Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

from+the+ground+up+-+а)

  • 1 plant

    1. noun
    1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) rastlina
    2) (industrial machinery: engineering plant.) zariadenie
    3) (a factory.) továreň
    2. verb
    1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) (za)sadiť
    2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) vysadiť
    3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) postaviť (sa)
    4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) podstrčiť
    - planter
    * * *
    • vkladat
    • vložit
    • závod
    • zariadenie
    • továren
    • prevádzka
    • prevádzkáren zariadenia
    • agregát
    • regulovaná sústava
    • rastlina
    • podnik

    English-Slovak dictionary > plant

  • 2 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) pero, pružina
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) jar
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) pružnosť
    5) (a small stream flowing out from the ground.) prameň
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    • utrpiet prasknutie
    • vrátenie do pôvodnej polo
    • utratit
    • uvolnit sa
    • úsvit
    • vesna
    • vymrštit sa
    • vyplašit
    • vytiahnut
    • vytekat prúdom
    • vysunút
    • vyrovnávacie koleno
    • vytrysknút
    • vyprýštit
    • vyskocenie
    • zacat sa klenút
    • vziat skokom
    • vyskocit
    • vzpínat sa
    • vytahovat
    • vznikat
    • zdroj
    • živý tanec
    • zasadit
    • zdvíhat sa
    • zrútit sa
    • žriedlo
    • s pružinou
    • škára
    • sklapnút
    • skocenie
    • skocná (tanec)
    • skákat
    • skok
    • skocit
    • studnicka
    • strhnút
    • tahat
    • spruha
    • spôsobit ochromenie
    • svitanie
    • ukazovacie lano
    • trhlina
    • týcit sa
    • urobit puklinu
    • trhat
    • prekvapit
    • pretiahnut
    • preskocit
    • príliš napnút
    • priviest k výbuchu
    • elasticnost
    • energia
    • jarný
    • jarná koža
    • jarná kožka
    • jar
    • klenút
    • bystrost
    • doba prebudenia
    • dat pružnost
    • dat vzniknút
    • pružný pohyb
    • pružnost
    • pružinový
    • pukat
    • pruženie
    • prýštit
    • pružina
    • puknút
    • rozštiepit
    • roztrhnút náložou
    • roztrhnút
    • rozrazit
    • perovanie
    • perový
    • pätová ciara
    • pnút sa
    • opatrit pružinami
    • pochádzat
    • pero
    • pramen
    • pohybovat
    • praskat
    • povstávat
    • popud
    • pramenitý
    • posunút
    • pohnútka
    • poskocenie
    • pramenit
    • poskok
    • prasklina
    • mladost
    • mat pôvod
    • motív
    • nechat vybuchnút
    • odpálit
    • odpružit
    • ohnút
    • objavit sa
    • ochromit

    English-Slovak dictionary > spring

  • 3 low

    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) nízky
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) tichý
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) nízky, hlboký
    4) (small: a low price.) nízky
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) malý, slabý, chabý
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) nízky, nižší
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) nízko
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.) jednoduchá technológia, primitívna technológia
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) bučať
    * * *
    • vulgárny
    • zlý
    • slabý
    • surový
    • tichý
    • hlboký
    • bucanie (kravy)
    • bucat
    • dekoltovaný
    • dolný
    • prostý
    • malý
    • necivilizovaný
    • nepriaznivý
    • nízky

    English-Slovak dictionary > low

  • 4 coffee

    ['kofi] 1. noun
    ((a drink made from) the ground beans of a shrub grown in eg Brazil.) káva
    2. adjective
    (the colour of the drink when mixed with milk.) kávový
    - coffee-shop
    * * *
    • káva

    English-Slovak dictionary > coffee

  • 5 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) dolu
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na zem
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) postupne
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) dolu
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) dolu
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) dolu, nižšie
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) dolu
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) pozdĺž
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hodiť do seba
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective
    He is a downright nuisance!) úplne, priamo, výslovne
    - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) páperie
    - downy
    * * *
    • vypnutý
    • duna
    • dolu
    • dole
    • dolný
    • páperie
    • piescitá pahorkatina
    • po
    • nadol

    English-Slovak dictionary > down

  • 6 high

    1. adjective
    1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) vysoký
    2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) vysoký
    3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) vysoký; veľký
    4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) hlavný; najvyšší; vysoký
    5) (noble; good: high ideals.) vznešený
    6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) prudký
    7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) vysoký
    8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) vysoký
    9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) páchnuci
    10) (having great value: Aces and kings are high cards.) vysoký
    2. adverb
    (at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) vysoko
    - highness
    - high-chair
    - high-class
    - higher education
    - high fidelity
    - high-handed
    - high-handedly
    - high-handedness
    - high jump
    - highlands
    - high-level
    - highlight
    3. verb
    (to draw particular attention to (a person, thing etc).) poukázať (na), zdôrazniť
    - high-minded
    - high-mindedness
    - high-pitched
    - high-powered
    - high-rise
    - highroad
    - high school
    - high-spirited
    - high spirits
    - high street
    - high-tech
    4. adjective
    ((also hi-tech): high-tech industries.) moderný
    - high treason
    - high water
    - highway
    - Highway Code
    - highwayman
    - high wire
    - high and dry
    - high and low
    - high and mighty
    - the high seas
    - it is high time
    * * *
    • vysoko
    • vysoký
    • vznešený
    • silný
    • hlavný
    • horný
    • dôležitý
    • mocný

    English-Slovak dictionary > high

  • 7 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vytiahnuť
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ťahať
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vliecť sa
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) prečesávať
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ťahať sa
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) prekážka, záťaž
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) šluk, vtiahnutie
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) otrava
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) preoblečenie za ženu
    * * *
    • vliect
    • tahat
    • tiahnut
    • presúvat (obraz)
    • natahovat

    English-Slovak dictionary > drag

  • 8 land

    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) pevnina
    2) (a country: foreign lands.) zem
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) pôda
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) (poľnohospodársky) pozemok
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) pristáť
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) pristáť; vyloviť (na breh)
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) dostať (sa)

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies
    * * *
    • vlastníctvo pôdy
    • vyhrat
    • vytiahnut (rybu)
    • vylodit
    • vystúpit
    • vysadit
    • vyložit
    • vysadnút
    • zem
    • zosadit
    • zosadnút
    • súš
    • pristat
    • dopadnút (na nohy)
    • dosiahnut (ciel)
    • pevnina
    • pôda
    • pozemok
    • krajina
    • ocitnút sa

    English-Slovak dictionary > land

  • 9 pump

    1. noun
    1) (a machine for making water etc rise from under the ground: Every village used to have a pump from which everyone drew their water.) pumpa
    2) (a machine or device for forcing liquid or gas into, or out of, something: a bicycle pump (for forcing air into the tyres).) pumpa, čerpadlo
    2. verb
    1) (to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) čerpať, pumpovať
    2) (to get information from by asking questions: He tried to pump me about the exam.) vypytovať sa
    * * *
    • pumpovat
    • pumpa

    English-Slovak dictionary > pump

  • 10 parachute

    ['pærəʃu:t] 1. noun
    (an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; ( also adjective) a parachute-jump.) padák; padákom
    2. verb
    (to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) zoskočiť padákom

    English-Slovak dictionary > parachute

  • 11 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) koreň
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) koreň
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) koreň
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) korene
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) zakoreniť; zasadiť
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) ryť
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) hrabať sa
    * * *
    • vrtat sa
    • vykorenit
    • vyhladat v zemi
    • vydolovat
    • vykynožit
    • vyhrabat
    • vytiahnut koren
    • vytiahnut
    • základ
    • zakorenit sa
    • žliabok
    • zasadit
    • zapustit korene
    • ryt
    • tahat
    • ujat sa
    • primrazit
    • pribit
    • prepichovat
    • hluza
    • hladat rytím
    • fandit
    • fundament
    • jadro
    • hrabat
    • aspekt
    • bulva
    • dolovat
    • pustit korienky
    • radix
    • pustit korene
    • rozrývat
    • povzbudzovat
    • povzbudzovat výkrikmi
    • pramen
    • podstata
    • koren jazyka
    • lôžko
    • koren
    • korenová zelenina
    • korienok vlasu
    • kopanec
    • odmocnina

    English-Slovak dictionary > root

  • 12 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (s)padnúť
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) (s)padnúť
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) klesať
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) byť, padnúť na
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (vyjadruje stav) zaspať; zamilovať sa
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) pripadnúť
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) pád
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) napadané množstvo
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) pád
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) jeseň
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    * * *
    • ústie
    • vrh (ovce)
    • utíšit sa
    • ústit
    • vlievat sa
    • výška pádu
    • vypadnút
    • zamilovat sa
    • závoj na klobúku
    • záhyb
    • zahynút
    • zhrešit
    • zvažovat sa
    • zníženie
    • sklon
    • slabnutie
    • spocívat
    • spadat
    • splývat
    • spád
    • spadnút do
    • stat
    • spustit sa
    • upadnút mravne
    • úbytok
    • upadat
    • ubývanie
    • upadávanie
    • úpadok
    • pretiahnut sa
    • prepadnút
    • pripadnút
    • prejst
    • prichádzat
    • prepadat
    • pristihnút
    • dopadnút
    • jesen
    • klesnutie
    • klást sa
    • klesanie
    • klesnút
    • klesat
    • byt na
    • delit sa
    • rúbanie
    • pasca
    • pád
    • padák
    • padat
    • padnút
    • porúbat
    • položenie na lopatky
    • pokles
    • náhodou stretnút
    • mat svoje miesto
    • náhodou objavit
    • naletiet
    • napadané množstvo
    • napadnút
    • narodit sa
    • nastat
    • opadnút

    English-Slovak dictionary > fall

  • 13 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 14 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) odtiaľ; preč
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) stranou, nabok
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) úplne (zaniknúť)
    4) (continuously: They worked away until dark.) bez prestania
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) vonku
    * * *
    • vzdialený
    • prec
    • neustále
    • neprítomný
    • odtialto

    English-Slovak dictionary > away

  • 15 pit

    I 1. [pit] noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) jama
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) baňa, šachta
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) depo, box
    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) postaviť (proti)
    II 1. [pit] noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.) kôstka
    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) vykôstkovať

    English-Slovak dictionary > pit

  • 16 earth

    [ə:ð] 1. noun
    1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) Zem
    2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) zem
    3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) zem, zemina, hlina
    4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) zem, pevnina
    5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) brloh
    6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) uzemnenie
    2. verb
    (to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) uzemniť
    - earthly
    - earthenware
    - earthquake
    - earthworm
    - on earth
    - run to earth
    * * *
    • uzemnit
    • uzemnenie
    • uzemnený
    • zem
    • svet
    • hlina
    • brloh
    • pevnina
    • pôda

    English-Slovak dictionary > earth

  • 17 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) diera
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) diera
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) jamka
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) urobiť dieru
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) zahrať loptičku do jamky
    * * *
    • jamka
    • dierka
    • diera
    • otvor

    English-Slovak dictionary > hole

  • 18 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) strana
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) strana
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) strana
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) strana
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) strana tela
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) časť, štvrť
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) svah
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) stránka, hľadisko
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) strana
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) bočný, vedľajší
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    • vedlajší
    • vedlajšia stránka
    • vedlajšia oblast
    • vedený zo strany
    • vetva
    • vytiahnut
    • vytahovanie
    • vytahovat sa
    • zariadenie na približov.
    • slúžiaci ako prídavok
    • slúžiaci ako príloha
    • smer
    • sekcia
    • stena
    • strana
    • stránka
    • stlpec
    • svah
    • štvrt
    • stát
    • spupný
    • športové družstvo
    • urobit dve polovice
    • upokojit
    • pritiahnut stranou
    • prisekat
    • pridat sa
    • pretiahnut
    • domýšlavost
    • hladisko
    • faloš
    • drzost
    • fazeta
    • doska
    • íst
    • aspekt
    • breh
    • bocná stena
    • cata
    • bocná strana
    • bocný
    • byt zaujatý
    • cast
    • bok
    • bocnica
    • cast mesta
    • dat do poriadku
    • diel
    • rola
    • referát
    • replika
    • rameno
    • rozpolit
    • osekat
    • opracovat
    • podružný
    • postranný
    • polit
    • postrannica
    • krídlo
    • merit na šírku
    • nafúkanost
    • nadutost
    • neželat
    • neskromnost
    • oddelenie
    • ohoblovat
    • odniest
    • ohýbat
    • okrajový
    • odstránit
    • odporovat
    • obíjat
    • okraj paluby

    English-Slovak dictionary > side

  • 19 leap

    [li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb
    1) (to jump: He leapt into the boat.) skočiť
    2) (to jump over: The dog leapt the wall.) preskočiť
    3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) skočiť
    2. noun
    (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) skok
    - leap year
    - by leaps and bounds
    * * *
    • vyskakovat
    • vyskocit
    • skocit
    • skok
    • skákat
    • preskocit
    • preskakovat

    English-Slovak dictionary > leap

  • 20 mine

    I pronoun
    (something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) môj, moja, moje
    II 1. noun
    1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) baňa
    2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mína
    2. verb
    1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) dolovať, ťažiť
    2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) zamínovať
    3) (to blow up with mines: His ship was mined.) zasiahnuť mínou
    - mining
    - minefield
    * * *
    • vydolovat
    • vytažit
    • zdroj
    • zamínovat
    • znicit mínou
    • ryt
    • tažit
    • hrabat
    • klást míny
    • bana
    • dolovat
    • dobývat
    • podkop
    • podkopávat
    • podkopat
    • podrývat
    • pramen
    • položit míny
    • podmínovat
    • kopat
    • mínovat
    • mína
    • môj
    • navrtat

    English-Slovak dictionary > mine

См. также в других словарях:

  • from the ground up — {adv. phr.} From the beginning; entirely; completely. * /After the fire they had to rebuild their cabin from the ground up./ * /Sam knows about baseball from the ground up./ * /The new cars have been changed from the ground up./ …   Dictionary of American idioms

  • from the ground up — {adv. phr.} From the beginning; entirely; completely. * /After the fire they had to rebuild their cabin from the ground up./ * /Sam knows about baseball from the ground up./ * /The new cars have been changed from the ground up./ …   Dictionary of American idioms

  • From the Ground Up — Infobox Album Name = From the Ground Up Type = EP Artist = Collective Soul Released = May 24 2005 Recorded = 2005 Genre = Alternative rock Post grunge Length = 34:47 Label = El Music Group EMG 90502 2 Producer = Zack Osdom Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • From the Ground Up with Debbie Travis — airs on Global and TVtropolis. It was made during 2005, and aired spring 2006. eason 1Based in Oakville, Ontario, Debbie Travis bought a house and tore it down. The plan is with her 12 protegés, they must turn the skeleton of the new mansion into …   Wikipedia

  • From the Ground Up (Roots EP) — Infobox Album | Name = From the Ground Up Type = EP Artist = The Roots Background = orange Released = April 1, 1994 Recorded = 1994 Genre = Hip Hop Length = 32:50 Label = Geffen Records Producer = ?uestlove Kelo Anthony Tidd Black Thought AJ… …   Wikipedia

  • from the ground up — phrasal 1. entirely new or afresh 2. from top to bottom ; thoroughly …   New Collegiate Dictionary

  • How to Grow a Woman from the Ground — Infobox Album | Name = How to Grow a Woman from the Ground Type = Album Artist = Chris Thile Released = September 12, 2006 Recorded = Sear Sound Recording Studios Genre = Bluegrass, Progressive Bluegrass Length = Label = Sugar Hill Producer =… …   Wikipedia

  • Sounds from the Ground — Nick Woolfson and Elliot Jones in 2009. Background information Origin London, United Kingdom …   Wikipedia

  • The Deposition from the Cross (Pontormo) — The Entombment Artist Jacopo Pontormo Year circa 1525–1528 Type Oil on wood Dimensions 313 cm × 192 cm (123 in × 76 in) Location …   Wikipedia

  • The Log from the Sea of Cortez — infobox Book | name = The Log from the Sea of Cortez title orig = translator = image caption = Sea of Cortez: A Leisurely Journal of Travel and Research cover author = John Steinbeck cover artist = country = United States language = English… …   Wikipedia

  • The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»