-
1 frange
-
2 avantages accessoires
-
3 frange
frange [fʀɑ̃ʒ]feminine nounb. ( = minorité) fringe (group)* * *fʀɑ̃ʒ1) (en tissu, laine) fringe2) ( de cheveux) fringe GB, bangs (pl) US* * *fʀɑ̃ʒ nf1) [cheveux] fringe Grande-Bretagne bangs USA2) (= marge) fringe* * *frange nf1 (en tissu, laine) fringe;4 ( minorité) fringe group; une frange de a minority of;5 ( en optique) fringe; franges d'interférence interference fringes.[frɑ̃ʒ] nom féminin2. [de tissu] fringe3. [minorité] fringe4. [bordure] (fringed) edge————————à franges locution adjectivale -
4 marge
marge [maʀʒ]1. feminine nouna. [de feuille] margin• des réunions se sont déroulées en marge de la conférence fringe meetings took place during the conferenceb. ( = latitude) il y a de la marge (du temps) there's time to spare ; (de l'espace) there's plenty of room ; (de l'argent) there's enough left over• c'est une taille 42, j'ai de la marge ! it's size 14, it's easily big enough for me!2. compounds* * *maʀʒ
1.
1) ( espace) marginmarge de gauche/du bas — left/bottom margin
2) ( écart) leewayle train n'est qu'à midi, on a de la marge — the train isn't until midday, we've got plenty of leeway
3) ( latitude) scopetu devrais me laisser plus de marge de décision — you should give me more scope for making decisions
4) ( profit) ( écart) profit margin; ( pourcentage) mark-up
2.
en marge de locution prépositive1) ( à l'écart)2) ( parallèlement)•Phrasal Verbs:* * *maʀʒ nf1) (sur une page) margin2) figen marge de [la société] — on the fringe of, [mouvement, tendance] on the fringes of
marge bénéficiaire — profit margin, mark-up
marge de manœuvre — room for manoeuvre, room to manoeuvre
* * *A nf1 Imprim ( espace) margin; marge de gauche/droite/du haut/bas left/right/top/bottom margin; laisser/tracer une marge de 4 cm à gauche to leave/to rule a margin of 4 cm on the left of the page; annoter un texte dans la or en marge to make notes on a text in the margin;2 ( écart) leeway; on a 10 minutes de marge pour changer de train we've got 10 minutes ou 10 minutes' leeway to change trains; le train n'est qu'à midi, on a de la marge the train isn't until midday, we've got plenty of leeway; tu peux mettre ta valise, il y a de la marge you can put your suitcase in, there's plenty of room; se sentir en marge to feel like an outsider;3 ( latitude) scope; tu devrais me laisser plus de marge d'autonomie/plus de marge de décision you should give ou allow me more autonomy/more scope for making decisions; leur marge d'action est faible or étroite they have very little room for manoeuvre GB ou maneuver US; ne disposer d'aucune marge d'initiative to have no scope to use one's initiative;4 Comm ( profit) ( écart) profit margin; ( pourcentage) mark-up; avoir une faible marge to have a small profit margin.B en marge de loc prép1 ( à l'écart) vivre en marge de la société to live on the fringes of society; vivre en marge de la loi to live outside the law; certains pays craignent de rester en marge de l'Europe some countries are afraid they will remain on the periphery of Europe;2 ( parallèlement) les chefs d'État se sont rencontrés en marge de la conférence the heads of state met outside the conference proper; en marge de la réunion, le président a déclaré à la presse outside the meeting, the president told the press; deux protocoles ont été signés en marge de l'accord de septembre two treaties were signed alongside September's agreement; en marge des cérémonies officielles alongside the official celebrations.marge bénéficiaire profit margin; marge brute gross profit; marge brute d'autofinancement, MBA cash flow; marge commerciale gross profit; marge continentale continental shelf; marge d'erreur margin of error; marge de fluctuation margin of fluctuation, fluctuation band; marge de garantie margin; marge de liberté degree of freedom; marge de manœuvre room for manoeuvre GB ou maneuver US; marge de sécurité safety margin; marge de tolérance tolerance margin.[marʒ] nom féminin1. [espace blanc] marginmarge intérieure back ou inside ou inner marginmarge de tête head ou top marginprévoir une marge d'erreur de 15 cm/de 100 euros to allow for a margin of error of 15 cm/of 100 eurosje vous donne 2 m de tissu/2 mois, comme ça, vous avez de la marge I'll give you 2 m of cloth/2 months, that'll be more than enough3. COMMERCEmarge commerciale gross profit ou margin————————en marge locution adjectivale[original] fringe (modificateur)un artiste en marge an unconventional ou a fringe artist————————en marge locution adverbiale1. [d'une feuille de papier] in the margin2. [à l'écart]vivre en marge to live on the fringe ou fringes (of society)en marge de locution prépositionnellevivre en marge de la société to live on the fringe ou margin ou edge of societyles événements en marge de l'histoire footnotes to history, marginal events in history -
5 marginal
1. adjectivea. ( = secondaire) marginalb. ( = non conformiste) unconventional2. masculine noun, feminine noun( = déshérité) dropout ; ( = non-conformiste) unconventional figure* * *
1.
1) ( secondaire) [occupations] marginal2) ( non conformiste) [artiste] fringe (épith)3) ( en marge de la société) on the margins of society (après n)
2.
nom masculin, féminin dropout* * *maʀʒinal, o marginal, -e marginaux mpl1. adj2. nm/f* * *A adj1 ( secondaire) [occupations, rôle] marginal;3 ( en marge de la société) on the margins of society ( après n);B nm,f dropout; les marginaux the fringe elements of society.2. [à part]avec la crise, leur existence est de plus en plus marginal e the economic crisis is pushing them further and further out to the margins ou fringes of society4. [annotation] marginal———————— -
6 avantage
avantage [avɑ̃taʒ]masculine nouna. ( = intérêt) advantage• cette solution a l'avantage de ne léser personne this solution has the advantage of not hurting anyoneb. ( = supériorité) advantagec. ( = gain) benefitd. ► à son avantage• être à son avantage (sur une photo) to look one's best ; (dans une conversation) to be at one's best* * *avɑ̃taʒnom masculin1) (point positif, supériorité) advantage ( sur over)être à l'avantage de quelqu'un — [situation, transaction] to be to somebody's advantage
2) ( profit) advantage4) ( mesure favorable) benefit* * *avɑ̃taʒ nm1) (= atout) advantageSon âge est forcément un avantage. — His age is bound to be an advantage.
2) (= profit, intérêt) advantagevous auriez avantage à faire — you would be well-advised to do, it would be to your advantage to do
présenter l'avantage de [solution, méthode, système] — to have the advantage of
présenter le double avantage de; L'accord présente le double avantage de renforcer la coopération bilatérale et de freiner l'arrivée de drogue sur notre territoire. — The agreement has the twin advantages of strengthening bilateral cooperation and checking the flow of drugs to this country.
3) TENNISavantage service — advantage in, van in Grande-Bretagne ad in USA
avantage dehors — advantage out, van out Grande-Bretagne ad out USA
* * *avantage nm1 ( point positif) advantage; les deux méthodes ont chacune leurs avantages the two methods each have their advantages; offrir/présenter de grands avantages to offer/to have great advantages;2 ( supériorité) advantage; prendre l'avantage Mil, Sport, fig to have the advantage (sur over); avoir/reprendre l'avantage Mil, Sport, fig to have/to regain the advantage ou upper hand; perdre/conserver son avantage to lose/to keep one's advantage (sur over); tirer parti de son avantage to exploit one's advantage; avoir l'avantage de l'âge/du nombre to have the advantage of age/in numbers; avoir l'avantage de faire gén to have the advantage of doing; avoir un avantage sur qn/qch to have an advantage over sb/sth; elle a sur toi l'avantage de parler anglais she has the advantage over you in that she speaks English;3 ( faveur) advantage; être à l'avantage de qn [situation, transaction] to be to sb's advantage; [coiffure, vêtement] to suit sb; [propos, attitude] to be in sb's favourGB; se sortir d'une situation à son avantage to come out of a situation well; tourner à l'avantage de qn to turn to sb's advantage; tourner qch à son avantage to turn sth to one's advantage; être/se montrer à son avantage to be/to show oneself at one's best; paraître à son avantage to look one's best;4 ( profit) advantage; tirer avantage de qch to take advantage of sth; retirer un avantage de qch to profit from sth; je les ai beaucoup aidés, mais je n'en ai retiré aucun avantage I helped them a lot, but I didn't get anything out of it; avoir avantage à faire to be better off doing; il aurait avantage à accepter le poste he'd be better off accepting the post; tu aurais avantage à prendre un emprunt you'd be better off taking out a loan;6 Entr benefit; avantages acquis vested benefits; avantages financiers/commerciaux financial/trade benefits; avantages sociaux benefits package (sg); avantages en nature benefits in kind; avantage fiscaux tax benefits.[avɑ̃taʒ] nom masculin1. [supériorité] advantagesa connaissance du danois est un avantage par rapport aux autres candidats her knowledge of Danish gives her an advantage ou the edge over the other candidatesavoir un avantage sur quelqu'un/quelque chose to have an advantage over somebody/somethinggarder/perdre l'avantage to keep/to lose the upper handils nous ont battus mais ils avaient l'avantage du nombre they defeated us but they had the advantage of numberselle a l'avantage d'avoir 20 ans/d'être médecin she's 20/a doctor, which is an advantage2. [intérêt] advantageles avantages et les inconvénients d'une solution the advantages and disadvantages ou pros and cons of a solutiontourner à l'avantage de: la réforme ne doit pas tourner à l'avantage des privilégiés the reform mustn't be allowed to work in favour of the wealthy4. (soutenu) [plaisir]je n'ai pas l'avantage de vous avoir été présenté I haven't had the privilege ou pleasure of being introduced to youj'ai (l'honneur et) l'avantage de vous annoncer que... I am pleased ou delighted to inform you that.6. (locution)a. [avoir belle allure] to look one's bestb. [dans une situation] to be at one's best -
7 off
off [ɔf]invariable adjective[festival, spectacle] alternative* * *(colloq) ɔf adjectif invariable1) Cinéma ( hors écran) off-screen2) ( hors programme officiel) alternative* * *off○ adj inv2 ( hors programme officiel) alternative; le festival off the fringe festival.[ɔf] adjectif invariable2. [théâtre, spectacle, festival] fringe (modificateur) -
8 chien
chien [∫jɛ̃]1. masculine nouna. ( = animal) dog• « (attention) chien méchant » "beware of the dog"• quel chien de temps ! what foul weather!• c'est une vie de chien ! (inf) it's a dog's life!• comme un chien [mourir, traiter] like a dog• c'est pas fait pour les chiens ! (inf) it's there to be used2. invariable adjective( = avare) mean3. compounds* * *
1.
chienne ʃjɛ̃, ʃjɛn (colloq) adjectif bloody-minded GB, nasty
2.
nom masculin1) ( animal) dogchien à poil ras/long — short-/long-haired dog
‘chien méchant’ — ‘beware of the dog’
2) ( fusil) hammer3) Nautisme
3.
de chien (colloq) locution adjective [métier, temps] rottenavoir un caractère de chien — to have a lousy (colloq) character
Phrasal Verbs:••traiter quelqu'un comme un chien — to treat somebody like a dog ou like dirt
ce n'est pas fait pour les chiens — (colloq) it's there to be used
* * *ʃjɛ̃ nm1) (= animal) dog"attention, chien méchant" — "beware of the dog"
2) [pistolet] hammer* * *A ○adj bloody-minded GB, nasty; il est un peu chien he's rather bloody-minded GB ou nasty; chien de temps wretched weather; ma chienne de vie my wretched life; ne pas être chien not to be too hard.B nm1 ( animal) dog; chien enragé rabid dog; chien à poil ras/long short-/long-haired dog; ‘chien méchant’ ‘beware of the dog’; ⇒ caravane, faïence, quille, rage, saucisse;2 ( de fusil) hammer;3 Naut coup de chien fresh gale.C ○ de chien loc adj [métier, temps] rotten; vie de chien dog's life; avoir un caractère de chien to have a lousy○ character; être d'une humeur de chien to be in a foul mood; ça me fait un mal de chien it hurts like hell○.D chienne nf2 ◑( femme) bitch◑.chien d'arrêt pointer; chien d'aveugle guide dog; chien de berger sheepdog; chien de chasse retriever, gundog; chien courant hound; chien esquimau husky; chien fou fig wild one; chien de garde lit guard dog; fig watchdog; chien de mer dogfish; chien policier police dog; chien de prairie prairie dog ou marmot; chien de race pedigree dog; chien savant performing dog; fig poodle; chiens écrasés Presse fillers; la rubrique des chiens écrasés○ column made up of filler items; chien de traîneau sled dog.traiter qn comme un chien to treat sb like a dog ou like dirt; ne pas donner sa part au chien not to be backward in coming forward; être comme chien et chat to be always at each other's throats; être couché en chien de fusil to be curled up; entre chien et loup at dusk; elle a du chien she's got what it takes; avoir un air de chien battu to have a hangdog look; ce n'est pas fait pour les chiens○ it's there to be used; garder à qn un chien de sa chienne to bear a grudge against sb; merci mon chien○ iron and thank you too; c'est un temps à ne pas mettre un chien dehors it's foul weather., chienne [ʃjɛ̃, ʃjɛn] nom masculin, nom fémininchien d'arrêt ou couchant pointerchien méchant ‘beware of the dog’je lui réserve ou garde un chien de ma chienne I've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit2. (très familier) [terme d'insulte] bastard (très familier) masculin, bitch (très familier) fémininchien nom masculin1. (familier & locution)2. ASTRONOMIEle Grand/Petit Chien the Great/Little Dog4. ZOOLOGIE————————chiens nom masculin pluriel————————à la chien locution adverbiale[coiffé] with a long fringede chien locution adjectivaleen chien de fusil locution adverbiale -
9 effilé
effilé, e [efile]adjectiveb. [aliments] amandes effilées flaked almonds* * *effilée efile adjectif1) [amandes] flaked2) [doigt] slender* * *efile adj effilé, -e1) (pointe) sharp2) (ligne, silhouette) slender* * *A pp ⇒ effiler.B pp adj1 [rasoir, lame] finely sharpened;2 [amandes] flaked;3 [volaille] oven-ready;4 [visage, silhouette, nez, forme] slender;5 [linge, toile] frayed.C nm Tex fringe.2. [effiloché] frayed————————nom masculin -
10 festival
-
11 franger
franger verb table: manger vtr to fringe (de with).[frɑ̃ʒe] verbe transitif[vêtement, tissu] to (edge with a) fringe -
12 marginaliser
marginaliser [maʀʒinalize]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *maʀʒinalize
1.
verbe transitif to marginalize
2.
se marginaliser verbe pronominal [communauté] to put itself on the fringes of society; [artiste] to put oneself on the fringe* * *maʀʒinalize vt* * *marginaliser verb table: aimerA vtr to marginalize [politicien, communauté].B se marginaliser vpr [communauté] to put oneself on the fringes of society; [artiste] to put oneself on the fringe.[marʒinalize] verbe transitifla toxicomanie a marginalisé une partie de la jeunesse drug addiction has marginalized a large number of young people————————se marginaliser verbe pronominal (emploi réfléchi)————————se marginaliser verbe pronominal intransitif1. [personne]il se marginalise de plus en plus depuis son licenciement he's been feeling increasingly isolated since he was made redundant2. [rôle, fonction] to become marginalized ou irrelevant -
13 nature
nature [natyʀ]1. feminine nounb. ( = caractère) nature• quelle petite nature tu fais ! what a weakling you are!c. ( = sorte) kind• il y a un problème -- de quelle nature ? there's a problem -- what kind of problem?2. invariable adjectivea. ( = sans adjonction) [café] black ; [eau, crêpe, omelette] plain ; [thé] without milk ; [yaourt] natural ; [salade] without dressing3. compounds* * *natyʀ
1.
adjectif invariable1) ( sans additif) [yaourt, fromage blanc] natural; [omelette] plain; [thé] black2) (colloq) ( spontané) [personne] natural
2.
1) ( forces nous gouvernant) nature2) ( environnement) naturelâcher quelqu'un dans la nature — ( en pleine campagne) to leave somebody in the middle of nowhere; fig to let somebody loose
3) ( caractère) natureil est anxieux de nature, il est d'une nature anxieuse — he's nervous by nature
avoir une nature fragile/robuste — to have a delicate/strong constitution
4) ( réalité)plus petit/plus vrai que nature — smaller/more real than life
5) ( objets réels)en nature — [payer] in kind
•Phrasal Verbs:••partir or disparaître dans la nature — (colloq) to vanish into thin air
* * *natyʀ1. nf3) (= caractère) natureCela n'est pas dans sa nature de critiquer. — It isn't in his nature to make criticisms.
4) (= sorte) nature2. adj1) (sans sucre, non aromatisé) (yaourt) plain2) (café, thé) (= sans lait) black3) (= sans sucre) without sugar4) (personne) natural* * *A adj inv1 ( sans additif) [yaourt, fromage blanc] natural; [omelette] plain; [thé] black; à consommer avec du sucre ou nature to be eaten with sugar or on its own;2 ○( spontané) [personne] natural.B nf1 ( forces nous gouvernant) nature; laisser faire la nature to let nature take its course; les lois de la nature the laws of nature; la nature fait bien les choses the ways of nature are wonderful; le pauvre n'a pas été aidé par la nature nature didn't do the poor man any favoursGB; contre nature against nature;2 ( environnement) nature; une merveille de la nature a wonder of nature; les couleurs que l'on trouve dans la nature the coloursGB that are found in nature; vivre au contact de la nature to live close to nature; protection or défense de la nature protection of the environment ou the natural world; une architecture bien intégrée à la nature architecture that fits in well with the natural environment; une nature hostile/sauvage a hostile/wild environment; en pleine nature in the heart of the countryside; lâcher qn dans la nature fig ( en pleine campagne) to leave sb in the middle of nowhere, to let sb loose;3 ( caractère) nature; une nature généreuse a generous nature; une nature impulsive/violente an impulsive/a violent nature; de nature à faire likely to do; une découverte de nature à révolutionner la technique a discovery likely to revolutionize the world of technology; des propositions de nature à rassurer proposals likely to reassure; la vraie nature de qn sb's true ou real nature; je n'y peux rien, c'est ma nature I can't do anything about it, that's just the way I am; il est anxieux de nature, il est d'une nature anxieuse he's nervous by nature, he's naturally nervous; ce n'est pas dans ma nature de m'énerver it's not in my nature to get angry; avoir une nature fragile/robuste to have a delicate/strong constitution; cela tient à la nature même du voyage this is due to the very nature of the trip; de même nature of the same nature; des offres de toute nature offers of all kinds; un déséquilibre de nature économique et démographique an imbalance of an economic and demographical nature;4 ( réalité) peindre d'après nature to paint from life; plus grand/plus petit/plus vrai que nature larger/smaller/more real than life;partir or disparaître dans la nature to vanish into thin air.[natyr] nom féminin1. [univers naturel]laisser faire ou agir la nature let nature take its course2. [campagne]la nature nature, the country, the countrysidedisparaître ou s'évanouir dans la nature to vanish into thin air3. [caractère] naturece n'est pas dans sa nature it's not like him, it's not in his naturec'est dans la nature des choses it's in the nature of things, that's the way the world isc'est une petite nature he's the feeble type ou a weaklingles raisonnements de cette nature this kind of argument, arguments of this kind6. ART————————[natyr] adjectif invariable2. (familier) [simple] naturalcontre nature locution adjectivaledes sentiments/penchants contre nature unnatural feelings/leaningsc'est contre nature it's not natural, it goes against nature————————de nature locution adjectivaleelle est anxieuse de nature she's the worrying kind ou anxious type————————de nature à locution conjonctivelikely ou liable toje ne suis pas de nature à me laisser faire I'm not the kind ou type of person you can push aroundde toute nature locution adjectivaleof all kinds ou types————————en nature locution adverbiale————————par nature locution adverbialeje suis conservateur par nature I'm naturally conservative, I'm conservative by nature -
14 eau de la frange capillaire
fcapillary water (US), fringe water (US), held water (UK)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > eau de la frange capillaire
-
15 frange capillaire
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > frange capillaire
-
16 franges de moiré
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > franges de moiré
-
17 Avignon
Avignon npr Avignon; le Festival d'Avignon the Avignon TheatreGB Festival.ⓘ Festival d'Avignon A theatre festival which takes place every July in Avignon. Inaugurated in 1947, it also features contemporary dance, music and cinema. As well as the official festival, known as le festival ‘in', there are a large number of fringe events, collectively known as le festival ‘off'.[aviɲɔ̃] nom propreà ou en Avignon in AvignonFounded by Jean Vilar in 1947 and held every summer in and around Avignon in the South of France, this arts festival is a showcase for new theatre and dance performances: sa nouvelle pièce sera d'abord donnée à/en Avignon. -
18 accessoire
accessoire [akseswaʀ]1. adjective2. masculine noun* * *akseswaʀ
1.
adjectif [problème] incidental
2.
nom masculin1) (d'auto, de vêtement) accessory; ( d'appareil) attachment2) Cinéma, Théâtre••* * *akseswaʀ1. adj(élément, facteur, critère) secondary, of secondary importance, (frais) incidental2. nm1) (= instrument) accessory2) (décoratif, vestimentaire)3) THÉÂTRE prop* * *A adj [problème, détail, avantage] incidental.B nm1 ( choses non essentielles) distinguer l'accessoire de l'essentiel to distinguish the non-essentials from the essentials;2 ( équipement complémentaire) (d'auto, de moto, vêtement) accessory; (de perceuse, robot ménager, d'aspirateur) attachment;accessoires de table condiments and cutlery; accessoires de salle de bains bathroom accessories; accessoires de toilette toilet requisites.ranger qch au magasin des accessoires to shelve sth.[akseswar] adjectif[avantage] incidentaldes frais accessoires incidentals, incidental expense————————[akseswar] nom masculin1. [considérations secondaires]2. [dispositif, objet] accessoryaccessoire automobile/informatique/vestimentaire car/computer/fashion accessory4. INFORMATIQUE -
19 annexe
annexe [anεks]1. adjective( = secondaire) [activités, services] ancillary ; [considérations] secondary ; [budget, revenu] supplementary2. feminine nounb. ( = bâtiment) annex* * *anɛks
1.
1) ( contigu) [local, salle] adjoining2) ( complémentaire) [questions] additional; [dossier] attached
2.
1) ( bâtiment) annexe GB, annex US2) ( document complémentaire) appendix* * *anɛks1. adj1) (problème) related2) (document) appended3) (salle) adjoining2. nf1) (= bâtiment) annex, annexe2) (à un document, ouvrage) appendix, (jointe à une lettre, un dossier) enclosureJe vous fais parvenir en annexe notre dernière brochure. — I enclose our latest brochure.
* * *A adj1 ( contigu) [local, salle] adjoining;2 ( complémentaire) [questions, déclaration, activités, budget] additional; [fiche, dossier] attached.B nf1 ( bâtiment) annexe GB, annex US; l'annexe de l'école/de la mairie the school/town hall annexe GB ou annex US;2 ( document complémentaire) appendix; mettre qch en annexe to put sth in an appendix.[anɛks] adjectif[sans importance] minorne parlons pas de cela, c'est tout à fait annexe let's forget about this, it's very much a minor point ou it's not relevant to the matter in hand2. [dossier] additionalles documents ou pièces annexes the attached documents————————[anɛks] nom féminin1. [bâtiment] annexe2. [supplément] annexe[d'un bilan] schedule[d'un dossier] appendix -
20 effranger
efʀɑ̃ʒeverbe transitif, s'effranger verbe pronominal to fray* * *effranger verb table: mangerA vtr to fray [sth] out.B s'effranger vpr [vêtement, manches] to fray.[efrɑ̃ʒe] verbe transitif————————s'effranger verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
Fringe — Título Fringe Género Ciencia ficción Creado por J.J. Abrams Alex Kurtzman Roberto Orci Reparto Anna Torv Joshua Jackson John Noble Lance Reddick Kirk Acevedo … Wikipedia Español
Fringe — may refer to* Fringe (hair), a hairstyling term also called bangs * Fringe (trim), an ornamental appendage to the border of an item * Edinburgh Fringe, the largest arts festival in the world * Fringe (TV series), a TV series by J.J. Abrams,… … Wikipedia
fringe — [frɪndʒ] adjective [only before a noun] COMMERCE relating to something that is in addition to the main or most important part of something: • The company is a fringe player in the US with less than 2% of the car market. • We were spending a lot… … Financial and business terms
fringe — [frinj] n. [ME frenge < OFr frenge, fringe < VL * frimbia, metathesis of LL fimbria, a fringe, border < L fimbriae, shreds, fibers] 1. a border or trimming of cords or threads, hanging loose or tied in bunches 2. a) anything like this [a … English World dictionary
Fringe — (fr[i^]nj), n. [OF, fringe, F. frange, prob. fr. L. fimbria fiber, thread, fringe, cf. fibra fiber, E. fiber, fimbriate.] 1. An ornamental appendage to the border of a piece of stuff, originally consisting of the ends of the warp, projecting… … The Collaborative International Dictionary of English
Fringe — Fringe, v. t. [imp. & p. p. {Fringed} (fr[i^]njd); p. pr. & vb. n. {Fringing}.] To adorn the edge of with a fringe or as with a fringe. [1913 Webster] Precipices fringed with grass. Bryant. [1913 Webster] {Fringing reef}. See {Coral reefs}, under … The Collaborative International Dictionary of English
fringe — early 14c., from O.Fr. frenge thread, strand, fringe, hem (early 14c.), from V.L. *frimbia, metathesis of L. fimbriae (pl.) fibers, threads, fringe, of uncertain origin. Figurative sense of outer edge, margin, is first recorded 1894. As a verb,… … Etymology dictionary
Fringe — Fringe, the the theatre productions in the Edinburgh Festival which are not part of the official programme ▪ a Fringe production ▪ a comedian who was a great success at the Fringe … Dictionary of contemporary English
fringe — ► NOUN 1) a border of threads, tassels, or twists, used to edge clothing or material. 2) chiefly Brit. the front part of someone s hair, cut so as to hang over the forehead. 3) a natural border of hair or fibres in an animal or plant. 4) the… … English terms dictionary
fringe — I noun border, brink, edge, extremity, fimbriation, frontier, furthest point, furthest reach, limit, margin, outskirt, parameter, penumbra, periphery, skirt, verge II index border, edge (border), extremity ( … Law dictionary
fringe — [n] border, trimming binding, borderline, brim, brink, edge, edging, flounce, hem, limit, mane, march, margin, outside, outskirts, perimeter, periphery, rickrack, ruffle, skirt, tassel, verge; concepts 484,825 Ant. center, inside, interior,… … New thesaurus