-
1 франко
търг. франко пристанище/гара/кораб free on board, съкр. f.o.b.франко гара free on rail, съкр. f.o.r.франко купувача carriage free* * *фра̀нко,нареч. търг. free; \франко гара free on rail, съкр. f.o.r.; \франко завода ex works; ex factory; \франко купувача carriage free; \франко пристанище/гара/кораб/борд free on board, съкр. f.o.b.; \франко склад ex warehouse.* * *free on board (пристанище, кораб); free on rail (гара)* * *1. ФРАНКО гара free on rail, ськр. f.o.r. 2. ФРАНКО купувача carriage free 3. търг.: ФРАНКО пристанище/гара/кораб free on board, съкр. f.o.b. -
2 разноски
expense(s), cost(s), outlayна държавни разноски at state expanseбез никакви разноски at no expense, free of expenseдребни/до-машни разноски petty/no use hold expensesразноски за храна/квартира board/lodging expensesразноски по преместване/отпечатване removal/print-ing costsразноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulageразноски по поддържане maintenance chargesвлизам в/правя разноски go to expense, incur expenses, run to expenseизчислявам разноските count the costпоемам/тегля разноските pay the expenses, bear/defray the costпоемам част от разноските по share the cost ofпоемам разноските по издръжката/образованието/погребението на pay for s.o.'s maintenance/education/funeralразноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me* * *разно̀ски,само мн. expense(s), cost(s), outlay; без никакви \разноски free of expense; вкарвам в \разноски put to expense; влизам в/правя \разноски go to expense, incur expenses, run to expense; големи \разноски heavy expenses; изкарвам \разноските get back/recover o.’s outlay; изчислявам \разноските count the cost; на \разноски на paid for by; на свои \разноски at o.’s own charge/expense; намалявам \разноските curtail expenses; cut down expenses; поемам/тегля \разноските pay/cover the expenses, bear/defray the cost; разг. pay the fiddler; поемам част от \разноските по share the cost of; покривам \разноските cover the expenditure; пощенски \разноски postage; процедурни \разноски compliance cost; \разноски по поддържане maintenance charges; \разноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage; \разноски по преместване/отпечатване removal/printing costs; \разноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me; режийни \разноски overheads, overhead expenses; случайни \разноски incidentals; съдебни \разноски court costs; тегля \разноските разг. pay the piper.* * *expenses: free of разноски - без разноски, overhead разноски - режийни разноски, cover разноски - поемам разноски; charge: maintenance разноскиs - разноски по поддържане, The students are on state разноски. - Студентите са на държавни разноски.; cost: count the разноскиs - изчислявам разноските; expenditure* * *1. expense(s), cost(s), outlay 2. РАЗНОСКИ за храна/квартира board/lodging expenses 3. РАЗНОСКИ пo поддържане maintenance charges 4. РАЗНОСКИ пo преместване/отпечатване removal/print-ing costs 5. РАЗНОСКИ по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage 6. РАЗНОСКИте от мене I pay expenses, the expenses fall on me 7. без никакви РАЗНОСКИ аt no expense, free of expense 8. вкарвам в РАЗНОСКИ put to expense 9. влизам в/правя РАЗНОСКИ go to expense, incur expenses, run to expense 10. големи РАЗНОСКИ great/heavy expenses 11. дребни/до-машни РАЗНОСКИ pеtty/no use hold expenses 12. изкарвам РАЗНОСКИте get back/recover o.'s outlay 13. изчислявам РАЗНОСКИте count the cost 14. на РАЗНОСКИ на paid for by 15. на държавни РАЗНОСКИ at state expanse 16. на своя РАЗНОСКИ at o.'s own charge/ expense 17. намалявам РАЗНОСКИте curtail expenses;cut down expenses 18. поемам РАЗНОСКИте no издръжката /образованието/ погребението на pay for s.o.'s maintenance/ education/funeral 19. поемам част от РАЗНОСКИте по share the cost of 20. поемам/тегля РАЗНОСКИте pay the expenses, bear/defray the cost 21. покривам РАЗНОСКИте cover the expenditure 22. пощенски РАЗНОСКИ postage 23. пътни РАЗНОСКИ travelling expenses 24. режийни РАЗНОСКИ overheads, overhead expenses 25. с малки РАЗНОСКИ at little expense 26. случайни РАЗНОСКИ incidentals 27. съдебниРАЗНОСКИ court costs 28. тегля РАЗНОСКИте разг. pay the piper
См. также в других словарях:
Carriage Way Bed & Breakfast — (Сент Огастин,США) Категория отеля: Адрес: 70 Cuna Street, Сент Огасти … Каталог отелей
carriage — car‧riage [ˈkærɪdʒ] noun [uncountable] 1. COMMERCE TRANSPORT when goods are moved by vehicle from one place to another; = FREIGHT: • The receipts for carriage of timber have formed an important proportion of revenue. 2 … Financial and business terms
Carriage House — (Ниагара Фолс,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 8004 Lundy s Lane, Ландис Лейн, L2H 1H1 Ниагара Фолс, Канада … Каталог отелей
Carriage House Motor Inn — (Strasburg,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 144 East Main St … Каталог отелей
Carriage House Condominiums Park City (Salt Lake City/Park City) — Carriage House Condominiums Park City country: United States, city: Salt Lake City/Park City (Central Location) Carriage House Condominiums Park City Location The Carriage House Condominiums Park City is located on the city s free transportation… … International hotels
Carriage Vineyards Bed & Breakfast — (Templeton,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 4337 S … Каталог отелей
Carriage House — (Fort Coulonge,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 204 rue Principale … Каталог отелей
carriage-free — carriage freeˈ adverb Without charge for transport • • • Main Entry: ↑carriage … Useful english dictionary
Free-to-air — (FTA) television (TV) and radio broadcasts are sent unencrypted and may be received via any suitable receiver: Free to view (FTV) is, generally, available without subscription but is digitally encoded and may be restricted geographically. Neither … Wikipedia
carriage paid — carriage paid, British. carriage free … Useful english dictionary
carriage of goods — ▪ law Introduction in law, the transportation of goods by land, sea, or air. The relevant law governs the rights, responsibilities, liabilities, and immunities of the carrier and of the persons employing the services of the carrier.… … Universalium