-
1 addo
addo, ĕre, dĭdī, dĭtum, tr. [st1]1 [-] approcher de, placer à côté de, attacher à, mettre dans. - addere frena feris, Virg.: mettre le frein à des chevaux fougueux. - alicui socium se addere, Virg.: s'attacher comme compagnon à qqn. - addere manus in arma, Ov.: mettre les armes à la main. - addere virgas alicui, Liv.: frapper qqn de verges. - addere allium in cava dentium, Plin.: introduire de l'ail dans les dents creuses. - addere se in florem, Ov.: passer à l'état de fleur. [st1]2 [-] au fig.: apporter, donner. - fletus ingenio muliebri additus est, Pac.: les larmes sont le partage des femmes. - alicui animum (animos) addere: donner du courage à qqn, donner un surcroît de courage à qqn. - addere dignitatem, Sall.: donner de la considération. - addere moram rebus, Virg.: retarder une entreprise. - addere modum dextrae, Sil.: suspendre ses coups. [st1]3 [-] ajouter à (ad + acc., ou dat.), adjoindre, joindre, donner (en surplus). - nihil addo, Cic. de Or. 2, 63, 255: je ne mets rien de plus, je ne renchéris pas. - addere res novas in edictum, Nep.: ajouter de nouvelles dispositions à un édit. - avec dat. addere flammae aquam, Tib. 2, 4, 42: jeter de l'eau sur le feu. - rem ad rem addere: ajouter qqch à qqch. - avec dat. non esse malo addendum malum, Phaedr. 6: il ne faut pas à un mal ajouter un autre mal. - rogo ut pari simplicitate, si qua existimabitis addenda commutanda omittenda, indicetis mihi, Plin. Ep. 3, 10: je vous prie de m'indiquer en toute simplicité les ajouts, les modifications et les suppressions qu'il y a lieu de faire. - magnitudinem animi in addendo, non demendo reipublicae, ostendere, Sall.: mettre sa grandeur d'âme à enrichir et non à dépouiller la république. - addere + prop, inf.: ajouter que. - addere ut: ajouter que. - addere ne: ajouter que... ne... pas. - addere gradum (s.-ent. gradui): doubler le pas, presser le pas. - (huc) adde quod: (à cela) ajoute le fait que. - hunc laborem ad cotidiana opera addebant, Caes. BC. 3, 49: ils ajoutaient cette peine à leurs tâches quotidiennes. - eas epistulas in eundem fasciculum velim addas, Cic. Att. 12, 53: je voudrais que tu joignes les lettres au même paquet. - conpertum ego habeo verba virtutem addere, Sall. C. 58: je sais bien que les paroles ne donnent pas de courage. - addere alicui calcar: éperonner qqn, stimuler qqn. - multum animis eorum addere, Sall. J. 75: accroître leur courage. - addere de aliqua re, Caes. BG. 5, 41: parler en outre de qqch. - pauca addit, Caes. BC, 1, 8, 4: il ajoute quelques mots. - ceteris audaciam addere, Sall. J. 94: inspirer de l'audace aux autres. - nugis pondus addere, Hor. Ep. 1, 18: donner de l'importance à des bagatelles. - addere arti plurimum, Quint.: contribuer beaucoup au progrès de l'art. [st1]4 [-] additionner, faire une addition. - addendo deducendoque videre quae reliqui summa fiat, Cic. Off. 1, 18, 59: [en ajoutant et en retranchant, voir ce que devient le total du reste] = par des additions et des soustractions, voir ce qui reste au total.* * *addo, ĕre, dĭdī, dĭtum, tr. [st1]1 [-] approcher de, placer à côté de, attacher à, mettre dans. - addere frena feris, Virg.: mettre le frein à des chevaux fougueux. - alicui socium se addere, Virg.: s'attacher comme compagnon à qqn. - addere manus in arma, Ov.: mettre les armes à la main. - addere virgas alicui, Liv.: frapper qqn de verges. - addere allium in cava dentium, Plin.: introduire de l'ail dans les dents creuses. - addere se in florem, Ov.: passer à l'état de fleur. [st1]2 [-] au fig.: apporter, donner. - fletus ingenio muliebri additus est, Pac.: les larmes sont le partage des femmes. - alicui animum (animos) addere: donner du courage à qqn, donner un surcroît de courage à qqn. - addere dignitatem, Sall.: donner de la considération. - addere moram rebus, Virg.: retarder une entreprise. - addere modum dextrae, Sil.: suspendre ses coups. [st1]3 [-] ajouter à (ad + acc., ou dat.), adjoindre, joindre, donner (en surplus). - nihil addo, Cic. de Or. 2, 63, 255: je ne mets rien de plus, je ne renchéris pas. - addere res novas in edictum, Nep.: ajouter de nouvelles dispositions à un édit. - avec dat. addere flammae aquam, Tib. 2, 4, 42: jeter de l'eau sur le feu. - rem ad rem addere: ajouter qqch à qqch. - avec dat. non esse malo addendum malum, Phaedr. 6: il ne faut pas à un mal ajouter un autre mal. - rogo ut pari simplicitate, si qua existimabitis addenda commutanda omittenda, indicetis mihi, Plin. Ep. 3, 10: je vous prie de m'indiquer en toute simplicité les ajouts, les modifications et les suppressions qu'il y a lieu de faire. - magnitudinem animi in addendo, non demendo reipublicae, ostendere, Sall.: mettre sa grandeur d'âme à enrichir et non à dépouiller la république. - addere + prop, inf.: ajouter que. - addere ut: ajouter que. - addere ne: ajouter que... ne... pas. - addere gradum (s.-ent. gradui): doubler le pas, presser le pas. - (huc) adde quod: (à cela) ajoute le fait que. - hunc laborem ad cotidiana opera addebant, Caes. BC. 3, 49: ils ajoutaient cette peine à leurs tâches quotidiennes. - eas epistulas in eundem fasciculum velim addas, Cic. Att. 12, 53: je voudrais que tu joignes les lettres au même paquet. - conpertum ego habeo verba virtutem addere, Sall. C. 58: je sais bien que les paroles ne donnent pas de courage. - addere alicui calcar: éperonner qqn, stimuler qqn. - multum animis eorum addere, Sall. J. 75: accroître leur courage. - addere de aliqua re, Caes. BG. 5, 41: parler en outre de qqch. - pauca addit, Caes. BC, 1, 8, 4: il ajoute quelques mots. - ceteris audaciam addere, Sall. J. 94: inspirer de l'audace aux autres. - nugis pondus addere, Hor. Ep. 1, 18: donner de l'importance à des bagatelles. - addere arti plurimum, Quint.: contribuer beaucoup au progrès de l'art. [st1]4 [-] additionner, faire une addition. - addendo deducendoque videre quae reliqui summa fiat, Cic. Off. 1, 18, 59: [en ajoutant et en retranchant, voir ce que devient le total du reste] = par des additions et des soustractions, voir ce qui reste au total.* * *I.Addo, addas, addare, pen. corr. Plaut. Donner.II.Addo, addis, addidi, penul. corr. additum, pen. corr. addere, Ex Ad, et Do, das. Adjouster, Bailler d'avantage.\Quid ad hanc mansuetudinem addi potest? Cic. Est il possible d'estre plus doulx?\Addere in potu vnguentum. Plin. Mesler parmi.\Nihil addo de meo. Cic. Je n'y adjouste rien du mien.\Literas meas in eundem fasciculum velim addas. Cic. Que tu les mettes au mesme pacquet.\Hoc addebat. Terent. Il disoit d'avantage, Il adjoustoit oultre.\In vnguenta additur ab aliquibus. Plin. Aucuns le meslent parmi ou dedens les onguents, Le meslent avec les autres drogues pour faire des onguents.\In medicamenta additur. Plin. Il entre dedens les medicaments, On en fait des medicaments.\In mustum addere. Plin. Mesler parmi, ou Mettre dedens du moust.\Additur in caua dentium. Pli. On le met dedens le creux des dents.\Addere in coronas. Plin. En faire des chapeaux avec d'autres fleurs. \ Addere in nares. Plin. Mettre dedens le nez.\Adde huc praedas hominum atque pecudum actas. Liu. Adjouste ci endroit les ravissements des hommes et bestails.\Adde quod insidiae sacris a vatibus absunt. Ouid. Oultre ce.\Addere animum. Cic. Accroistre le courage.\Annos duos addiderat ad duo lustra. Ouid. Il avoit douze ans, Il estoit aagé de douze ans.\Aquam addere flammae. Tibull. Jecter de l'eau sur la flambe pour l'esteindre.\Calcar addere alicui. Horat. Inciter, Picquer.\Cornua addere pauperi. Horat. Luy bailler des cornes, Luy bailler occasion d'estre fier, orgueilleux, ou violent.\Hunc virtus addidit astris. Ouid. Ses vertus l'ont mis au ciel, Par ses vertus il est monté au ciel.\Addere cognomen. Liu. Surnommer.\Addere, vel ponere ad compendium. Plaut. Abbreger son compte.\Addere custodem vel comitem. Plaut. Bailler pour garde, ou Pour faire compagnie.\Addere dono. Plaut. Donner oultre, ou D'avantage.\Exemplis melioribus se addere. Claudia. Suyvre les meilleurs exemples.\Facta pollicitis addere. Ouid. Faire ce qu'on a promis, Accomplir sa promesse, Tenir promesse.\Addere fidem. Plin. iunior. Confermer.\Fidem pollicitam dictis addere. Ouid. Pollicitam dictis Iuppiter adde fidem. Tien ta promesse, Fay ce que tu m'as promis.\Fiduciam addere alicui rei. Tacit. Donner fiance ou bonne esperance.\Finem addere alicui rei. Claudian. Mettre fin.\Fraena equis addere. Virgil. Brider.\Gradum addere. Plin. iunior. Se haster, Marcher plus viste, Avancer son pas.\Laborem addere alicui rei. Tacit. Prendre, ou Mettre peine à bien accoustrer quelque chose.\Manus addere in vincula. Ouid. Lier les mains.\Addere naturam. Virgil. Bailler une nature, ou condition.\Nomen addere alicui. Claud. Nommer, Imposer un nom.\Addere operam. Plaut. Mettre peine.\Cancer partes illaesas addit vitiatis. Ouid. Le chancre corrompt les parties saines.\Scelus addere in scelus. Oui. Faire meschanceté sur meschanceté.\Spem et metum addere alicui. Tacit. Donner esperance et crainte.\Stimulos in praelia menti addere. Lucan. Inciter au combat, Encourager pour combatre.\Addere vitium pudicitiae. Plaut. Despuceler une vierge.\Vocabulum aliquod filio addere. Claudian. Donner, ou Imposer quelque nom.\Virtutem addere. Sallust. Faire plus vaillant, ou vertueux.\Addidit multum reipublicae. Sallust. Il a beaucoup profité à la republique, Il a beaucoup augmenté le bien public.\Addere, pro Large et copiose dare seu ministrare. Adde merum. Tibullus. Verse moy du vin largement, et sans eau, Renforce de vin. -
2 concors
concors, cordis [cum + cor] - abl. sing. concordi, mais concorde Prisc. 7, 64 II plur. n. concordia Virg. En. 3, 542 ; Sil. 13, 650. [st1]1 [-] uni de coeur, qui est d'accord, qui a des sentiments concordants avec qqn. - secum ipse concors, Liv. 4, 2, 7: qui est d'accord avec soi-même. - concordibus animis juncti, Liv. 6, 6, 18: animés d'un esprit de concorde. - multo fiat civitas concordior, Plaut. Aul. 481: la cité serait bien plus unie. - concordi populo nihil est immutabilius, Cic. Rep. 1, 49: rien n'est plus stable qu'un peuple où règne la concorde. - concordissimi fratres, Cic. Lig. 5: des frères en si parfait accord. [st1]2 [-] où il y a de l'accord, de l'union. - concors regnum duobus regibus fuit, Liv. 1, 13, 8: les deux rois régnèrent dans un parfait accord. - concordes aquae, Plin. 5, 53: eaux qui ont un même cours. - concordia frena, Virg. En. 3, 542: freins qui jouent en même temps. - concentus... concors efficitur, Cic. Rep. 2, 69: le concert devient concordant, harmonieux. - concors torus, Pers.: mariage uni. - ire concordi gradu, Sen.: marcher d'un pas égal.* * *concors, cordis [cum + cor] - abl. sing. concordi, mais concorde Prisc. 7, 64 II plur. n. concordia Virg. En. 3, 542 ; Sil. 13, 650. [st1]1 [-] uni de coeur, qui est d'accord, qui a des sentiments concordants avec qqn. - secum ipse concors, Liv. 4, 2, 7: qui est d'accord avec soi-même. - concordibus animis juncti, Liv. 6, 6, 18: animés d'un esprit de concorde. - multo fiat civitas concordior, Plaut. Aul. 481: la cité serait bien plus unie. - concordi populo nihil est immutabilius, Cic. Rep. 1, 49: rien n'est plus stable qu'un peuple où règne la concorde. - concordissimi fratres, Cic. Lig. 5: des frères en si parfait accord. [st1]2 [-] où il y a de l'accord, de l'union. - concors regnum duobus regibus fuit, Liv. 1, 13, 8: les deux rois régnèrent dans un parfait accord. - concordes aquae, Plin. 5, 53: eaux qui ont un même cours. - concordia frena, Virg. En. 3, 542: freins qui jouent en même temps. - concentus... concors efficitur, Cic. Rep. 2, 69: le concert devient concordant, harmonieux. - concors torus, Pers.: mariage uni. - ire concordi gradu, Sen.: marcher d'un pas égal.* * *Concors, concordis, om. g. Cic. D'un mesme courage et vouloir, D'un accord.\Concordes aquae. Plin. Qui s'assemblent toutes ensemble.\Concors figura. Plin. Semblable. -
3 proficio
profĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - intr. et tr. - [st2]1 [-] s'avancer, avancer. [st2]2 [-] progresser, obtenir des résultats, faire des progrès. [st2]3 [-] réussir. [st2]4 [-] profiter, servir, être utile. [st2]5 [-] être salutaire, être efficace, être bon. - proficere in philosophia, Cic.: faire des progrès en philosophie. - proficere aliquid blandiendo, Cic.: gagner qqch par la flatterie. - ubi nihil profici equitatu cognovit, Caes. BC. 3, 58: lorsqu'il eut reconnu qu'il n'obtenait aucun résultat avec sa cavalerie. - ad summam, profectum aliquid puto, Cic.: en somme, je trouve qu'il y a un pas de fait. - non proficiente pretio, Plin.: le prix n'augmentant pas. - memoria usque ad mores proficiet, Quint.: la mémoire influera d'une manière utile sur les moeurs. - proficiet dedisse operam..., Tac.: il sera profitable d'avoir étudié... - proficit doctrina ut... V.-Max.: la science sert à... - non proficientia frena, Ov.: rênes impuissantes. - multum proficiet illud demonstrare, quemadmodum... Cic. Inv. 2, 41, 120: il sera très utile de montrer comment...* * *profĭcĭo, ĕre, fēci, fectum - intr. et tr. - [st2]1 [-] s'avancer, avancer. [st2]2 [-] progresser, obtenir des résultats, faire des progrès. [st2]3 [-] réussir. [st2]4 [-] profiter, servir, être utile. [st2]5 [-] être salutaire, être efficace, être bon. - proficere in philosophia, Cic.: faire des progrès en philosophie. - proficere aliquid blandiendo, Cic.: gagner qqch par la flatterie. - ubi nihil profici equitatu cognovit, Caes. BC. 3, 58: lorsqu'il eut reconnu qu'il n'obtenait aucun résultat avec sa cavalerie. - ad summam, profectum aliquid puto, Cic.: en somme, je trouve qu'il y a un pas de fait. - non proficiente pretio, Plin.: le prix n'augmentant pas. - memoria usque ad mores proficiet, Quint.: la mémoire influera d'une manière utile sur les moeurs. - proficiet dedisse operam..., Tac.: il sera profitable d'avoir étudié... - proficit doctrina ut... V.-Max.: la science sert à... - non proficientia frena, Ov.: rênes impuissantes. - multum proficiet illud demonstrare, quemadmodum... Cic. Inv. 2, 41, 120: il sera très utile de montrer comment...* * *Proficio, proficis, pe. corr. profeci, pen. prod. profectum, proficere, Ex pro et facio compositum. Cic. Prouffiter, ou Proficter, Gaigner, Avancer.\Multum ad ea quae quaerimus, explicatio tua ista profecerit. Cic. Servira, ou aidera de beaucoup.\In summam proficere. Quintil. Servir et proficter au comble et finale perfection de quelque chose.\Matris iusiurandum partui non proficiet. Vlpianus. Ne servira de rien.\Proficitur, pen. corr. Impersonale. Plin. iunior, Memoriae frequenti emendatione proficitur. On aide beaucoup à la memoire. -
4 freiner
vt. frénâ (Albanais, Villards-Thônes).A1) enrayer (une voiture): êrèyî (Annecy.003), inrêyî (Thônes.004) ; mtâ la bilye < mettre la bille de bois> (Balme-Si.020), ptâ / mtâ freiner l'sabo (Albanais.001) ; sarâ freiner le mékaniko / la mékanika (020 / 001,003,004) - E.: Arrêter, Serrer.A2) freiner une luge, un traîneau chargé de foin: moran-nâ vi. (Morzine), R. Moraine. -
5 fraenum
Anatomy frein m, filet m
См. также в других словарях:
frena — [frē′nə] n. alt. pl. of FRENUM * * * fre·na (frēʹnə) n. A plural of frenum. * * * … Universalium
frena — [frē′nə] n. alt. pl. of FRENUM … English World dictionary
Frena — Frenum Fre num, n.; pl. E. {Frenums}, L. {Frena}. [L., a bridle.] 1. (Zo[ o]l.) A cheek stripe of color. [1913 Webster] 2. (Anat.) Same as {Fr[ae]num}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
frena — Plural of frenum. * * * fre·na (freґnə) [L.] plural of frenum … Medical dictionary
frena — Tegumentary folds holding eggs (Cirripedia) [Moore and McCormick, 1969]. (Subclass Cirripedia): Tegumentary folds holding eggs [McLaughlin, 1980] … Crustacea glossary
fréna — réfréna … Dictionnaire des rimes
frena — n. membrane or ligament which restrains motion (Anatomy) … English contemporary dictionary
frena — plural of frenum … Useful english dictionary
ovigerous frena — (ARTHROPODA: Crustacea) In Lepadomorpha Cirripedia, a fleshy ridge or lap on the inner surface of the mantle anchoring the egg masses … Dictionary of invertebrate zoology
ovigerous frena — In Cirripedia (certain Lepadomorpha), fleshy ridge or flap on interior mantle surface, adhering to and holding egg masses (ovigerous lamellae) in place [Moore and McCormick, 1969]. (Subclass Cirripedia): Fleshy ridge or flap on inner surface of… … Crustacea glossary
frenzied — fren·zied || frenzɪd adj. crazed, violently agitated, wildly excited fren·zy || frenzɪ n. excitement, madness, agitation, hysteria v. excite, madden, agitate, make hysterical … English contemporary dictionary