-
21 отмёрзнуть
сов.1) ( погибнуть от холода - о растениях) morir helado (congelado)2) разг. (замёрзнуть - о руках, ногах) helarse (непр.)* * *être gelé (замёрзнуть - о руках, ногах); mourir (ê.) de froid ( погибнуть от холода - о растениях) -
22 оттого
оттого́tial, pro tio;\оттого, что... ĉar.* * *нареч.porque, pues, por lo tantoоттого́, что... — porque...
оттого́ -то — precisamente por eso
* * *ве́тер, оттого́ и хо́лодно — il y a du vent, c'est pour cela qu'il fait froid
оттого́ что... — parce que..., puisque..., à cause de ce que...
пи́шет с оши́бками, оттого́ что невнима́телен — il écrit avec des fautes à cause de son manque d'attention
-
23 перемерзать
1) geler viв моро́з перемёрзло мно́го птиц — pendant le froid beaucoup d'oiseaux sont morts gelés
2) ( о растениях) être détruit par la geléeя́блони перемёрзли — les pommiers ont été détruits par le gel
-
24 перемёрзнуть
1) geler viв моро́з перемёрзло мно́го птиц — pendant le froid beaucoup d'oiseaux sont morts gelés
2) ( о растениях) être détruit par la geléeя́блони перемёрзли — les pommiers ont été détruits par le gel
-
25 перетерпеть
( перенести) разг. supporter vt, souffrir vt, endurer vtперетерпе́ть го́лод и хо́лод — endurer la faim et le froid
перетерпе́ть боль — supporter la douleur
-
26 продрогнуть
продро́гнутьfrostotremi.* * *сов.estar aterido de frío, helarse de frío, tiritar vi ( de frío)* * * -
27 продуть
-
28 прозябнуть
сов. разг.estar aterido de frío, estar helado* * *être gelé, être transi de froid -
29 промёрзнуть
промерза́ть, промёрзнутьtrafrostiĝi.* * *сов.helarse (непр.), congelarse; estar aterido de frío (тк. о человеке)промёрзнуть до косте́й разг. — helarse hasta los huesos
* * *1) ( затвердеть от мороза) geler vi, être geléземля́ промёрзла — la terre a gelé
2) ( сильно замёрзнуть) être frigorifié; être transi [trɑ̃zi] de froidпромёрзнуть на ветру́ — être transi par le vent
-
30 просквозить
разг.меня́ просквози́ло — j'ai pris froid
-
31 прохватить
сов.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *1) ( о холоде) pénétrer vtего́ прохвати́ло на сквозняке́ — il a pris froid dans un courant d'air
2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
32 прохватывать
несов., вин. п., разг.1) (о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt ( продуть)меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado
2) ( раскритиковать) criticar acerbamente* * *разг.1) ( о холоде) pénétrer vtего́ прохвати́ло на сквозняке́ — il a pris froid dans un courant d'air
2) ( раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt -
33 студёный
-
34 холодать
( о воздухе) разг. se refroidirначина́ет хо́лода́ть — il commence à faire froid
-
35 холодеть
несов.1) hacerse frío; ponerse frío; enfriarse ( стынуть)2) ( испытывать холод) sentir fríoхолоде́ть от у́жаса — quedarse yerto de espanto
••кровь холоде́ет (в жи́лах) (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
* * *холоде́ть от у́жаса — être glacé d'effroi
-
36 холодноватый
-
37 холоднокровные
мн. зоол.animaux m pl à sang froid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
froid — froid, oide 1. (froi, froi d ) adj. 1° Qui n a pas de chaleur. Climat froid. Les pays froids. Bain froid. Une sueur froide. Vent froid. Il a les mains froides. • Des froids torrents de décembre Les champs sont partout noyés, BOILEAU Ode sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
froid — Froid, Frigus. Froid aspre, Durum frigus. Le grand froid que nous endurons, Algor algoris. Froid qui n est point si aspre, Remissius frigus. L aspreté du froid et de l hyver, Hyemalis vis. Subject à froid, Alsiosus. Estre transi de froid,… … Thresor de la langue françoyse
Froid — Froid, MT U.S. town in Montana Population (2000): 195 Housing Units (2000): 122 Land area (2000): 0.283381 sq. miles (0.733953 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.283381 sq. miles (0.733953 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Froid, MT — U.S. town in Montana Population (2000): 195 Housing Units (2000): 122 Land area (2000): 0.283381 sq. miles (0.733953 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.283381 sq. miles (0.733953 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
froid — FROID: Plus sain que la chaleur … Dictionnaire des idées reçues
froid — 1. froid, froide [ frwa, frwad ] adj. • XIIIe; freit 1080; lat. frigidus, avec i bref dans fri en lat. populaire I ♦ 1 ♦ Qui est à une température sensiblement plus basse que celle du corps humain. Un peu froid. ⇒ 1. frais, frisquet. Très froid.… … Encyclopédie Universelle
froid — I. FROID. substantif masculin. Celle des quatre premieres qualitez qui predomine dans l eau, & qui resserre & empesche l action. Froid actuel. froid virtuel. grand froid. froid cuisant, perçant, penetrant. froid sec. froid humide. froid aspre.… … Dictionnaire de l'Académie française
FROID — OIDE. adj. Qui est privé de chaleur, qui communique ou qui ressent le froid. Pays froid. Climat froid. L hiver a été bien froid. Temps froid. Air froid. Température froide. Vent froid. Matinée froide. Dans la saison froide. Froid comme glace.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FROID — s. m. Privation, absence de chaleur ; ou Sensation que fait éprouver l absence, la perte, la diminution de la chaleur. Le froid de l air, de l eau, etc. Éprouver une sensation de froid. Transir de froid. Mourir de froid. Avoir froid. Il a froid à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Froid — L Hiver, symbole du froid Le froid est la sensation contraire du chaud, associé aux températures basses. Théoriquement, la plus basse température est le zéro absolu, qui est de 0 K sur l échelle Kelvin et de −273,15 °C sur l … Wikipédia en Français
FROID — n. m. Qualité de ce qui est froid. Le froid de l’air, de l’eau. Le froid de la glace, du marbre. Durant le froid de l’hiver. Les premiers froids. Grand froid. Froid glacial. Froid pénétrant, piquant. Froid humide. Froid sec. La rigueur du froid.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)