-
1 frequ.
frequentativum - учащательный глагол -
2 frequ.
frequentativum - учащательиый глагол -
3 heterodyne eliminator frequ...
• heterodinski talasomer -
4 synchronicing current frequ...
• sinhronizujuća frekvencija -
5 welding set vith high frequ...
• stoj za zavarivanje sa visokof -
6 welding set with high frequ...
• stroj za zavarivanje sadodatno -
7 הוא
הוּא, הוּm., הִיא, הִי f., ch. sam(הוא the Book Hi). Targ. Ex. 1:16; a. v. fr. היא הדא, v. דָּא.Y.Shebi.VII, 37c top בהוא אתר (R. S. to Shebi. VII, 3 בההוא אתרא) in the same place. כל דהו whatsoever, v. preced. Arakh.2a נפשות כל דהו human beings of any nature, v. כָּלY.Kil.VI, 31b top כהיא דאמרוכ׳ (in Babli כי הא) as (that which) R. … said.Pl. הֵן (perhaps only in Hebr. phrases); הִינוּן, הִינִין. Targ. Y. Ex. 1:10; Ib. 19 (O. אינ׳); a. fr.With prefix ה: הַהוּא, הַהִיא. Targ. Y. Ex. 21:20; a. fr.In Talmud frequ. used to introduce a case. Pes.3b ה׳ ארמאה ד־ it occurred that a gentile Keth.78b ה׳ איתתא ד־ the case came up of a woman that ; a. v. fr.ה׳ גברא, ה׳ איתתא frequ. euphemistically for myself, thyself (to avoid ominous speech or curse). Y.Maas. Sh. IV, 55b bot. אביו דה׳ ג׳ thy father. Ib. c top חמיתה׳ א׳ I saw; בעלה דה׳ א׳ thy husband; a. v. fr.With prefix ד־: דהוא, דחיא, contr. דּוּ, דִּי, v. דְּ־ a. דּוּ.With prefixed prep. בְּהוֹן, בּוֹן, לְהוֹן, לוֹן -
8 הוּ
הוּא, הוּm., הִיא, הִי f., ch. sam(הוא the Book Hi). Targ. Ex. 1:16; a. v. fr. היא הדא, v. דָּא.Y.Shebi.VII, 37c top בהוא אתר (R. S. to Shebi. VII, 3 בההוא אתרא) in the same place. כל דהו whatsoever, v. preced. Arakh.2a נפשות כל דהו human beings of any nature, v. כָּלY.Kil.VI, 31b top כהיא דאמרוכ׳ (in Babli כי הא) as (that which) R. … said.Pl. הֵן (perhaps only in Hebr. phrases); הִינוּן, הִינִין. Targ. Y. Ex. 1:10; Ib. 19 (O. אינ׳); a. fr.With prefix ה: הַהוּא, הַהִיא. Targ. Y. Ex. 21:20; a. fr.In Talmud frequ. used to introduce a case. Pes.3b ה׳ ארמאה ד־ it occurred that a gentile Keth.78b ה׳ איתתא ד־ the case came up of a woman that ; a. v. fr.ה׳ גברא, ה׳ איתתא frequ. euphemistically for myself, thyself (to avoid ominous speech or curse). Y.Maas. Sh. IV, 55b bot. אביו דה׳ ג׳ thy father. Ib. c top חמיתה׳ א׳ I saw; בעלה דה׳ א׳ thy husband; a. v. fr.With prefix ד־: דהוא, דחיא, contr. דּוּ, דִּי, v. דְּ־ a. דּוּ.With prefixed prep. בְּהוֹן, בּוֹן, לְהוֹן, לוֹן -
9 הוּא
הוּא, הוּm., הִיא, הִי f., ch. sam(הוא the Book Hi). Targ. Ex. 1:16; a. v. fr. היא הדא, v. דָּא.Y.Shebi.VII, 37c top בהוא אתר (R. S. to Shebi. VII, 3 בההוא אתרא) in the same place. כל דהו whatsoever, v. preced. Arakh.2a נפשות כל דהו human beings of any nature, v. כָּלY.Kil.VI, 31b top כהיא דאמרוכ׳ (in Babli כי הא) as (that which) R. … said.Pl. הֵן (perhaps only in Hebr. phrases); הִינוּן, הִינִין. Targ. Y. Ex. 1:10; Ib. 19 (O. אינ׳); a. fr.With prefix ה: הַהוּא, הַהִיא. Targ. Y. Ex. 21:20; a. fr.In Talmud frequ. used to introduce a case. Pes.3b ה׳ ארמאה ד־ it occurred that a gentile Keth.78b ה׳ איתתא ד־ the case came up of a woman that ; a. v. fr.ה׳ גברא, ה׳ איתתא frequ. euphemistically for myself, thyself (to avoid ominous speech or curse). Y.Maas. Sh. IV, 55b bot. אביו דה׳ ג׳ thy father. Ib. c top חמיתה׳ א׳ I saw; בעלה דה׳ א׳ thy husband; a. v. fr.With prefix ד־: דהוא, דחיא, contr. דּוּ, דִּי, v. דְּ־ a. דּוּ.With prefixed prep. בְּהוֹן, בּוֹן, לְהוֹן, לוֹן -
10 accessito
āvī, —, āre [frequ. к accedo ]часто приходить (eodem Cato ap. AG) -
11 actito
āctito, āvī, ātum, āre [frequ. к ago ]часто делать, обычно вести ( causas multas C); театр. часто играть, выступать, исполнять (tragoedias C; mimos T) -
12 adjuto
adjūto, —, —, āre [frequ. к adjuvo ]помогать, усердно содействовать, деятельно поддерживать (aliquem Ter; aliquem adversus aliquem AG) -
13 advento
āvī, —, āre [intens. и frequ. к advenio ]быстро приближаться, подходить, подъезжать (Romam Sl; ad Italiam C) -
14 advolito
—, —, āre [frequ. к advolo ]papilio luminibus (dat.) advolitans PM — бабочка, летящая на огонь -
15 affecto
āvī, ātum, āre [frequ. к afficio ]1) страстно стремиться, горячо желать (aliquid O, L, Nep etc. и ad aliquid Tert)studium carminum a. T — стремиться к поэтической славеa. Galliam T — иметь претензии на Галлиюa. imperium L — жаждать властиa. amicitiam alicujus L — стремиться заручиться чьей-л. дружбойa. viam Pl, Ter etc. — вступить на путь, поставить себе цельюviam a. Olympo V — пролагать себе путь на Олимп, т. е. к бессмертию2)а) достигать, добыть, обрестиa. spem L — возыметь (лелеять) надеждуspes affectandae alicujus rei L — надежда достичь чего-л.a. navem V — захватывать корабльб) овладевать (a. mulierem Ap)a. regnum L — завладеть царствомa. opes L — достигнуть власти3) принимать вид, притворяться, стараться подражатьelegantiam Graecae orationis a. AG — подражать изяществу греческого ораторского искусства -
16 appellito
āvī, ātum, āre [frequ. к appello I ]обычно именовать, называть ( aliquem sic AG) -
17 auctito
—, —, āre [frequ. к augeo ]a. pecunias fenore T — отдавать деньги в рост2) возвеличивать, прославлять ( numinum potentias sacris Eccl) -
18 aucto
—, —, āre [frequ. к augeo ]1) непрерывно увеличивать, приумножать, всё больше обогащать ( omnes res Lcr)a. perpetuo lucro res Pl — постоянно обогащатьсяte bona Juppiter auctet ope Ctl — да будет Юпитер милостив к тебе -
19 audito
audīto, āvī, —, āre [frequ. к audio ]часто слышать, слыхивать Pl -
20 cantito
āvī, ātum, āre [frequ. к canto ]напевать (часто, беспрестанно) (c. carmina in epulis C; c. cum aliquo Ter)
См. также в других словарях:
Liste österreichischer Flugplätze — Österreich hat laut CIA Factbook etwa 55 Flugplätze. Diese Liste enthält aktive österreichische Flugplätze. Für die für den Passagier wichtigen Flughäfen siehe Liste der Verkehrsflughäfen. Die Liste ist nicht vollständig. Angegeben sind Name des… … Deutsch Wikipedia
frequent — FREQUENT, [frequ]ente. adj. Qui arrive souvent. La gresle est un mal frequent en ce pays là. les tremblements de terre y sont frequents. rendre de frequentes visites. lettres frequentes. les frequentes recheutes sont dangereuses. c est un bon… … Dictionnaire de l'Académie française
bharekʷ- or bherekʷ- — bharekʷ or bherekʷ English meaning: to stuff Deutsche Übersetzung: “vollstopfen, zusammendrängen” Material: Gk. φράσσω, φράττω (*φρακι̯ω from *bhr̥kʷ ) “ encloses, crams into, crowds together “, common Gk. Illyr. ks > ss… … Proto-Indo-European etymological dictionary