Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

front!

  • 1 фронт

    м 1. воен front m; отивам на фронт partir pour le front; фронт надясно (наляво)! front а droite! (а gauche!) 2. прен front m; народен фронт front populaire; отечествен фронт front de la patrie; културен фронт front culturel; водя борба на широк фронт mener une lutte de front; изпускам фронта lâcher pied.

    Български-френски речник > фронт

  • 2 пот

    ж sueur f, transpiration f; с пот на челото а la sueur de son front, sueur au front, la sueur lui perle au front (sur son front); кървава sueur de sang; едри капки grosses gouttes (gouttelettes) de sueur.

    Български-френски речник > пот

  • 3 фронтално

    нрч de front; атакувам фронтално attaquer de front; обръщам се фронтално faire front.

    Български-френски речник > фронтално

  • 4 фронтов

    прил de (du, au, sur le) front; фронтов живот vie sur le front; фронтова линия ligne de combat; фронтов офицер officier du front; фронтова част unité combattante.

    Български-френски речник > фронтов

  • 5 лоб

    м книж sommet m du crâne; анат sinciput m; прен front m; мрачен лоб front ténébreux.

    Български-френски речник > лоб

  • 6 прекланям

    гл incliner, courber, baisser; прекланям чело courber le front; прекланям се 1. s'incliner, se courber, ployer; 2. courber le front (en signe de respect); 3. céder, se soumettre; прекланям глава se soumettre, courber la tête.

    Български-френски речник > прекланям

  • 7 фронтален

    прил de front; Фронтална атака attaque de front; Фронтална част на сграда façade f.

    Български-френски речник > фронтален

  • 8 атака

    ж 1. воен attaque f, assaut m; (за кавалерия) charge f, артилерийска атака attaque d'artillerie; атака на нож attaque (assaut, charge) а la baïonnette; атака с изненада attaque par surprise; въздушна атака attaque aérienne; кавалерийска атака charge (attaque) de cavalerie; нощна атака attaque nocturne; обща атака attaque générale; пехотинска атака attaque d'infanterie; танкова атака attaque а base de blindés (а base de chars); флангова атака attaque de flanc; фронтална атака attaque de front (frontale); отблъсквам атака repousser (briser) une attaque (un assaut); поддържам атака soutenir une attaque (un assaut); хвърлям се в атака aller (s'avancer, marcher, monter) а l'attaque (а l'assaut); se jeter а l'assaut de; donner l'assaut, monter а l'assaut; 2. прен attaque f; изложен съм на атаките на être en butte а, être aux attaques de qn; 3. мед crise f; имам атака в бъбреците avoir une crise de reins, être pris d'une crise de reins; сърдечна атака attaque cardiaque.

    Български-френски речник > атака

  • 9 бода

    гл 1. piquer; 2. (шия) piquer а la machine; coudre; faire des points d'aiguille; 3. (бода с остен) aiguillonner; (с рога) donner un coup de corne а qn, donner du front; (за кон) piquer un cheval, éperonner, talonner, donner de l'éperon, jouer des éperons, piquer les deux; 4. прен piquer, toucher, fâcher; боде ме, пробожда ме (за болка) avoir des points de côte; бода се se piquer, être piqué; бода си пръста шиейки se piquer le doigt en cousant а боде в очите choquer les regards (la vue); sauter aux yeux, crever les yeux; ça blesse la vue; cela offense les regards; фактите бодат в очите les faits choquent (blessent, crèvent)la vue.

    Български-френски речник > бода

  • 10 браздя

    гл creuser (faire) des sillons dans la terre, sillonner; labourer; дълбоки бръчки браздяха лицето му de profondes rides sillonnaient (labouraient) son front (son visage).

    Български-френски речник > браздя

  • 11 вирнат

    прил retroussé, e; levé, e; dressé, e; haut, e; с вирнат нос (чип) au nez retroussé; вирнат нос nez en l'air; вирната опашка la queue levée (dressée, en l'air); вирната глава la tête haute (relevée), le front haut (levé).

    Български-френски речник > вирнат

  • 12 висок

    прил (за човек) grand, e, de grande stature, de haute taille; haut, e de taille; висока слаба жена une grande (femme) maigre; (за глас) aigu, uë, haut, e; висок глас voix aiguë, criarde, clairette; викам, говоря на висок глас crier (parler) а haute voix (haut); (за вик, шум) grand (bruit, cri); а висок стил haut style; le style élevé; висока пещ haut fourneau m; високата порта ист la Sublime porte; високо чело haut front noble.

    Български-френски речник > висок

  • 13 долепвам

    гл appuyer, placer contre, toucher; coller; долепвам челото си до прозореца coller (appuyer) son front а la vitre; долепвам се (до) s'appuyer (contre), se coller (а).

    Български-френски речник > долепвам

  • 14 заоблачавам

    се гл само 3 л. заоблачава се le ciel se couvre de nuages (s'ennuage); прен s'assombrir; лицето (челото) му се заоблачи son visage (son front) s'est assombri.

    Български-френски речник > заоблачавам

  • 15 избивам

    гл 1. tuer, abattre, massacrer, exterminer (jusqu'au dernier); 2. enlever, arracher, casser, rompre; 3. (за масло, вълна) achever (finir) de battre; 4. прен. a) (за nom) perler; б) (за червенина) se couvrir; по лицето му изби червенина son visage se couvrit de rougeur; (om срам) la rougeur (le rouge) monta а son front; в) traverser; кръвта от paната изби по превръзката le sang de la blessure traversa le bandage а избива в (на) se transformer, se changer; избива ме на être prêt а devenir, se sentir devenir;

    Български-френски речник > избивам

  • 16 изпъкнал

    прил 1. saillant, e, qui dépasse, bombé, e, protubérant, e; изпъкнало чело front bombé; изпъкнали очи yeux saillants; 2. физ (за леща, огледала) convexe.

    Български-френски речник > изпъкнал

  • 17 клюмам

    гл (отпускам глава) baisser la tête (le front); (за дрямка) dodeliner de la tête; (за цветя) se faner, se flétrir; прен perdre courage, désespérer, baisser l'oreille.

    Български-френски речник > клюмам

  • 18 клюмвам

    гл (отпускам глава) baisser la tête (le front); (за дрямка) dodeliner de la tête; (за цветя) se faner, se flétrir; прен perdre courage, désespérer, baisser l'oreille.

    Български-френски речник > клюмвам

  • 19 лепвам

    гл разг coller; лепвам марка на плик coller un timbre а une enveloppe; прен coller (appuyer); лепвам чело на прозореца coller son front а (la vitre de) la fenêtre; лепвам плесница coller (flanquer) une gifle (une claque).

    Български-френски речник > лепвам

  • 20 мраморен

    прил 1. de marbre, en marbre; мраморна колона colonne de (en) marbre; 2. прен marmoréen; мраморно чело front marmoréen.

    Български-френски речник > мраморен

См. также в других словарях:

  • front — [ frɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. frons I ♦ 1 ♦ Partie supérieure de la face humaine, comprise entre les sourcils et la racine des cheveux, et s étendant d une tempe à l autre. Un front haut, élevé, large, bombé, fuyant. Les rides du front. Cheveux sur …   Encyclopédie Universelle

  • front — FRONT. s. m. La partie du visage qui est depuis la racine des cheveux jusqu aux sourcils. Grand front. large front. front elevé. front ouvert. front serein. front descouvert. front majestueux. on lit sur son front, on voit sur son front. avoir… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • FRONT TV — FRONT is an international broadcast design and branding firm for television, film and interactive media. FRONT specializes in creative thinking, network branding, station IDS, film titles, 2D 3D animation, web, print, and sound design. FRONT is… …   Wikipedia

  • Front — (fr[u^]nt), n. [F. frant forehead, L. frons, frontis; perh. akin to E. brow.] 1. The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face. [1913 Webster] Bless d with his father s front, his mother s tongue. Pope …   The Collaborative International Dictionary of English

  • front — FRONT, fronturi, s.n. 1. Loc unde se dau lupte militare în timp de război; totalitatea forţelor militare care operează pe câmpul de luptă sub o comandă unică. ♢ expr. A rupe (sau a sparge) frontul = a rupe linia de apărare a inamicului, a… …   Dicționar Român

  • Front — may refer to:* The Front , a 1976 film * The Hybrid Front, a Sega Mega Drive strategy game * The Front (The Simpsons episode) * Front (identity) for a blacklisted artist * Front (magazine) * Front (military), an area where armies are engaged in… …   Wikipedia

  • front — ► NOUN 1) the side or part of an object that presents itself to view or that is normally seen first. 2) the position directly ahead. 3) the forward facing part of a person s body. 4) any face of a building, especially that of the main entrance:… …   English terms dictionary

  • Front — Front, v. t. [imp. & p. p. {Fronted}; p. pr. & vb. n. {Fronting}.] 1. To oppose face to face; to oppose directly; to meet in a hostile manner. [1913 Webster] You four shall front them in the narrow lane. Shak. [1913 Webster] 2. To appear before;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • front — front1 [frunt] n. [ME < OFr < L frons (gen. frontis), forehead, front < IE * bhren , to project > OE brant, steep, high] 1. Now Rare a) the forehead b) the face; countenance 2. a) attitude or appearance, as of the face, indicati …   English World dictionary

  • Front — Front …   Wikipedia Español

  • Front — Sf Vorderseite, vordere Reihe std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. front m., dieses aus l. frōns (frontis) Stirn, vordere Linie . Das Substantiv im Deutschen weitgehend festgelegt auf vorderste Kriegslinie . Adjektiv: frontal.    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»