Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

free+room

  • 1 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser
    7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir.

    English-Portuguese dictionary > make

  • 2 engaged

    1) (bound by promise (especially to marry): She became engaged to John.) comprometido
    2) ((with in) employed or occupied: She is engaged in social work.) envolvido
    3) (busy; not free; occupied: Please come if you are not already engaged for that evening; The room / telephone line is engaged.) ocupado
    * * *
    en.gaged
    [ing'eid9d] adj 1 comprometido. 2 ocupado, atarefado. 3 utilizado, usado, empregado. the line is engaged / a linha (telefônica) está ocupada. 4 contratado, ajustado. 5 noivo, prometido para casamento. 6 envolvido, interessado. 7 Arch parcialmente embutido em uma parede (coluna). 8 Mech engrenado, engatado. 9 envolvido em combate.

    English-Portuguese dictionary > engaged

  • 3 recess

    [ri'ses, 'ri:ses]
    1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) recanto
    2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) férias parlamentares
    3) ((American) a short period of free time between school classes.) intervalo
    * * *
    re.cess
    [ris'es] n 1 intervalo, pausa, suspensão (para descanso). 2 recesso, nicho, alcova. 3 rebaixo, encaixe, reentrância. 4 retiro, reclusão, lugar apartado, esconderijo. 5 segredo, recôndito. 6 refluxo, vazão. 7 Anat pequena cavidade (em um órgão). • vt+vi 1 fazer uma pausa, intervalo, descansar, entrar em recesso. 2 fazer um rebaixo, encaixe. 3 colocar ou ocultar num nicho. 4 fazer um nicho ou recesso na parede. the most secret recess of the human heart o mais recôndito do coração humano.

    English-Portuguese dictionary > recess

  • 4 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) forte
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo
    3) (full; thorough: a sound basic training.) sólido
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) sólido
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) seguro
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) som
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) som
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) ideia
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) tocar
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) parecer
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(-se)
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) tornar à prova de som
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondar
    - sound out
    * * *
    sound1
    [saund] n 1 som, o que se pode ouvir. 2 vibrações sonoras. 3 tom, ruído. 4 distância dentro da qual um ruído pode ser ouvido. 5 Phon som, combinação de vogais. 6 barulho. • vt+vi 1 soar, emitir um som ou ruído. 2 fazer soar, tocar. they sounded the alarm / deram sinal de alarme. 3 ser ouvido, retinir, ressoar. 4 auscultar. 5 dirigir pelo som. 6 anunciar. he sounds the retreat / ele dá sinal para a retirada. 7 parecer. that sounds fine / isto soa bem. you sound disappointed / você parece desapontado. to sound off expressar-se pública e ofensivamente. to stay within sound ficar dentro do alcance do ouvido.
    ————————
    sound2
    [saund] n 1 estreito, canal, braço de mar. 2 Ichth bexiga natatória.
    ————————
    sound3
    [saund] n Med sonda. • vt+vi 1 sondar, medir a profundidade. 2 examinar, testar (trazendo uma amostra da profundidade). 3 inquirir, investigar, examinar. 4 mergulhar, afundar. 5 Med auscultar. to sound out sondar, investigar, inquirir cautelosamente.
    ————————
    sound4
    [saund] adj 1 sem defeito, inteiro, intato, ileso, bom, perfeito. 2 são, sadio. 3 forte, seguro, confiável. 4 sólido. 5 correto, acertado, razoável, sensato. 6 legal, leal, honrado, idôneo. 7 profundo (sono), eficiente. • adv profundamente. to be safe and sound estar são e salvo. to be sound as a bell (roach, trout) ser completamente sadio. to have a sound mind in a sound body ter mente sã num corpo são. to have a sound knowledge ter um conhecimento sólido.

    English-Portuguese dictionary > sound

  • 5 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) dispensar
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) dispensar
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) poupar
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) poupar
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) poupar
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) poupar
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) vago
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) livre
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) peça sobresselente
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) pneu sobresselente
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    [spɛə] n objeto de reserva. • vt+vi 1 poupar, tratar com indulgência, ter dó ou consideração. spare me all this! / poupe-me de tudo isso! spare his life! / poupe sua vida! 2 aliviar, desobrigar, isentar, dispensar. 3 tomar em consideração, respeitar. spare her blushes / respeite seu melindre. 4 economizar. 5 abster-se, privar-se. 6 dispensar. can you spare me a moment? / você dispõe de um momento para mim? 7 ter em excesso, de sobra. I have not a minute to spare / não tenho nem um minuto de sobra. we have time to spare / temos tempo de sobra. • adj 1 excedente, de sobra. 2 de reserva, extra, sobressalente. 3 magro. 4 pouco, esparso, parco, frugal. enough and to spare mais do que suficiente. to drive someone spare deixar alguém louco, furioso. to go spare ficar furioso, ficar bravo. to have to spare ter de sobra. to spare no expense não poupar gastos.

    English-Portuguese dictionary > spare

  • 6 engaged

    1) (bound by promise (especially to marry): She became engaged to John.) comprometido
    2) ((with in) employed or occupied: She is engaged in social work.) envolvido
    3) (busy; not free; occupied: Please come if you are not already engaged for that evening; The room / telephone line is engaged.) ocupado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > engaged

  • 7 recess

    [ri'ses, 'ri:ses]
    1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) recanto
    2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) recesso
    3) ((American) a short period of free time between school classes.) recreio

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > recess

  • 8 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) forte
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) pesado, profundo
    3) (full; thorough: a sound basic training.) sólido
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) sólido
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) consistente
    - soundness - sound asleep II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) som
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) som, barulho
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) efeito
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) soar
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) tocar
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) parecer, soar
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar
    - soundlessly - sound effects - soundproof 3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) tornar à prova de som
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondar
    - sound out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sound

  • 9 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) dispensar
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) dispensar
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) poupar
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) poupar
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) economizar
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) poupar
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) de reserva
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) disponível
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) peça de reserva
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) pneu sobressalente
    - sparingly - spare part - spare rib - and to spare - to spare

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spare

См. также в других словарях:

  • dust-free room — bedulkė patalpa statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. dust free room vok. staubfreier Raum, m rus. обеспыленное помещение, n pranc. chambre dépoussiérée, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Room to Breathe — Album par ZOEgirl Sortie 15 mars 2005 Label Sparrow Singles About You, Scream Room to Breathe est le dernier album …   Wikipédia en Français

  • room and board — n [U] a room to sleep in, with food provided ▪ You ll receive free room and board with the job …   Dictionary of contemporary English

  • Free Will — • The question of free will, moral liberty, or the liberum arbitrium of the Schoolmen, ranks amongst the three or four most important philosophical problems of all time Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Free Will     Free Will …   Catholic encyclopedia

  • room — n 1 Room, chamber, apartment all denote space in a building enclosed or set apart by a partition. Room is the word in ordinary use. Chamber is somewhat elevated; it is used chiefly of a private room, especially of a bedroom on an upper floor… …   New Dictionary of Synonyms

  • Room 4 U 2 — (San Jose Soccoths,Белиз) Категория отеля: Адрес: Mile 72, San Jose Succotz on the Weste …   Каталог отелей

  • Room in Residential Zone Cancun — (Канкун,Мексика) Категория отеля: Адрес: SM 43 Roble 25, 77506 Канк …   Каталог отелей

  • Room Komendanovic — (Ловран,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rezine 3A, 51415 Ловр …   Каталог отелей

  • Room Motel — (Moura,Австралия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 29 Dawson Highway, 4718 Moura, Австралия …   Каталог отелей

  • Room in Hotel Chezarino — (Варна,Болгария) Категория отеля: Адрес: Chezarino Complex, 60 St. Nicolas …   Каталог отелей

  • Room in Alto Irpavi — (Achumani,Боливия) Категория отеля: Адрес: Alto Irpavi Calle A # 7, 9999 Achuma …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»