Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

from+day+to+day+it

  • 1 from day to day

    • zo dna na den
    • den co den

    English-Slovak dictionary > from day to day

  • 2 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) deň
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) deň
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) deň
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) časy
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) snívať (o)
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day
    * * *
    • úsvit
    • den

    English-Slovak dictionary > day

  • 3 from one day to the next

    • zo dna na den

    English-Slovak dictionary > from one day to the next

  • 4 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) teplota
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) horúčava, teplota, žiara
    3) (the hottest time: the heat of the day.) horúčava
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) vzrušenie, zlosť
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) kolo
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) ohriať (sa); otepliť sa
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot
    * * *
    • žiar
    • žiara
    • žeravit
    • zahriatie
    • zohrievat
    • teplo
    • horúcava
    • rozohriat
    • rozžeravenost
    • kúrit

    English-Slovak dictionary > heat

  • 5 date

    I 1. [deit] noun
    1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dátum
    2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dátum
    3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) schôdzka
    2. verb
    1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datovať
    2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) datovať sa
    3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) zastarať
    - dateline
    - out of date
    - to date
    - up to date
    II [deit] noun
    (the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) datľa; datľovník
    * * *
    • zastarávat
    • zmodernizovat
    • schôdzka
    • trvanie
    • cas
    • dat si schôdzku
    • dnešný dátum
    • datovat (sa)
    • dátum
    • datlovník
    • datle
    • datla
    • datovat sa
    • osviežit
    • pochádzat
    • lehota
    • napísat dátum
    • obdobie

    English-Slovak dictionary > date

  • 6 issue

    ['iʃu:] 1. verb
    1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) vydať; zverejniť
    2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) vychádzať
    2. noun
    1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) vydanie
    2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) číslo
    3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) sporná otázka, problém
    * * *
    • valit sa
    • výstup
    • vydávanie
    • vytekat
    • vydanie
    • výdaj
    • východ
    • vychádzat
    • výtažok
    • vytekanie
    • vydávat
    • vyplývat
    • výtok
    • výsledok
    • zásoby
    • zakoncenie
    • sporná otázka
    • spor
    • sporný bod
    • problém
    • predmet sporu
    • dôsledok
    • emisia
    • cenné papiere
    • císlo (casopisu)
    • pochádzat
    • otázka
    • potomstvo
    • koncit sa
    • kúdolit sa

    English-Slovak dictionary > issue

  • 7 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    • vrátenie
    • vrátit
    • volit
    • vedlajší
    • vrát sa
    • vrátit sa
    • výsledok
    • vynášat
    • výkaz
    • vyniest
    • výnos
    • výplata
    • výkaz zdanitelného majetk
    • zákrut
    • žliabok
    • záhyb
    • zápis
    • zisk
    • zoznam
    • zmenit sa
    • zvolit
    • spät
    • spiatocný
    • spiatocný lístok
    • spätné vedenie
    • spätný
    • správa
    • stojka
    • storno
    • týkajúci sa návratu
    • urcený termín
    • priznanie farby v kartách
    • predklz
    • premenit sa
    • priznanie k dani
    • predložit
    • presústružit
    • priniest zisk
    • prilahlý
    • prinášat
    • hlásenie
    • dávat
    • recidíva
    • return (šport.)
    • protokol
    • podávat správu
    • poskytovat
    • navrátit
    • navrátenie
    • návrat
    • navrátit sa
    • odplatit
    • odvetný
    • odbocenie steny
    • obnovenie
    • ohlas
    • obracat sa
    • odpovedat
    • odvetit
    • opätovný záchvat
    • odozva
    • opätovný príznak
    • opätovat
    • ohyb
    • odkopnutie
    • obnova
    • odsek v šerme
    • odplata
    • odsek
    • odpálenie
    • niest
    • odpoved
    • odmena

    English-Slovak dictionary > return

  • 8 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    • ustat
    • utesnit
    • viezt
    • utesnenie
    • uzáver
    • uviazat
    • zabránit
    • zachytit
    • zablokovat
    • zapchat
    • záchyt
    • zapchanie
    • zaplombovat
    • zaplombovat(zub)
    • záverný
    • zahradit
    • zastavenie
    • zarážka
    • zasadrovanie
    • zdržanie
    • zátka
    • zakotvit
    • zastavovat
    • zapriet
    • zastávka
    • zadržat
    • zazátkovat
    • zastavit
    • zastavenie sa
    • závora
    • zatarasit
    • zastavit(sa)
    • zarazit sa
    • znacka stop
    • znamenie
    • zostat bývat
    • skoncovat
    • siahat
    • stanica
    • strhnút
    • stlacit
    • stát v ceste
    • upevnit
    • upchat
    • upchávka
    • prestávat
    • prehradit
    • prestávka
    • prestat
    • priviazat
    • priehrada
    • priviest do rozpakov
    • prerušit cinnost
    • doraz
    • klapka
    • blokovat
    • register
    • pauza
    • pokoj
    • popúštat
    • kohútik
    • kolík
    • koncit
    • medzipristátie
    • narážka

    English-Slovak dictionary > stop

  • 9 box

    I 1. [boks] noun
    1) (a case for holding something: a wooden box; a matchbox.) škatula
    2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) lóža
    2. verb
    (to put (something) into boxes: Will you box these apples?) dať do škatule
    - box number
    - box office
    II 1. [boks] verb
    (to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxovať
    2. noun
    (a blow on the ear with the hand.) facka
    - boxing
    - boxing-glove
    - boxing-match
    * * *
    • škatula
    • schránka
    • skrinka
    • úder rukou
    • priehradka (poštová)
    • kazeta
    • búdka
    • boxovat
    • debna
    • lóža

    English-Slovak dictionary > box

  • 10 collect

    [kə'lekt] 1. verb
    1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) zbierať
    2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) zastaviť sa (po)
    - collection
    - collective
    2. noun
    (a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) družstvo
    - collector
    * * *
    • vyzdvihnút
    • zbierat
    • zhromaždit
    • zberat
    • sústredit
    • sústredovat
    • inkasovat

    English-Slovak dictionary > collect

  • 11 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) prikryť
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokryť
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) prejsť
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) zahŕňať
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) kryť
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) referovať (o)
    7) (to point a gun at: I had him covered.) kryť
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) prikrývka
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) kryt, krytie
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) plášť
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    • viecko
    • vycerpávat
    • zaujat
    • urazit
    • týkat sa
    • úkryt
    • úhrada
    • prikrývat
    • príbor
    • prikryt
    • doska
    • hradit
    • pokrývat
    • pokrývka
    • krytie
    • obal
    • obálka

    English-Slovak dictionary > cover

  • 12 easy

    1) (not difficult: This is an easy job (to do).) ľahký
    2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) vyrovnaný, pokojný
    3) (friendly: an easy manner/smile.) priateľský
    4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) pomalý
    * * *
    • prirodzený
    • jednoduchý
    • bez bolesti
    • blahobytný
    • plynulý
    • pohodlný
    • lahký
    • lahko
    • nenútený

    English-Slovak dictionary > easy

  • 13 enlist

    [in'list]
    1) (to join an army etc: My father enlisted on the day after war was declared.) vstúpiť do armády
    2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) získať
    3) (to obtain (support and help) from someone: They enlisted the support of five hundred people for their campaign.) zaistiť si
    * * *
    • získat pomoc (koho)
    • zaniest
    • zapísat
    • zaistit si podporu
    • odviest na vojnu
    • odíst na vojnu

    English-Slovak dictionary > enlist

  • 14 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) získať
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) získať
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) nadobudnúť
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) ísť dopredu, predbiehať
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) prírastok
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) zisk
    - gain on
    * * *
    • uzdravovat sa
    • vyhrat
    • vyrobit si
    • výtažok
    • získavat
    • zaistit si
    • získat
    • zisk
    • zárez
    • získat si priazen
    • zlepšovat sa
    • zásek
    • žlab
    • zväcšit
    • zosilnenie
    • zväcšovat sa
    • zvýšit
    • upútat
    • predbiehat
    • predchádzat sa
    • predstihnút
    • prírastok
    • predbehnút
    • priblížit sa
    • dorazit
    • dostat
    • dosiahnut
    • íst napred
    • dobiehat
    • robit drážky
    • robit zárezy
    • ovplyvnit
    • ponáhlat sa
    • postupovat
    • nabrat
    • nadobudnút
    • mat zisk
    • obdržat

    English-Slovak dictionary > gain

  • 15 give way

    1) (to stop in order to allow eg traffic to pass: Give way to traffic coming from the right.) uvoľniť cestu, dať prednosť (v jazde)
    2) (to break, collapse etc under pressure: The bridge will give way any day now.) prelomiť sa, povoliť, prasknúť
    3) (to agree against one's will: I have no intention of giving way to demands like that.) ustúpiť
    * * *
    • ustúpit
    • povolit

    English-Slovak dictionary > give way

  • 16 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ísť
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) prejsť
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pripadnúť; vyjsť
    4) (to lead to: Where does this road go?) viesť
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) chodiť, ísť
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zmiznúť
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) prebehnúť
    8) (to move away: I think it is time you were going.) odísť
    9) (to disappear: My purse has gone!) zmiznúť
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ísť
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) pokaziť sa
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) ísť, fungovať
    13) (to become: These apples have gone bad.) stať sa
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) byť
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) dávať sa
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) plynúť
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) byť použitý (na)
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) byť dovolené
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robiť
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) znieť
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) vydariť sa
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) pokus
    2) (energy: She's full of go.) elán
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) dobre fungujúci
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) bežný
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) zelená
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    • úspech
    • viest sa
    • vmestit sa
    • vyvíjat sa
    • zrútit sa
    • zniet
    • skúška
    • príhoda
    • íst
    • byt bežný
    • chodit
    • cestovat
    • postupovat
    • pokus
    • pohybovat sa
    • povolit
    • mat svoje miesto
    • móda

    English-Slovak dictionary > go

  • 17 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) strážiť
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) strážiť; chrániť
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) stráž; hliadka
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) stráž
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) sprievodca
    4) (the act or duty of guarding.) dozor
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    • strážit
    • stráž
    • strážnik
    • strážca
    • sprievodca
    • dozorca väznov
    • hliadka
    • garda
    • kryt
    • ochranný kôš svietidla
    • ochranné zariadenie
    • ochrana

    English-Slovak dictionary > guard

  • 18 hunt

    1. verb
    1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) loviť
    2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) prenasledovať
    2. noun
    1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) lov, poľovačka
    2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) pátranie, hľadanie
    - hunting
    - huntsman
    - hunt down
    - hunt for
    - hunt high and low
    - hunt out
    * * *
    • vyhladávanie
    • zhánat sa po
    • rozbeh
    • polovacka
    • polovat
    • lovit

    English-Slovak dictionary > hunt

  • 19 milk

    [milk] 1. noun
    (a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) mlieko
    2. verb
    (to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) dojiť
    - milkiness
    - milkmaid
    - milkman
    - milkshake
    - milk tooth
    - the Milky Way
    * * *
    • využívat
    • vykoristovat
    • vytažit
    • vydierat
    • živit mliekom
    • sat
    • tažit
    • dávat mlieko
    • cucat
    • dat mlieko
    • dojit
    • podojit
    • mliecny
    • mlieko
    • mliecie
    • obrat
    • odsávat
    • oberat
    • odpocúvat
    • odoberat

    English-Slovak dictionary > milk

  • 20 night

    1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) noc; nočný
    2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) noc
    - night-club
    - nightdress
    - nightgown
    - nightfall
    - nightmare
    - nightmarish
    - night-school
    - night shift
    - night-time
    - night-watchman
    * * *
    • vecer
    • šero
    • súmrak
    • tma
    • temnota
    • noc

    English-Slovak dictionary > night

См. также в других словарях:

  • From day to day — Day Day (d[=a]), n. [OE. day, dai, dei, AS. d[ae]g; akin to OS., D., Dan., & Sw. dag, G. tag, Icel. dagr, Goth. dags; cf. Skr. dah (for dhagh ?) to burn. [root]69. Cf. {Dawn}.] 1. The time of light, or interval between one night and the next; the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • from day to day (or hour to hour etc.) — daily (or hourly etc.). → from …   English new terms dictionary

  • from day one — from the beginning, from the first day    From day one, Carol has been a good employee …   English idioms

  • from day one — from the very beginning. We were told from day one that the army will not tolerate racism …   New idioms dictionary

  • from day to day — 1) in a way that changes quickly or often He seems to change his opinion from day to day. 2) without thinking about what is going to happen in the future They lived from day to day …   English dictionary

  • from day one — ever since the first day or the very beginning of something I told you from day one that this would never work …   English dictionary

  • from day to day — from one day to the next, between one day and the next …   English contemporary dictionary

  • Only from day to day — Day Day (d[=a]), n. [OE. day, dai, dei, AS. d[ae]g; akin to OS., D., Dan., & Sw. dag, G. tag, Icel. dagr, Goth. dags; cf. Skr. dah (for dhagh ?) to burn. [root]69. Cf. {Dawn}.] 1. The time of light, or interval between one night and the next; the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • from day one — since the first day until today, from the first moment, from the very start …   English contemporary dictionary

  • Day of the Dead (1985 film) — Day of the Dead Theatrical release poster Directed by George A. Romero …   Wikipedia

  • day — W1S1 [deı] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(24 hours)¦ 2¦(not night)¦ 3¦(when you are awake)¦ 4¦(time at work)¦ 5¦(past)¦ 6¦(now)¦ 7¦(future)¦ 8 somebody s/something s day 9 Independence/election/Christmas etc day 10 five/three/ni …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»