-
1 фронт работ
frente (f) de trabalhos (adm.)Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > фронт работ
-
2 air front
frente aérea; direção de origem de ataque aéreoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > air front
-
3 attack frontage
frente de ataqueEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > attack frontage
-
4 front
frente; grupo de exércitosEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > front
-
5 frontage
frenteEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > frontage
-
6 narrow front
frente estreitaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > narrow front
-
7 scouting front
frente de patrulhamentoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > scouting front
-
8 secondary front
frente secundáriaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > secondary front
-
9 warm front
frente quente (Met)English-Portuguese dictionary of military terminology > warm front
-
10 cold\ front
-
11 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) frente2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) frente3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) beira-mar4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente6) (an outward appearance: He put on a brave front.) fachada7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front* * *[fr∧nt] n 1 frente, dianteira, testeira. 2 face ou lado dianteiro. 3 fronte, testa, face, rosto. 4 Archit fachada, frontaria de edifício, frontispício. 5 Mil frente de batalha ou de operações, linha de frente, vanguarda. 6 as forças unidas de um movimento político ou ideológico. 7 coisa colocada ou usado na frente, como peito de camisa ou peitilho postiço. 8 testeira de promontório, terra fronteira ao mar, a uma estrada, a um rio, etc., beira, costa. 9 passeio ou avenida à beira-mar. 10 expressão, atitude, porte. 11 desaforo, desfaçatez. 12 coll aparência de importância. 13 Amer coll chefe nominal, figura de proa. 14 Amer coll capa, pretexto, pessoa ou coisa que serve para dissimular atividades ilícitas. 15 Meteor frente. 16 começo, início. • vt+vi 1 (seguido de to, towards, on, upon) frontear, defrontar, ter frente para, dar, olhar para. the house fronts the wood / a casa faz frente para o bosque. 2 frontear, ser fronteiro a. 3 enfrentar, defrontar, encarar, arrostar. 4 prover de fachada, servir de fachada a. • adj 1 frontal, da frente, dianteira, anterior. 2 Phon diz-se da formação de certos sons como "e" em bee. at the front na frente. back to front de trás para a frente. four-pair front cômodo com frente para a rua, no quarto andar. he came to the front fig ele adquiriu fama. he puts up a big front com ele tudo é fachada. in front na frente. in front of na presença de, na frente de. in the front of na parte dianteira, na frente. on the home/ domestic front com relação ao próprio país. out front coll na platéia. they changed front a) alteraram a frente. b) alteraram a sua atitude. to act as front for agir como testa-de-ferro. to the front para a frente, para adiante. up front Sport no ataque. -
12 face
[fas]Nom féminin face femininofaire face à (être devant) ficar em frente a(affronter) fazer frente ade face de frenteen face (de) em frente (a)face à face cara a cara* * *face fas]nome femininorosto m.face largerosto largotomber face contre terrecair de frentefrentela face cachée de la lunea face escondida da luaângulo m.examiner la situation sous toutes ses facesexaminar a situação sob todos os ângulos◆ de facede frente◆ en faceperanteem frente defrente a frentefazer frente a, proverdar meia volta, voltar costasatirar à caracara ou coroasalvar as aparências -
13 avant
[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente* * *avant avɑ̃]preposiçãoje suis arrivé avant toicheguei antes de titéléphonez avant de venirtelefone antes de vircet autocar ne s'arrête pas avant Parisesta camioneta não pára antes de (chegar a) Pariselle fait passer sa famille avant toutfaz passar a família primeiroadvérbiotu vois la grande maison? la mienne est juste avantvês a casa grande? a minha fica mesmo antesil habite à Porto; avant il habitait à Lisbonnemora no Porto; antes morava em Lisboanome masculinoadjectivodianteirole pneu avant gauche est crevéo pneu esquerdo da frente está furadobem tarde◆ aller de l'avant1 progredir◆ avant deantes deantes queantes de tudo, em primeiro lugar◆ en avantdiante, para a frentedar um salto para a frenteinclinar-se para a frente -
14 devant
[dəvɑ̃]Préposition diante deAdverbe à frenteNom masculin frente femininode devant da frente(sens) devant derrière ao contrário* * *devant dəvɑ̃]preposiçãoà vista (-, de)em frente; à frenteadvérbio(espaço) frente; à frenteadiantenome masculino(vestuário, casa) parte f. anterior; dianteira f.; frente f.(animal) patte de devantpata dianteirater tempo -
15 avant
[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente* * *[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente -
16 face
[fas]Nom féminin face femininofaire face à (être devant) ficar em frente a(affronter) fazer frente ade face de frenteen face (de) em frente (a)face à face cara a cara* * *[fas]Nom féminin face femininofaire face à (être devant) ficar em frente a(affronter) fazer frente ade face de frenteen face (de) em frente (a)face à face cara a cara -
17 front
[fʀɔ̃](des combats) frente feminino(côte à côte) lado a lado(en même temps) simultaneamente* * *front fʀɔ̃]nome masculinofronte f.un front hautuma testa altafront de bataillea frente da batalhafront chaudfrente quenteter o descaramento; ter a audáciafazer frenteandar de cabeça erguida -
18 devant
[dəvɑ̃]Préposition diante deAdverbe à frenteNom masculin frente femininode devant da frente(sens) devant derrière ao contrário* * *[dəvɑ̃]Préposition diante deAdverbe à frenteNom masculin frente femininode devant da frente(sens) devant derrière ao contrário -
19 tête
[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela* * *[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela -
20 before
[bi'fo:] 1. preposition1) (earlier than: before the war; He'll come before very long.) antes de2) (in front of: She was before me in the queue.) à frente de3) (rather than: Honour before wealth.) antes que2. adverb(earlier: I've seen you before.) antes3. conjunction(earlier than the time when: Before I go, I must phone my parents.) antes de* * *be.fore[bif'ɔ:] prep 1 na frente de, diante de, perante. before the fire / perto do fogo. before the house / em frente da casa. I declare before God / juro perante Deus. 2 anterior. 3 antes que, de preferência a. 4 à frente de. 5 antes de, anteriormente. before dinner / antes do almoço. before long / em breve. 6 adiantado. 7 sob a jurisdição de. 8 aberto a, acessível a. • conj 1 antes do tempo que, antes que. he knew it before she did / ele o sabia antes dela. 2 de preferência a. • adv 1 na frente de, antes de, adiante. 2 anteriormente, mais cedo. I never saw such a thing before / nunca tinha visto uma coisa destas. 3 até então, dantes, no passado. before the mast como simples marinheiro. before the wind de vento em popa, a favor do vento. I would die before I would tell him prefiro morrer a contar-lhe. I would do anything before that preferia tudo a isto. run on before! corra na frente! the day before yesterday anteontem. the question before us a questão que se nos apresenta, a questão a ser decidida.
См. также в других словарях:
Frente Sandinista de Liberación Nacional — Bandera del FSLN. Presidente Tomas Borge (Secretario General) Fundación … Wikipedia Español
Frente Oriental (Segunda Guerra Mundial) — Frente Oriental Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial Fecha: 1 de septiembre de 1939 – … Wikipedia Español
Frente Occidental (Segunda Guerra Mundial) — Frente Occidental Frente de Europa Occidental Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
frente — sustantivo femenino 1. Parte superior de la cara comprendida entre las cejas y la raíz del pelo: Se ha dado un golpe en la frente. Tiene una frente muy ancha. sustantivo masculino 1. Parte delantera de una cosa: Hay que rehabilitar el frente del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Frente Occidental (Primera Guerra Mundial) — Frente Occidental Parte de Primera Guerra Mundial Infantería alemana avanza con la bayoneta calada … Wikipedia Español
frente — 1. Sustantivo que, en el español actual, es femenino cuando significa ‘parte superior de la cara’: Me dio un beso en la frente; y masculino cuando significa ‘parte anterior de algo’: El frente del templo estaba plagado de inscripciones; ‘primera… … Diccionario panhispánico de dudas
Frente del Mediterráneo en la Segunda Guerra Mundial — Frente del Mediterráneo Segunda Guerra Mundial Tanques alemanes avanzan … Wikipedia Español
Frente 48 de las FARC — Frente 48 Zona de influencia del Frente 48 País Colombia Fidelidad FARC … Wikipedia Español
Frente Guasú — Presidente Marcos Cáceres Fundación 20 de marzo de 2010 Ideología política Izquierda, Centro izquierda, Socialismo, Socialdemocracia … Wikipedia Español
Frente de Izquierda y de los Trabajadores — Fundación 14 de abril de 2011 … Wikipedia Español
frente — (Del ant. fruente, y este del lat. frons, frontis). 1. f. Parte superior de la cara, comprendida entre una y otra sien, y desde encima de los ojos hasta que empieza la vuelta del cráneo. 2. Semblante, cara. Frente serena. 3. Parte delantera de… … Diccionario de la lengua española