-
21 pust
* * *(et -)( vindpust) breath of air (el. wind),F puff;( åndepust) breath;( hvil) breathing spell, breather;(også fig) a breath of fresh air;[ få pusten igen] recover one's breath;[ tabe pusten] get out of breath;T get puffed;[ han taber let pusten] he is short-winded;T (dvs gjorde mig forpustet) it puffed me out,( overvældede mig) it took my breath away;(omtr) a glimpse of the outside world. -
22 springe
bound, burst, hop, jump, leap, spring* * *vb (sprang, sprunget) jump,( især om større spring) leap ( fx he leapt over the fence; he leapt at me),( pludseligt, rask, F) spring ( fx spring out of bed, springupstairs),( i sæt) bound ( fx the dog bounded down the road),( let og dansende) skip ( fx the little girl skipped over the floor),( om bold) bounce;( springe omkring) jump about,(litt) frisk;( løbe) run,T pop,(flygte fra fængsel etc, S) scarper;( om gnister) fly;( om væske) gush (out),( i tynd stråle) spurt;( om kilde) well up;( om springvand) play;( briste) burst,( om snor, streng etc) snap;( eksplodere) explode, burst;[ der er sprunget en sikring (, pære)] a fuse (, bulb) has blown (el.gone);[ med sb:][ springe buk] play leapfrog;[ springe højdespring] do the high jump;[ med præp & adv:][ springe `af](af tog etc) jump off,( om knap) come off;[( hoppe og) springe for en] wait on somebody hand and foot;( ved forfremmelse) be promoted over the heads of others;[ springe frem] jump out,( om sved) start out,( rage frem) project, jut out;[ springe i luften] blow up, explode;[ springe i vandet] jump into the water;[ springe i øjnene] leap to the eye;[ du kan lige så godt springe som krybe i det] you may as well get it over with at once;[ springe `om]( om vinden) shift,(dvs med uret) veer round;[ springe op] jump up, spring (el. leap) to one's feet;[ døren sprang op] the door flew open;[ hunden sprang op ad mig] the dog jumped up at me;[ såret sprang op at bløde] the wound began to bleed;(T: være ligeglad) let it go hang;[ springe over noget] leap (over) something, jump (over) something; clear something;(se også gærde);[ springe noget over] skip something ( fx a page, a meal),( glemme) miss out something,( udelade) leave out something, omit something;( i en række) skip somebody,( ikke medtage) leave out somebody ( fx you can leave me out),( gå uden om) bypass somebody ( fx he bypassed his daughter and left the money to his granddaughter),( ved forfremmelse) pass somebody over;[ springe på toget] jump on to the train;[ springe på en bus i farten] jump on a bus when it is moving;[ springe løs på] fly at, go for;[ springe til](dvs sige ja) jump (el. leap) at the offer (, chance);( melde sig) jump (el. leap) in ( fx with an offer);[ springe ud] jump out,( i vandet) jump in, dive in;( om træ) come into leaf,( om knop) burst,( om blomst) come out;(S: om homoseksuel) come out;[ springe ud af] jump out of;[ springe ud i] jump into, dive into ( fx the river);( også) jump in, dive in;(fig) take the plunge;(fig) jump in at the deep end;(se også hoved). -
23 streg
* * *(en -er) line ( fx he drew a straight line across the page),( kortere) stroke ( fx he drew her face with a few strokes; an oblique stroke; a stroke through the t);(typ: linie) rule,( tankestreg) dash;( stribe) streak ( fx there was a black streak on his forehead);( i morse) dash;( kompasstreg) point;( tegners stil) manner, line;( påfund) trick ( fx a dirty trick; stupid tricks);(se også gal);[ over stregen]( i bridge) above the line;(fig) overstep the mark;(fig) near (el. close to) the knuckle (el. bone), close to the wind;[ en streg i regningen] a disappointment, an unforeseen obstacle,T a bit of a blow;[ det var mig en streg i regningen] it upset my calculations;[ slå en streg] draw a line,( med lineal) rule a line;(S: tisse) take a leak;[ slå en streg over] strike out,( eftergive) cancel,( tilgive) (forgive and) forget, overlook,( opgive) abandon,T drop;[ slå en streg over fortiden] let bygones be bygones,( begynde på en frisk) wipe the slate clean;[ sætte streg gennem t] cross the t;[ sætte streg under] underline. -
24 varm
hot, warm, welcoming* * *adj( især behageligt varm) warm ( fx bath, clothes, milk, summer, sunshine, weather; the dress is too warm for me),( stærkere, ofte ubehageligt varm) hot ( fx bath, meal, milk, oven; summer, weather; the tea is too hot);(fig: positivt) warm ( fx colour, feelings, friendship, smile, supporter, welcome, thanks),( stærkere) ardent ( fx admirer, supporter),F fervent ( fx supporter, wish);[ med sb:][ gå som varmt brød] sell like hot cakes;(også fig) a hot potato;[ de varme lande] the tropics;[ varm linie](tlf) hot line;[ varmt vand] hot water;[ andre forb:]T take a fancy to;T have a crush on somebody;[ klæde sig varmt på] put on something warm;[ det er varmt i dag] it is hot today; hot day (isn't it?). -
25 visitere
vb( gennemsøge) search,( toldvisitere) examine,( kropsvisitere) search,T frisk;(mil.: inspicere) inspect;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frisk — vt: to run the hand rapidly over the outer clothing of (a suspect) for the purpose of finding concealed weapons compare search ◇ The purpose of frisking a suspect is to insure the safety of an officer making an investigation against concealed… … Law dictionary
Frisk — can refer to different things including:*Frisking is where a police officer or other law enforcement agent runs his or her hands along the outer garments to detect any concealed weapons or other contraband; *Frisk is a surname of Swedish origin,… … Wikipedia
Frisk — ist der Familienname folgender Personen: Anders Frisk (* 1963), schwedischer Fußballschiedsrichter Hjalmar Frisk (1900–1984), schwedischer Indogermanist Johanna Frisk (* 1986), schwedische Fußballspielerin Frisk bezeichnet: Frisk (Roman), Roman… … Deutsch Wikipedia
frisk — [ frısk ] verb 1. ) frisk or frisk down transitive to search someone with your hands in order to see if they are carrying anything illegal such as a gun or drugs: All of the passengers were frisked by the airport police. 2. ) intransitive if… … Usage of the words and phrases in modern English
frisk — frisk·er; frisk·i·ly; frisk·i·ness; frisk·ing·ly; frisk; … English syllables
frisk´i|ly — frisk|y «FRIHS kee», adjective, frisk|i|er, frisk|i|est. playful; lively: »The beach was teeming with people from friskmerry little children to decrepit old men just soaking up the sun. – … Useful english dictionary
frisk|y — «FRIHS kee», adjective, frisk|i|er, frisk|i|est. playful; lively: »The beach was teeming with people from friskmerry little children to decrepit old men just soaking up the sun. – … Useful english dictionary
frisk — • frisk, fräsch, primör • frisk, sval, kylig, skarp, bitande, färsk, fräsch • frisk, sund, kry, rapp, rask, välmående, välbehållen • blomstrande, fräsch, frisk, frodig … Svensk synonymlexikon
Frisk — Frisk, a. [OF. frieque, cf. OHG. frise lively, brisk, fresh, Dan. & Sw. frisk, Icel. friskr. See {Fresh}, a.] Lively; brisk; frolicsome; frisky. [Obs.] Bp. Hall. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
frisk — (fr[i^]sk), v. t. To search (a person) for concealed weapons or other objects, by patting the clothing to detect objects underneath; as, the police pulled the car over and frisked the occupants. Syn: frisk. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
frisk — [frısk] v [Date: 1500 1600; Origin: frisk full of energy (16 18 centuries), from Old French frisque] 1.) [T] to search someone for hidden weapons, drugs etc by feeling their body with your hands ▪ We were frisked at the airport can you believe… … Dictionary of contemporary English