Перевод: с квенья на все языки

со всех языков на квенья

free+б

  • 1 lerta-

    vb."can" in the sense "be free to do", being under no restraint physical or other. Lertan quetë "I can speak because I am free to do so, there being no obstacle of promise, secrecy, or duty". Where the absence of a physical restraint is considered, this verb can be used in much the same sense as pol- VT41:6

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lerta-

  • 2 lehta

    2 adj. "free, released" VT39:17; \#lehta tengwë "free element, released element", a term for "vowel" only pl. lehta tengwi ñ is attested; we would rather expect *lehtë tengwi with the pl. form of the adjective VT39:17

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lehta

  • 3 perina

    adj.? *"divided in middle, halved" PER The word is not glossed, but seems to connect with the verb perya- "halve". If the relationship is the same as between the verb lerya- "to free" and the adj. lerina "free", then perina is most likely an adjective "halved"d.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > perina

  • 4 rúna-

    vb. "to free" VT43:23. Compare eterúna-, etrúna-, q.v. It is not quite clear whether rúna by itself is an adjective or a verb; the gloss "free" makes room for both interpretations. If \#runando "redeemer" q.v. is formed from this noun, it would cover "to redeem" as well.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > rúna-

  • 5 mirima

    adj. "free" MIS. “Free” is rather expressed as léra in Tolkien’s later Quenya; mirima would be prone to confusion with mírima above.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > mirima

  • 6 lerya-

    vb. "release, set free, let go"; negated avalerya- "bind, make fast, restrain, deprive of liberty" VT41:5, 6

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lerya-

  • 7 aman

    adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin WJ:399, though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology cf. VT49:26-27. Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" SA:mān, translated “Unmarred State” VT49:26. Allative Amanna VT49:26. Adj. amanya "of Aman, *Amanian" WJ:411, nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman". Also fuller Amaneldi noun *"Aman-elves" WJ:373.Masc. name Amandil *"Aman-friend" Appendix A, SA:mān, the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil UT:210.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > aman

  • 8 ta

    1 pron. "that, it" TA; compare antaróuta/u "he gave it" FS; see anta-. The forms tar/tara/tanna “thither”, talo/tó “thence” and tás/tassë “there” are originally inflected forms of this pronoun: *”to that”, *”from that” and *”in that” place, respectively. Compare “there” as one gloss of ta see \#4. 2 adv. “so, like that, also”, e.g. ta mára “so good” VT49:12 3 pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things such as inanimates not by the Eldar regarded as persons" VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52. Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir uta/u "we forgive uthem/u" VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers. However, since Tolkien also wanted ta to mean “that” see \#1 above, he may seem to be somewhat dissatisfied with ta “they, them”, introducing variant forms like tai VT49:32 to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te VT49:33, which could suggest that the distinction between animate and inanimate “they, them” was abandoned and the form te q.v. could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó-. 4 conj., said to be a reducted form of tá “then”, used “before each new item in a series or list”; “if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item e.g. ‘Tom, Dick, and Harriet’, this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important”. PE17:70 Hence the use of arta ar ta, “and ta” for “et cetera”; in older language ta ta or just ta. 5 adv. “there” VT49:33; this may be an Elvish root or “element” rather than a Quenya word; see tanomë; see however also tar, tara, tanna under ta \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ta

  • 9 sen-

    vb. "let loose, free, let go" VT43:18

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > sen-

  • 10 ava-

    2 prefix indicating something forbidden: avaquétima "not to be said, that must not be said", avanyárima "not to be told or related" WJ:370 3 prefix "without" ARsup2/sup, AWA. In some cases apparently used as a mere negation prefix: The form avalerya in VT41:6 is seemingly a negated form of the verb lerya- "release, set free"; the verb avalerya- is suggested to have the same meaning as the root KHAP = "bind, make fast, restrain, deprive of liberty". Likewise, the verb avalatya- from the same source seems to mean "to close, shut", this being a negated form of a verb *latya- "open" q.v. 4 vb with pa.t. avanë. This verb is not clearly glossed; apparently meaning refuse or prohibit WJ:370. Cf. áva, Avamanyar. What is seems to be more or less the same verb has its principal tenses listed with the ending -n “I” in VT49:13: aorist avan, present ávan ávëan, future auvan for older avuvan, past avanen or auvan, perfect avávien. In one version of the paradigm, the present tense ávëan and past avanen are marked as archaic/poetic forms. One text seemingly uses the pa.t.aunë in the sense “was not”, as a negative verb, but this may have been a short-lived idea of Tolkien’s the text was revised.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ava-

  • 11 ráva

    1 adj. “free, unfettered, uncontrolled, lawless” PE17:78, "wild, untamed" RAB. In PE17:78, the gloss “wild” is given to the variant hráva instead. 2 noun "bank" especially of a river RAMBĀ

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ráva

  • 12 nav-

    vb. "judge" cited in the form navë, apparently the 3rd person aorist. Also given with pronominal suffixes: navin *"I judge" Tolkien's free translation: "I think", navilwë "we judge" VT42:33, 4, VT48:11

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nav-

  • 13 ranya-

    1 vb. "to stray" RAN, 2 ranya noun "erratic wandering" VT42:13, 3 ranya, also aranya, adj. "free". Another gloss was not certainly legible, but the editors suggest "uncontrolling" VT46:10

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ranya-

  • 14 fairië

    noun "freedom" LT1:250; since this is an abstract formation based on fairë "free", a meaning only ascribed to this word in early "Qenya" whereas fairë has a string of other meanings in Tolkien's later Quenya, the conceptual validity of fairië "freedom" may be questioned.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > fairië

  • 15 oiencarmëEruo

    "k" noun "the One's Eru's perpetual production", free rendering: "God's management of the Drama" MR:471

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > oiencarmëEruo

  • 16 Mirimor

    noun *"the Free", a name of the Teleri; sg. \#Mirimo MIS

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Mirimor

  • 17 pol-

    1 vb. "can" = have physical power and ability, as in polin quetë "I can speak because mouth and tongue are free". Cf. ista-, lerta- as verbs "can" with somewhat different shades of meaning. VT41:6, PE17:181

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > pol-

  • 18 fairë

    1 noun "phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape" pl. fairi in Markirya; compare ausa. The noun fairë was also used = "spirit in general", as a kind of being MR:349, PE17:124. In VT43:37 and VT44:17, fairë refers to the Holy Spirit fairë aista or Aina Fairë 2 noun "natural death" as act PHIR 3 noun "radiance" PHAY 4 adj. "free" LT1:250 rather léra, lerina or mirima in LotR-style Quenya

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > fairë

  • 19 isilmë(þ)

    noun "moonlight", occurring in Markirya; free translation "the moon" in MC:215 isilmë ilcalassë, literally "moonlight gleaming-in" = "in the moon gleaming". Isilmë also appears as the name of a Númenorean woman UT:210.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > isilmë(þ)

  • 20 aranya

    also ranya, adj. "free". Another gloss was not certainly legible, but the editors suggest "uncontrolling" VT46:10

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > aranya

См. также в других словарях:

  • Free — (fr[=e]), a. [Compar. {Freer} ( [ e]r); superl. {Freest} ( [e^]st).] [OE. fre, freo, AS. fre[ o], fr[=i]; akin to D. vrij, OS. & OHG. fr[=i], G. frei, Icel. fr[=i], Sw. & Dan. fri, Goth. freis, and also to Skr. prija beloved, dear, fr. pr[=i] to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Free — may refer to: Free will Political freedom Economic freedom Something given or supplied without payment (gratis) Gratis versus Libre, the distinction between the two meanings above Free may also refer to: Contents 1 Arts and philosophy …   Wikipedia

  • Free-mo — stands for free modular and is a relatively new modular standard in the hobby of model railroading.Free mo is a derivation of FREMO, a European modular standard. Free mo s emphasis is on flexibility in track design and prototypical scenery and… …   Wikipedia

  • Free.fr — Free (société) Pour les articles homonymes, voir Free. Logo de Free Dates clés 1999 : accès …   Wikipédia en Français

  • free — [frē] adj. freer, freest [ME fre < OE freo, not in bondage, noble, glad, illustrious, akin to Ger frei, Du vrij < IE base * prei , to be fond of, hold dear > FRIEND, Sans priyá , dear, desired] 1. a) not under the control of some other… …   English World dictionary

  • free — 1 adj 1 a: having the legal and political rights of a citizen representatives...shall be determined by adding to the whole number of free persons U.S. Constitution art. I b: enjoying civil and political liberty a free people c: enjoying political …   Law dictionary

  • free — free; free·boot; free·boot·er; free·dom; free·dom·ism; free·dom·ist; free·dom·is·tic; free·dom·ite; free·hold·er; free·lage; free·ly; free·man; free·mar·tin; free·ma·son; free·ma·son·ry; free·ness; free·sia; free·styl·er; free·wheel·er; un·free;… …   English syllables

  • .free — Introduced Not officially introduced; proposed in 2010 TLD type Proposed top level domain Status Unofficial proposal Registry dotFree Group s.r.o. Sponsor dotFree Group s.r.o Intended use …   Wikipedia

  • free — adj Free, independent, sovereign, autonomous, autarchic, autarkic are comparable when they mean not subject to the rule or control of another. The same differences in implications and connotations are found in their corresponding nouns freedom,… …   New Dictionary of Synonyms

  • free — (izg. frȋ) prid. <indekl.> DEFINICIJA 1. trg. koji je bez obaveza, dopušten, na kojem nema zapreka, koji nije vezan, kojeg ništa ne sprečava u djelovanju; slobodan, usp. franko 2. pravn. ekon. dio klauzule obveznih ugovora ili ponuda,… …   Hrvatski jezični portal

  • free — [adj1] without charge chargeless, comp*, complimentary, costless, for love*, for nothing*, freebie*, free of cost, free ride*, gratis, gratuitous, handout, on the cuff*, on the house*, paper*, unpaid, unrecompensed; concept 334 Ant. costly,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»