Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

from+the+south

  • 1 south-easterly / south-westerly

    1) ((of a wind etc) coming from the south-east or south-west: a south-easterly wind.) (de) sudeste, sudoeste
    2) (looking, lying etc towards the south-east or south-west: a south-westerly direction.) do sudeste, sudoeste

    English-Portuguese dictionary > south-easterly / south-westerly

  • 2 south

    1. noun
    1) (the direction to the right of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He stood facing towards the south; She lives in the south of France.) sul
    2) (one of the four main points of the compass.) sul
    2. adjective
    1) (in the south: She works on the south coast.) sul
    2) (from the direction of the south: a south wind.) sul
    3. adverb
    (towards the south: This window faces south.) para o sul
    - southern
    - southerner
    - southernmost
    - southward
    - southwards
    - southward
    - southbound
    - south-east / south-west
    4. adjective
    1) (in the south-east or south-west: the south-east coast.) (do) sudeste, sudoeste
    2) (from the direction of the south-east or south-west: a south-east wind.) de sudeste, sudoeste
    5. adverb
    (towards the south-east or south-west: The gateway faces south-west.) para sudeste, sudoeste
    - south-eastern / south-western
    - the South Pole
    * * *
    [sauθ] n 1 sul, direção sul. the window faces south / a janela dá para o sul. 2 (também South) parte sul. 3 ( South) parte sul dos EUA, estados do sul dos EUA. • adj 1 sul. 2 do sul, meridional. 3 ( South) na parte sul, meridional. • adv 1 para o sul, vindo do sul. 2 no sul. down south no sul, para o sul. to the south of London ao sul de Londres.

    English-Portuguese dictionary > south

  • 3 southerly

    1) ((of a wind etc) coming from the south: a southerly wind.) do sul
    2) (looking, lying etc towards the south: in a southerly direction.) do sul
    * * *
    south.er.ly
    [s'∧ðəli] adj do sul, meridional. • adv para o sul. southerly wind vento sul.

    English-Portuguese dictionary > southerly

  • 4 monsoon

    [mon'su:n]
    1) (a wind that blows in Southern Asia, from the south-west in summer, from the northeast in winter.) monção
    2) (the rainy season caused by the southwest monsoon.) monções
    * * *
    mon.soon
    [mɔns'u:n] n 1 monção (vento). 2 estação de muita chuva no sul da Ásia.

    English-Portuguese dictionary > monsoon

  • 5 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) ponta
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) cabo
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) ponto
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) ponto
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) momento
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) ponto
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) ponto
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) ponto
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) ponto
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) sentido
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) traço
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) tomada
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) apontar
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) apontar
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) preencher frinchas
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    [pɔint] n 1 ponto: a) sinal, mancha. b) Geom grandeza considerada por abstração, sem dimensão alguma. c) circunstância, detalhe, pormenor. d) Sports tento. e) ponto principal, o essencial. f) duodécima parte da linha (1/72 de polegada). g) local, sítio, posição. h) objetivo, escopo, mira. i) desígnio. j) grau, situação. k) fim, termo. l) instante, momento. m) Gram sinal de pontuação. n) furo feito por agulha. o) assunto, caso, questão. p) unidade de valores ou preços. q) renda feita com agulha. r) Naut cada uma das 32 divisões do compasso. s) Naut intervalo entre dois pontos do compasso. t) pinta (de cartas ou dados). u) ponto decimal. 2 ponta: a) extremidade aguçada, bico. b) extremidade, cabo, promontório. 3 pico, cume. 4 fato ou argumento que impressiona. 5 direção, curso. 6 Typogr corpo. 7 decisão, resolução. 8 agulha de ferrovia. 9 ferramenta ou arma pontiaguda. 10 característica, atributo. 11 auge, apogeu. 12 ato de apontar. 13 punctura, picada. 14 Mil patrulha de ponta. • vt+vi 1 apontar: a) fazer ponta em, aguçar. b) indicar, mostrar. c) dirigir para, assestar. d) mostrar indicando. e) dirigir-se com a ponta para. 2 separar com pontos ou traços. 3 pontuar. 4 aludir, mencionar, sugerir. 5 salientar, evidenciar. 6 conduzir a, tender para. 7 encher com argamassa. at the point of death às portas da morte. at the point of the sword sob coação, impelido pela força. at this point neste momento, a esta altura. beside the point fora do assunto, alheio à questão, irrelevante. boiling point ponto de ebulição. breaking point momento de ruptura. cardinal points pontos cardeais. freezing point ponto de congelamento. from point to point detalhadamente, minuciosamente. he gained his point ele obteve seu desígnio. he wandered from the point ele desviou-se do assunto. in point of a respeito de, com referência a. in point of fact de fato, na realidade. it is a good point in his character é um elemento positivo do seu caráter. I was on the point of doing it estava prestes a fazê-lo. music is her strong (weak) point música é o forte (fraco) dela. not to put too fine a point on it falar claramente. point of contact ponto de contato. point of conscience questão de consciência. point of controversy ponto de divergência. point of departure ponto de partida, especialmente em uma discussão. point of honor ponto de honra, questão de honra. point of inflection ponto de inflexão. point of intersection ponto de intersecção. point of no return ponto sem retorno (viagem, avião). point of order questão de ordem. point of origin local de origem. point of reference ponto de referência. point of sale Com ponto de venda. point of support ponto de apoio. point of view a) ponto de vista. b) opinião. point out apontar, indicar, chamar atenção para. that’s not to the point isto não vem ao caso, não diz respeito à questão. that’s the point eis a questão. the conversation ended in point a conversa tornou-se mais aguçada. the points of a horse as qualidades de um cavalo. the winner on points o vencedor por pontos. they spoke to the point falaram objetivamente. to be on the point of estar prestes a. to get to the point ir ao ponto principal. to give points to dar vantagens a. to keep to the point limitar-se ao assunto. to lose on points (boxe) perder por pontos. to make a point of fazer questão de, considerar. to miss the point não compreender. to point a wall rebocar uma parede. to point out mostrar, apontar para, chamar a atenção para. to point towards a) apontar para. b) estar voltado para. to point up enfatizar. to stick to the point permanecer no assunto, prender-se ao assunto. to stretch (strain) a point conceder um pouco, abrir uma exceção. to the point a) importante, relevante. b) conciso, objetivo. to win on points (boxe) ganhar por pontos. turning point a) momento de decisão. b) ponto crítico. up to a certain point até certo ponto. we made a point of doing it fizemos questão de fazê-lo. when it came to the point quando chegou o momento decisivo.

    English-Portuguese dictionary > point

  • 6 extreme

    [ik'stri:m] 1. adjective
    1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) extremo
    2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.) extremo
    3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) extremista/extremo
    2. noun
    1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) extremo
    2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) extremo/excesso
    - extremism
    - extremist
    - extremity
    - in the extreme
    - to extremes
    * * *
    ex.treme
    [ikstr'i:m] n 1 extremo. in the extreme, to an extreme / extremamente, em extremo. at the other extreme / na ponta oposta, na extremidade oposta. 2 extremidade. extremes meet / os extremos se tocam, os contrastes se atraem. to fly to the opposite extreme / cair no extremo oposto. 3 último grau. 4 excesso, descomedimento, exagero. to carry modesty to an extreme / exagerar a modéstia. to go to extremes / ir aos extremos. • adj 1 extremo. 2 derradeiro, último. 3 sumo, supremo. 4 grandíssimo, extremado. 5 excessivo, imoderado. 6 violento, severo. 7 exagerado.

    English-Portuguese dictionary > extreme

  • 7 Negro

    ['ni:ɡrəu]
    feminine - Negress; noun
    (a name for a person belonging to or descended from the black-skinned race from the area of Africa south of the Sahara.) negro
    * * *
    Ne.gro
    [n'i:grou] n negro. • adj negro.

    English-Portuguese dictionary > Negro

  • 8 equator

    [i'kweitə]
    ((with the) an imaginary line (or one drawn on a map etc) passing round the globe, at an equal distance from the North and South poles: Singapore is almost on the equator.) equador.
    * * *
    e.qua.tor
    [ikw'eit2] n equador: linha imaginária da esfera terrestre.

    English-Portuguese dictionary > equator

  • 9 trade wind

    (a wind that blows towards the equator (from the north-east and south-east).) vento alísio
    * * *
    trade wind
    [tr'eid wind] n Naut vento alísio.

    English-Portuguese dictionary > trade wind

  • 10 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) preto
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) escuro
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) negro
    4) (without milk: black coffee.) preto
    5) (evil: black magic.) negro
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) preto
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) negro
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) preto
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) preto
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) preto
    3. verb
    (to make black.) enegrecer
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) lista negra
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) chantagem
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white
    * * *
    [blæk] n 1 preto. 2 corante ou pigmento preto. 3 luto, roupa preta. 4 negro, indivíduo da raça negra. 5 fuligem. 6 mancha, sujeira. 7 Draughts, Chess as peças pretas. • vt+vi 1 pretejar, tornar preto. 2 pintar de preto, enegrecer (sapatos). 3 ficar preto. 4 ficar temporariamente cego ou inconsciente. • adj 1 preto. 2 sem luz, muito escuro. 3 de luto, vestido de preto. 4 negro, de pele escura. 5 sujo, imundo. 6 sombrio, escuro, tenebroso. 7 hostil, ameaçador. 8 mau, malvado, perverso. 9 desastroso, calamitoso. black and tan terrier pequeno cachorro malhado. Black and Tans tropas britânicas na Irlanda (1921). he became black in the face ele ficou vermelho de raiva. in black and white preto no branco, por escrito. in the black com saldo credor, sem dívidas. the devil is less black than he is painted o diabo não é tão feio como o pintam. to beat black and blue moer de pancada. to black out a) escurecer. b) Aeron perder a visão. c) perder a consciência momentaneamente. d) Radio interferir.

    English-Portuguese dictionary > black

  • 11 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeça
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeça
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeça
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) chefe
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeça
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) nascente
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) topo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) frente
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) cabeça
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeça
    12) (a headland: Beachy Head.) promontório
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) colar
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabeçar
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) dirigir
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigir-se
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) encabeçar
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    head1
    [hed] n 1 cabeça. 2 cabeça de prego, de alfinete, de martelo, etc. 3 o que, pela sua forma, dá idéia de cabeça (p ex: cabeça de alho). 4 parte superior ou mais importante, ponta, topo, alto. 5 parte frontal, proa de um navio, vanguarda de tropas. 6 promontório, cabo. 7 face de uma medalha ou moeda. 8 lugar de honra ou de comando. 9 pessoa principal, chefe, diretor. 10 pessoa, indivíduo. 11 unidade (de gado), cabeça. 12 vida. 13 cabeçalho. 14 tópico, assunto. 15 categoria, divisão. 16 culminação, crise. 17 parte amadurecida de uma úlcera. 18 espuma de cerveja (colarinho). 19 pressão de água com vapor (para fins industriais). 20 isenção às restrições, liberdade de ação. 21 raciocínio, inteligência. 22 Mus couro do tambor. 23 parte superior ou inferior de um barril. 24 aumento gradual de força, impulso. 25 fonte, nascente (de um rio). 26 cabeceira (cama). • vt+vi 1 encabeçar, liderar, chefiar, dirigir. 2 ser ou formar cabeça. 3 prover de cabeça. 4 ser ou pôr cabeçalho. 5 ir na dianteira. 6 podar (árvores). 7 opor, enfrentar, deter, interceptar. 8 Ftb cabecear. • adj 1 na cabeceira, vanguarda ou ponta. 2 que vem da frente. 3 principal, dirigente, comandante. from head to foot dos pés à cabeça. head and ears totalmente. head and shoulders above muito superior ou muito acima de. head over heels a) de pernas para o ar. b) precipitadamente. he is off his head ele perdeu a cabeça. I make neither head nor tail of it não sei o que pensar a respeito. out of one’s own head a) de invenção própria. b) de livre vontade. over one’s head a) além da compreensão. b) superior em autoridade. peanut head sl cabeça-de-bagre. the ship could not make head against the wind o navio não conseguiu progredir contra o vento. the wind heads us temos vento desfavorável. to come to a head a) maturar, amadurecer. b) atingir o ponto culminante. c) formar pus. to give one his head dar liberdade ou licença a alguém. to go to one’s head subir à cabeça, envaidecer, deixar tonto. to head for mover-se em direção a, ir para, rumar, seguir. to lose one’s head perder a cabeça, o controle. to turn one’s head a) afetar. b) deixar tonto. c) deixar convencido, orgulhoso.
    ————————
    head2
    [hed] n sl 1 viciado em drogas pesadas. 2 ressaca. 3 a cabeça do pênis.

    English-Portuguese dictionary > head

  • 12 wrong

    [roŋ] 1. adjective
    1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) errado
    2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) errado
    3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) errado
    4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) errado
    5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) errado
    2. adverb
    (incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) erradamente
    3. noun
    (that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) mal
    4. verb
    (to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) ofender
    - wrongfully
    - wrongfulness
    - wrongly
    - wrongdoer
    - wrongdoing
    - do someone wrong
    - do wrong
    - do wrong
    - go wrong
    - in the wrong
    * * *
    [rɔŋ] n 1 injustiça. 2 pecado, iniqüidade. 3 ofensa, injúria, agravo. 4 dano. 5 mal. 6 crime, delito, erro, transgressão de um preceito legal. • vt 1 ser injusto para com. 2 tratar injustamente. 3 proceder mal, fazer mal a. 4 causar dano ou prejuízo a, prejudicar. 5 enganar, defraudar (of por). 6 ofender, injuriar. 7 violar. 8 desonrar (uma mulher). • adj 1 errado, incorreto, errôneo, falso. you are wrong / você está errado. you hit upon the wrong person / você topou com a pessoa errada. 2 que induz em erro, desacertado. 3 impróprio, inconveniente, inoportuno. 4 injusto. 5 mau, iníquo. 6 indevido. 7 ilegal, em desacordo com a lei. 8 em mau estado ou condição, que não funciona (bem), fora de ordem. 9 insatisfatório. • adv (também wrongly) 1 mal, erradamente, ao contrário, erroneamente, incorretamente, desacertadamente, sem razão. I guessed wrong / não acertei em minha suposição, errei em meu palpite. 2 impropriamente. 3 injustamente. 4 indevidamente. 5 iniquamente. 6 ilegalmente. 7 insatisfatoriamente. a wrong guess uma suposição errônea ou um palpite errado. a wrong letter/ font Typogr erro de composição. don’t put him in the wrong não lhe faça injustiça. don’t put him in the wrong with her não o ponha em desarmonia ou evite que se desentenda com ela ou a hostilize. he got him wrong with Mr. A ele o pôs em descrédito com o Sr. A. he got me in wrong ele me desacreditou, minou meu bom conceito. he is in the wrong box ele está numa maçada, num aperto, em dificuldades. he is the wrong side out ele está mal-humorado. I am wronged sou vítima de uma injustiça. in the wrong a) ter uma visão errônea. b) ter uma posição injusta. it was wrong of him foi um erro dele, ele errou (em agir assim). my watch is/ goes wrong meu relógio está errado, não anda bem. now he laughs at the wrong side of his mouth ele perdeu a vontade de rir. on the wrong side of fifty acima dos cinqüenta. rightly or wrongly justa ou injustamente, com ou sem razão. she took it the wrong way ela levou a mal. she was born on the wrong side of the blanket sl ela é filha ilegítima. she was born on the wrong side of the tracks ela nasceu na parte pobre da cidade. something is wrong with this barometer (algo em) este barômetro não está em ordem. the wrong side a) o avesso (pano, tecido). b) o reverso (da medalha). the wrong side out ao avesso. the wrong thing o errado, a coisa errada. they can prove you wrong eles lhe podem provar que você está errado. they told him wrong eles lhe deram informação errada. to be barking up the wrong tree dar murro em ponta de faca, tentar fazer algo sem nenhuma chance de sucesso. to be caught on the wrong foot ter de agir quando não se está preparado. to do wrong agir ilegalmente, imoralmente. to do wrong to someone, to do someone wrong cometer uma injustiça com, ser injusto com. he did me wrong / ele cometeu uma injustiça para comigo, foi injusto. to get hold of the wrong end of the stick entender errado completamente. we got hold of the wrong end of the stick / fig nós pegamos o bonde errado, demos um pulo errado. to get in wrong with, to get on the wrong side of causar antagonismo em, causar má impressão em. we got in wrong with them / nós lhes causamos má impressão. to get out of bed on the wrong side levantar com o pé esquerdo (estar de mau humor). he has got out of bed on the wrong side / ele se levantou com o pé esquerdo (está de mau humor). to get wrong entender mal, não entender, interpretar mal. don’t get me wrong / não me entenda mal. to go wrong a) sair errado, acabar mal. b) errar. c) tomar um mau caminho, desencaminhar. d) funcionar mal. his lungs went wrong / ele começou a sofrer dos pulmões, ficou tuberculoso. to right a wrong corrigir uma injustiça, fazer justiça. to start/ get off on the wrong foot começar mal. two wrongs don’t make a right um erro não justifica o outro. we were in the wrong nós estávamos sem a razão, estávamos errados. we wrong him in thinking that... somos injustos com ele pensando que... what’s wrong? o que há de errado? o que aconteceu? what’s wrong with a cigarette? que tal um cigarro? what’s wrong with N.? o que há com N.? you got it wrong você o entendeu, calculou ou interpretou mal, você se enganou.

    English-Portuguese dictionary > wrong

  • 13 remote

    [rə'mout]
    1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) remoto
    2) (distantly related: a remote cousin) afastado
    3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) muito pequeno
    - remoteness
    - remote control
    * * *
    re.mote
    [rim'out] adj 1 remoto, afastado, distante, retirado, segregado. 2 improvável. 3 indireto, mediato. 4 inconsiderável, trivial. 5 mínimo, vago, leve. we had not got the remotest idea / não tínhamos a mínima idéia. 6 arredio, frio, reservado. a remote relative um parente afastado.

    English-Portuguese dictionary > remote

  • 14 axis

    ['æksis]
    plural - axes; noun
    1) (the real or imaginary line on which a thing turns (as the axis of the earth, from North Pole to South Pole, around which the earth turns).) eixo
    2) (a fixed line used as a reference, as in a graph: He plotted the temperatures on the horizontal axis.) eixo
    * * *
    ax.is1
    ['æksis] n (pl axes) eixo: 1 linha imaginária ou real que marca o centro rotativo de um corpo. 2 linha central ou principal, linha coordenadora. 3 cadeia de montes. 4 estrutura central ou principal de um conjunto de edifícios. the Axis n coligação entre Hitler, Mussolini e posteriormente o Japão durante a Segunda Guerra Mundial.
    ————————
    ax.is2
    ['æksis] n (pl axises) Zool áxis: ruminante asiático, espécie de veado.

    English-Portuguese dictionary > axis

  • 15 instinct

    ['instiŋkt]
    (a natural tendency to behave or react in a particular way, without thinking and without having been taught: As winter approaches, swallows fly south from Britain by instinct; He has an instinct for saying the right thing.) instinto
    - instinctively
    * * *
    in.stinct
    ['instiŋkt] n 1 instinto, impulso natural. 2 inspiração, talento. • [inst'iukt] adj 1 animado, movido. 2 penetrado, cheio, impregnado, imbuído.

    English-Portuguese dictionary > instinct

См. также в других словарях:

  • Songs from the South — Infobox Album Name = Songs from the South Type = greatest Artist = Paul Kelly Released = May 13, 1997 Recorded = Genre = Australian Rock Length = Label = Mushroom, White Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg …   Wikipedia

  • South Georgia and the South Sandwich Islands — South Georgia and the South Sandwich Islands …   Wikipedia

  • The South — may refer to:Geographic Regions*The South, a region of the United States comprised chiefly of states which were part of the Confederacy during the American Civil War **The Deep South and Upland South, subregions of the Southern United States *The …   Wikipedia

  • The Men from the Ministry — was a British radio comedy series broadcast by the BBC between 1962 and 1977, starring Wilfrid Hyde White, Richard Murdoch and, from 1966, when he replaced Hyde White, Deryck Guyler. Written and produced by Edward Taylor with contributions from… …   Wikipedia

  • The South End — This article is about the student newspaper. For the Boston, Massachusetts neighborhood, see South End. Infobox Newspaper name = The South End caption = Front page of The South End , November 4, 2004. type = Daily format = Tabloid foundation =… …   Wikipedia

  • The South Sea Company — For the Noel Coward play, see: South Sea Bubble (play). The South Sea Bubble of 1720, was an economic bubble that occurred through speculation in the stock of The South Sea Company. The company had been granted a monopoly to trade with South… …   Wikipedia

  • The South Bank Show — Infobox Television show name = The South Bank Show size = caption = country = United Kingdom format = Arts picture format = runtime = 60 minutes creator = presenter = Melvyn Bragg channel = ITV first aired = 14 January 1978 last aired = Present… …   Wikipedia

  • The South Alberta Light Horse — Infobox Military Unit unit name=The South Alberta Light Horse caption=The South Alberta Light Horse Cap Badge country=Canada allegiance= branch=Royal Canadian Armoured Corps Primary Reserve (Militia) type=Light Horse dates=September 28 1954… …   Wikipedia

  • From the Earth to the Moon — This article is about the Jules Verne novel. For the 1958 film adaptation, see From the Earth to the Moon (film). For the unrelated miniseries, see From the Earth to the Moon (TV miniseries). From the Earth to the Moon   …   Wikipedia

  • History of Cape Colony from the Second Anglo-Boer War — The Second Anglo Boer War had no sooner commenced with the ultimatum of the Transvaal Republic on 9 October 1899, than Mr Schreiner found himself called upon to deal with the conduct of Cape rebels. The rebels joined the invading forces of… …   Wikipedia

  • List of characters from The Sopranos — The characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. Contents 1 Soprano family blood relations 1.1 Domenica Nica Baccalieri 1.2 Anthony Tony B. Blundetto …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»