ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
стойка «ноги врозь» — гимн. Grätschstand m, Grätschstellung f; ( правая или левая впереди) Quergrätschstand m
стойка, обтекаемая — г. лыжи windschnittige Haltung f, windschnittige Stellung f
стойка, основная (основное положение спортсмена) — Stand m, Grundstellung f
стойка, открытая — бокс geöffnete [offene] Grundstellung f
стойка, передняя — пр. в воду Stand m vorlings
стойка перекладины, опорная — гимн. Standpfahl m
стойка, правая — дз. normale Stellung f rechts; бор. rechte Kampfstellung f, rechter Ausfallschritt m, Rechtsauslage f
стойка, правосторонняя — бокс Rechtsauslage f, rechte Grundstellung f
стойка при разгоне (на трамплине) — пр. на лыжах Anfahrtshaltung f
стойка, прямая — бокс aufrechte Stellung f
стойка сетки — вол., тенн. Netzpfosten m
стойка, скрестная — гимн. Kreuzstand m, Kreuzstellung f
стойка «снаружи снаряда поперёк» — гимн. Außenseitstand m
стойка «снаружи снаряда продольно» — гимн. Außenseitstand m
стойка спортсмена при скоростном спуске — г. лыжи Abfahrtshaltung f des Sportlers
стойка, стрелковая — Schußhaltung f
стойка такемото — см. стойка, японская
стойка, фехтовальная — Fechtauslage f, Fechtstellung f
стойка, фиксированная — fixierter Stand m
стойка, финишная — Zielpfosten m
стойка, фронтальная — бор. normale [frontale] Kampfstellung f, Parallelausfall m
стойка, широкая — гимн. Grätschstand m
стойка «яйцо» — лыжи Eiformhaltung f, Ei-Stellung f
стойка, японская — гимн. Kreuzhandstand m
СтраницыСм. также в других словарях:
frontale — ● frontale nom féminin Frontale d un plan P, droite (f, f′) obtenue en coupant P par un plan frontal. (Sa projection horizontale f est parallèle à la ligne de terre.) ● frontale (expressions) nom féminin Frontale d un plan P, droite (f, f′)… … Encyclopédie Universelle
FRONTALE — Hebr. Gap desc: Hebrew inter quatuor vestes, ad Pontificis solius cultum spectantes, memoratur Exod. c. 28. v. 36. et seqq. Item facies bracteam ex auro puro, et insculpes ei sculpturis tamquam sigilli, SANCTITAS IEHOVAE. Quam oppones cum vitta… … Hofmann J. Lexicon universale
frontale (1) — {{hw}}{{frontale (1)}{{/hw}}agg. 1 Che appartiene alla fronte | Osso –f, situato nella parte anteriore del cranio. 2 Che sta, avviene o si presenta di fronte: scontro –f. frontale (2) {{hw}}{{frontale (2)}{{/hw}}s. m. 1 Ornamento femminile d oro… … Enciclopedia di italiano
Frontale — das, (s)/...li|en, das Antependium. * * * Fron|ta|le, das; s, ...lien [spätlat. frontale = Vorderseite] (Kunstwiss.): Antependium … Universal-Lexikon
frontale — [dal lat. tardo frontalis, usato solo come neutro pl. sost. per il frontale del cavallo]. ■ agg. 1. a. [che è di fronte, che volge la fronte verso qualcuno o qualcosa: la parte f. di un edificio ] ▶◀ anteriore, antistante, davanti. ◀▶ dietro,… … Enciclopedia Italiana
frontale — 1fron·tà·le agg., s.m. CO 1. agg., relativo alla fronte come parte anatomica 2. agg., visto di fronte, che ha la fronte rivolta verso chi osserva: fotografia, ripresa, immagine frontale 3a. agg., che si trova nella parte anteriore: parte frontale … Dizionario italiano
Frontale — 1Fron|ta|le das; [s], ...lien [...i̯ən] <aus spätlat. frontale »Stirnband«>: 1. svw. ↑Antependium. 2. kurz für Os frontale (Stirnbein; Med.). 3. (veraltet) Stirnbinde, auf die Stirn gelegtes Kissen mit Heilkräutern (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
Frontale — Unter dem Begriff Frontale (von lateinisch frons „Stirn“) versteht man: in der Medizin und Biologie einen Schädelknochen, siehe Stirnbein in der bildenden Kunst die Vorderansicht (Frontalansicht), siehe Porträt einen Schild am Kopf einer Schlange … Deutsch Wikipedia
Frontale d'un plan P — ● Frontale d un plan P droite (f, f′) obtenue en coupant P par un plan frontal. (Sa projection horizontale f est parallèle à la ligne de terre.) … Encyclopédie Universelle
frontale Methode — frontalusis metodas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Mokinių veiklos organizavimo pratybose būdas – visi mokiniai drauge mokomi tų pačių judesių ir veiksmų vienodais pratimais. atitikmenys: angl. direct method vok. frontale… … Sporto terminų žodynas
frontale Trainingsstunden — frontaliosios pratybos statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Pratybos, kuriose visa grupė (komanda) turi tą pačią užduotį ir daro tuos pačius pratimus. Frontaliosios pratybos dažniausiai naudojamos norint veiksmingai atlikti… … Sporto terminų žodynas