-
1 veselje
Freude f (-, -n); Fröhlichkeit f (-), Frohgefühl n (-s, -e); Lust f (-, "-e), Wonne m (-, -n); imati v-a Lust haben (an); pokvariti kome v. j-m die Lust verderben -
2 radost
(-vanje) Freude f (-, -n), Frohgefühl n (-s), Fröhlichketi f (-), Lust f (-, "-e), Freuen n (-s); biti izvan sebe od r-sti außer sich vor Freude sein; u r-sti i u tuzi in Freud und Leid; r-šću i ljubavlju mit Lust und Liebe -
3 radost
fFreude f -
4 veselje
I.nFreude fII.nFröhlichkeit f -
5 zadovoljstvo
I.nBefriedigung fII.nFreude fIII.nVergnügen nIV.nZufriedenheit f -
6 buran
stürmisch, tobend, ungestüm; b-no povlađivanje stürmischer Beifall m; b-no more die stürmische (tobende) See; b-no veselje eine ungestüme Freude -
7 kvariti
verde'rben (182), schädigen; entsittlichen, demoralisie'ren; k. kome volju (veselje, uživanje) j-m die Lust (die Freude, das Vergnügen) verderben; k. vino den Wein fälschen (panschen); k. mladež die Jugend entsittlichen (demoralisieren) -
8 obradovati
erfreu'en, j-m Freude machen (berei'ten), ergö'tzen, er-hei'tern -
9 od
von, aus, vor, an, unter, seit; odsad von jetzt (nun, heute) an; fortan; odatle von hier aus; od vremena do vremena von Zeit zu Zeit (ab und zu); od jutra do mraka vom Morgen bis zum Abend; od davnine von (seit) alters her; od jada (jeda) aus Gram (aus Zorn); od radosti (glada, zime) vor Freude (Hunger, Kälte); jedan od njih einer unter (von) ihnen -
10 oduševiti
(se) (sich) begei'stern, ent-zü'cken, Freude machen, hin|reißen (106), sich erwä'rmen (für etwas); o. se za lijepo (dobro) sich für das Schöne (Gute) begeistern; oduševio nas je ovaj lijepi kraj diese schöne Gegend hat uns entzückt -
11 osjećati
(-titi) (se) (sich) fühlen, empfi'nden (29), spüren, verspü'-ren, wahr|nehmen (97); o. se ugodno (neugodno) sich wohl (unwohl) fühlen; o. bol (glad, radost, kajanje) Schmerz (Hunger, Freude, Reue) empfinden; o. nešto na vlastitu tijelu etwas am eigenen Leibe spüren; o. da je došao pravi čas den günstigen Augenblick wahrnehmen; o. želju za nečim Verla'ngen nach et, verspüren -
12 plakati
weinen; (kolokv.) flennen, plärren; gorko p. (gorke suze liti) bittere Tränen weinen; p. od straha (bola, samilosti, brige, radosti) aus (vor) Angst (Schmerz, Mitleid, Kummer, Freude) weinen; p. za -
13 poigravati
(-ti) tanzen, hüpfen, auf|hüpfen (b), auf|springen (161) (b) (vor Freude); p. se scherzen, tändeln mit j-m, schäkern -
14 pokliknnti
auf|schreien (137), (vor Freude) laut jubeln, einen Jubelschrei aus|stoßen (170), auf|auchzen -
15 pokvariti
verde'rben, vergä'llen, schädigen, zugru'nde richten; ver-pfu'schen, verpu'ffen, verpa'tzen, verhu'nzen; p. nečim želudac sich mit etwas (den Magen) verderben; p. komu račune j-m einen Strich durch die Rechnung machen; p. komu veselje j-m die Freude (das Vergnügen) verderben -
16 poradovati se
sich freuen über; Freude empfi'nden über (29) -
17 praviti
machen; erzeu'gen; bilden; berei'ten; an|fertigen, verfe'rtigen; erri'chten; p. se sich stellen, sich machen; p. (naručiti) cipele (odijelo, haljinu) Schuhe, (einen Anzug, ein Kleid) machen lassen; p. se bolestan (budalom) sich krank (dumm) stellen; ne pravi budalaštine! mach keine Dummheiten! - p. smetnje Hindernisse bereiten; p. kome veselje (štetu, sramotu) j-m Freude (Schaden, Schande) machen; pravi se pametnijim nego što je er stellt sich gescheiter als er ist -
18 skakati
springen (b) (161); hüpfen (b); steigen (b) (166); s. s mjesta (bez zaleta) aus dem Stand springen; s. preko brda i dolina über Stock und Stein springen; s. od veselja vor Freude hüpfen; cijene skaču die Preise steigen -
19 skočiti
(-knuti) springen (b); auf|springen (b); auf|fahren (b) (37), ab|springen (b) (161); s. preko jarka (sa zaletom) über einen Graben (mit Anlauf) springen; od veselja s. vor Freude aufspringen; s. od straha vor Schreck auffahren; s. s kola (s konja) vom Wagen (vom Pferde) abspringen; (o cijeni) steigen (b) -
20 srce
Herz n (-ens, -en); (srčanost) Mut m (-[e]s); (srčika, jezgra) Mark n (-s), Kern m (-s, -e); s. kuca (u-dara) das Herz schlägt (klopft, pocht, hämmert); slabo (meko, osjećajno) s. ein schwaches (weiches, fühlendes) Herz; biti kruta s-a herzlos sein; dobrota s-a Herzensgüte f (-); lupanje s-a Herzklopfen n; proširenje (osaljenje) s-a Herz-er-weiterung f (-Verfettung, f); ruku na s.! Hand aufs Herz! - od svega s-a aus vollem (tiefstem) Herzen; s. poigrava od radosti das Herz hüpft (lacht) vor Freude; od s-a voljeti vom Herzen liebhaben; nemati s-a (da se nešto učini) das Herz nicht dazu haben (etwas nicht übers Herz bringen können); parati s. das Herzschwer machen (einen Stich ins Herz geben); to para s. das ist herzzerreißend (herzerschütternd); teška s-a pristati schweren Herzens zustimmen; kako ti je bilo pri s-u? wie war es dir ums Herz?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Freude — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Glück • Vergnügen Bsp.: • Man konnte ihm die Freude im Gesicht ansehen. • Es war mir eine Freude … Deutsch Wörterbuch
Freude — Freude: Mhd. vröude, ahd. frewida, frouwida (ähnlich niederl. vreugde) ist eine Bildung zu dem unter ↑ froh behandelten Adjektiv. Es zeigt dasselbe Suffix wie z. B. »Begierde, Gemeinde, Zierde«. Ablautend verwandt sind schwed. fröjd »Lust«, norw … Das Herkunftswörterbuch
Freude — Freude, angenehmes Gefühl aus der Wahrnehmung des vermehrten Wohlseins; unterscheidet sich vom Vergnügen dadurch, daß es eine bestimmte Veranlassung hat, sich gern laut äußert, sich wohl zur Stärke eines Affects erhebt u. dann zum Entzücken wird … Pierer's Universal-Lexikon
Freude — ist der der Trauer (s.d.) entgegengesetzte Affekt, der durch einen mit vorwiegenden Lustgefühlen verknüpften Vorstellungskomplex, wie jene durch einen mit Unlustgefühlen verknüpften, hervorgerufen wird. Wesentlich für den Begriff der F. ist, daß… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Freude — Sf std. (8. Jh.), mhd. vröude, vröide, vreude, ahd. frewida, frouwida Stammwort. Vd. * frawiþō, Abstraktbildung zu freuen und zu froh gehörig. Adjektiv: freudig. ✎ Röhrich 1 (1991), 474 475. deutsch s. froh … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Freude — 1. All zeitlich Frewd ist vermischt mit Bitterkeit. – Petri, II, 8. Dän.: All verdslig glæde er kun som i kaalde sygen, en god dag imellem to onde. (Prov. dan., 241.) 2. Alle Freude steckt in der Weinkarte. – Simrock, 11421. Schwerlich hat ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freude — Lachen ist die häufigste Äußerung von Freude Die Freude ist das Stammwort zu froh. Sie ist eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl. In der Freude fühlt man sich wohl, es sind im Augenblick alle seelischen Bedürfnisse… … Deutsch Wikipedia
Freude — Verzückung; Enthusiasmus; Begeisterung; Entzückung; Schwärmerei; Euphorie; Spaß; Vergnügen; Wohlgefallen; Spass (österr.); Jubel; … Universal-Lexikon
Freude — Vor Freude hüpfen: sich wie ein Kind freuen, das seiner Freude durch körperliche Aktivität gestischen Ausdruck verleiht. Ähnlich vor Freude tanzen. In der volkssprachlichen Metaphorik hüpft nicht nur ›Das Herz vor Freude im Leibe‹, sondern nach… … Das Wörterbuch der Idiome
Freude — Freu·de die; , n; 1 nur Sg; das Gefühl von Glück oder Zufriedenheit, das mit einer Person oder Sache verbunden ist ↔ Trauer <eine große, tiefe, wahre, echte Freude; jemandem (mit etwas) eine (kleine, große) Freude bereiten, machen>: Es ist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Freude — An eine ungetrübte Freude glaubt nur der Neider. «Hans Arndt» Und ich habe mich so gefreut!, sagst du vorwurfsvoll, wenn dir eine Hoffnung zerstört wurde. Du hast dich gefreut ist das nichts? «Marie von Ebner Eschenbach» Der beste Weg, sich… … Zitate - Herkunft und Themen