-
1 fretum
fretum, i, n. (arch. fretŭs, ūs, m.) [st2]1 [-] détroit, bras de mer, canal. [st2]2 [-] mer. [st2]3 [-] au fig. agitation, mouvement, fougue.* * *fretum, i, n. (arch. fretŭs, ūs, m.) [st2]1 [-] détroit, bras de mer, canal. [st2]2 [-] mer. [st2]3 [-] au fig. agitation, mouvement, fougue.* * *Fretum, freti. Cic. Un destroit de mer, C'est aussi la mer.\AEtatis freta. Lucret. Adolescence, Quand la nature de l'homme commence desja à s'esmouvoir et s'eschauffer. -
2 pes
palimbacchius (pes), m. pied de deux longues et d'une brève.* * *palimbacchius (pes), m. pied de deux longues et d'une brève.* * *Pes, pedis, m. g. Le pied.\Digiti pedum. Ouid. Les arteils des pieds.\Motu pedum melior. Virgil. Qui court plus viste.\Orba pedum portenta. Lucret. Qui n'ont point de pieds.\Celer pedibus. Virgil. Legier du pied.\Melior pedibus. Virgil. Plus legier des pieds, Mieulx courant.\A pedibus, vel Seruus a pedibus, Vide A vel AB praepositiones. Laquay.\Aurati. Ouid. Chaussez de chaussure doree.\Aureolus pes. Catul. Beau comme or, ou chaussé de chaussure doree.\Lacteus. Catul. Blanc comme laict.\Marmorei pedes. Ouidius. Blancs.\Dubius pes fortunae. Ouid. Incertain et instable.\Abiicere se ad pedes, Vide ABIICIO. Se jecter aux pieds d'aucun et se humilier.\Accidere ad pedes omnium. Cic. Se jecter aux pieds, Se prosterner, S'agenouiller devant.\Aduertere pedem ripae. Virgil. Aller vers le rivage.\Congredi pede. Virgil. Combatre à pied.\Consequi aliquem pedibus. Ouid. Le rataindre à la course.\Contendere pedibus cum aliquo. Ouid. Courir à luy à qui mieulx mieulx.\Ad pedes desilire, Vide AD praepositionem. Descendre d'un cheval à pied, Mettre pied à terre.\Discedere pedem ab aliquo. Cic. S'esloingner de luy la longueur d'un pied.\Dare pedem. Cic. Donner aide, Aider.\Dolet pes. Lucret. Le pied me fait mal, J'ay mal au pied.\Efferre pedem. Cic. Sortir hors.\Pedibus ire in sententiam alicuius, Vide EO, is. Se ranger à son opinion.\Ferre pedem. Virgil. Venir.\Incerto pede ferri. Horat. Chanceler comme un homme yvre.\Virtute pedum freti. Lucret. Se fiants en leurs jambes.\Molli pede fulta. Horat. Qui ha les pieds tendres et delicats.\Metiri suo se pede. Horat. Faire selon la jambe le coup, Faire sa despense selon sa richesse.\Mouere pedem a limine. Iuuenal. Sortir de sa maison.\Obteritur pedibus relligio. Lucret. Est foullee aux pieds.\Ponere pedem cum aliquo. Lucret. Cheminer quant et quant un autre, ne plus viste, ne plus lentement.\Pedem vbi ponat non habet. Cic. Il n'ha pas un pied de terre tant est povre.\Cursu pedum praeuertere ventos. Virgil. Aller plus viste que le vent.\Proferre pedem alicunde. Horat. Sortir de quelque lieu.\Proferre pedes. Quintil. Avancer les pieds.\Referre pedem. Quintil. Se retirer, Desmarcher, Se desmarcher, Se reculer, Se retirer en arriere.\Signa pedum sequi. Ouid. Suyvre la trace.\Signare littus pedibus. Ouid. Cheminer sur le rivage.\Subiicere pedibus. Virg. Mettre soubz le pied, N'en tenir compte.\Foelici pede tangere locum aliquem. Ouid. Venir ou arriver en quelque lieu à la bonne heure.\Humili sub pede colla tenet. Ouid. Elle te tient le pied sur la gorge.\Per me ista pedibus trahantur. Cic. Qu'on en face ce qu'on vouldra, je ne m'en soulcie point.\Pede presso. Liu. A pied coy.\Pedes, aliquando velut aduerbialiter ponitur. Curt. Qui va à pied.\Pedibus, Idem. Cicero, Pedibus es consecutus. A pied.\Per Siciliam pedibus profectus, freto in Italiam traiecit. Liu. Par terre.\Pedibus ire, vel reuerti, aut iter facere. Cic. Aller à pied.\Pedibus stipendia facere. Liu. Estre pieton de guerre.\Pedibus praeliari. Caes. Combatre à pied.\Pes vinaceorum. Columel. La queue des raisins.\Pes. Plin. La mesure d'un pied.\Pes. Plaut. Un poulx de teste.\E capite eorum crebro eligendi pedes. Varro. Il fault esplucher les poulx.\Pes milui, Herba. Columel. Aucuns dient estre l'herbe communeement appelee Corne de cerf.\Pes gallinaceus, vel pedes gallinacei, Herba. Plinius. Persil bastard.\Pes. Virgil. La corde de quoy on tend comme on veult le voile de la navire.
См. также в других словарях:
frēti- — *frēti , *frētiz, *fræ̅ti , *fræ̅tiz germ., Adjektiv: nhd. widerspenstig; ne. obstinate; Rekontruktionsbasis: ae., afries.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: ae. fræ̅t e, Adje … Germanisches Wörterbuch
Freti — nm chaume de céréales; friche Mâconnais … Glossaire des noms topographiques en France
Willem Schouten — Willem Cornelisz Schouten (1567?, Hoorn 1625, Antongil Bay) was a Dutch navigator. In 1615 Willem Cornelisz Schouten and Jacob le Maire sailed from Texel in the Netherlands, in command of an expedition sponsored by Isaac Le Maire and his… … Wikipedia
Willem Schouten — Pour les articles homonymes, voir Schouten. Willem Schouten Willem Cornelisz Schouten (1567 ? 1625) est un navigateur n … Wikipédia en Français
Willem Schoutten — Willem Schouten Willem Schouten Willem Cornelisz Schouten (1567 ? 1625) est un navigateur hollandais (on trouve aussi les orthographes Cornelis et Schoutten). Éléments biographiques En 1615, Willem Schouten et Jacob … Wikipédia en Français
Willem Schouten — Willem Cornelisz Schouten Parte de un grabado de Willem Schouten (grabado de Mattheus Merian de la obra de Johann Ludwig Gottfried, Historia Antipodum oder Newe Welt (1631)) … Wikipedia Español
AENEUS Serpens seu Saraph — Dei iuslu in deserto erectus est, ut morsi a Seraphim, i. e. Hydris seu Chersydris, ut interpretatur vocem Bochart. Israelitae, eius aspectu sanarentur, Numeror. c. 21. v. 9. Hinc Christum adumbravit, Iohan. c. 3. v. 14. cuius rei rationes… … Hofmann J. Lexicon universale
LINSCHOTEN Joh (a) — a LINSCHOTEN Joh Hugo, Harlemensis, Historicus, Vir magni laboris, magnaeque industriae, perlustratâ Indiâ Orientali, eius Historiam scripsit. Missus dein Ordd. Belgii Foed. Freti Arctici angustias primus detexit et Freti Nassovici nomine… … Hofmann J. Lexicon universale
MAGELLANICUM Mare — mer Magellanique, pars est Oceani Austrini, versus Magellanicam regionem et partem Meridionaliorem Americae, tam prope partem Orientalem Freti Magellanici quam versus Occidentalem etiam, et Austrum Terrae Ignium et Freti Maerei … Hofmann J. Lexicon universale
fromager — n., fruitier (fl.), celui qui travaille le lait dans une fromagerie ou dans un alpage ; fabriquant, affineur, marchand de fromage : fartî n. (Villards Thônes), fèrtî (Magland, Sixt), fretî (Saxel), frètî (Albanais.001), frotî (Combe Si.), fruityé … Dictionnaire Français-Savoyard
Anders Sandøe Ørsted (botanist) — Anders Sandøe Ørsted Born 21 June 1816(1816 06 21) Rudkøbing, Denma … Wikipedia