-
1 exagito
exagĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] chasser devant soi, pousser, poursuivre, harceler. [st2]2 [-] remuer, agiter, troubler. [st2]3 [-] au fig. agiter, inquiéter, tourmenter, exciter, irriter, exaspérer. [st2]4 [-] rejeter, blâmer, censurer, critiquer, désapprouver. [st2]5 [-] débattre, discuter; poursuivre (en paroles), attaquer. [st2]6 [-] rouler dans son esprit, méditer. - exagitare leporem: lever un lièvre. - istius injuriis exagitati, Cic. Verr. 2.3.18: tourmentés par les injustices de cet homme. - plebem exagitare, Sall. C. 38, 1: exciter la plèbe. - meum maerorem exagitare, Cic. Att. 3, 7, 2: irriter ma douleur. - exagitabantur omnes ejus fraudes, Cic. Clu. 36.101: toutes ses fraudes étaient traquées. - exagitare rem publicam seditionibus, Sall. C. 51, 32: troubler l'Etat par des séditions. - omnes convicio consulis exagitabantur, Caes. BC. 1, 2: tous étaient tourmentés par les reproches du consul.* * *exagĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] chasser devant soi, pousser, poursuivre, harceler. [st2]2 [-] remuer, agiter, troubler. [st2]3 [-] au fig. agiter, inquiéter, tourmenter, exciter, irriter, exaspérer. [st2]4 [-] rejeter, blâmer, censurer, critiquer, désapprouver. [st2]5 [-] débattre, discuter; poursuivre (en paroles), attaquer. [st2]6 [-] rouler dans son esprit, méditer. - exagitare leporem: lever un lièvre. - istius injuriis exagitati, Cic. Verr. 2.3.18: tourmentés par les injustices de cet homme. - plebem exagitare, Sall. C. 38, 1: exciter la plèbe. - meum maerorem exagitare, Cic. Att. 3, 7, 2: irriter ma douleur. - exagitabantur omnes ejus fraudes, Cic. Clu. 36.101: toutes ses fraudes étaient traquées. - exagitare rem publicam seditionibus, Sall. C. 51, 32: troubler l'Etat par des séditions. - omnes convicio consulis exagitabantur, Caes. BC. 1, 2: tous étaient tourmentés par les reproches du consul.* * *Exagito, exagitas, pen. cor. exagitare. Cic. Travailler aucun et faire courir, ou chasser ca et là. C'est aussi Irriter, Piquer, Esmouvoir, Provoquer, Exagiter, Vexer, Tormenter.\Exagitare rem aliquam. Cic. Traicter de quelque matiere, et la debatre, La mettre en termes. -
2 concipio
concĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum, tr. [st1]1 [-] prendre ensemble, réunir, contracter. - nuces sesquimodio concipere, Varr. R. R. 1, 7, 3: faire tenir des noix dans un boisseau. - concipere aquas, Ov.: aspirer l'eau. - patere concipi medicamentum venis, Curt. 3, 6, 11: laisse le breuvage se répandre dans les veines. - buccina concepit aera, Ov.: le cornet de bouvier retentit (le cornet de bouvier s'est rempli de vent). - vela magnam vim venti concipiunt, Curt.: les voiles prennent beaucoup de vent. - flammam (ignem) concipere: prendre feu, s'enflammer. - aes alienum concipere, Dig.: s'endetter. - concipere morbum, Col. 7, 5, 14: contracter une maladie. [st1]2 [-] concevoir, engendrer (en parlant des animaux et des végétaux). - arbores concipiunt, Plin. 16, 25, 39, § 94: les arbres donnent des bourgeons. - quae terra concipit, Cic.: les germes que la terre reçoit. - concipere radices, Dig.: prendre racine, s'enraciner. [st1]3 [-] contracter (une passion), concevoir (un sentiment), former (un projet). - vitia concipere, Cic.: contracter des vices. - scelus in se concipere, Cic.: concevoir l'idée d'un crime, méditer un forfait. - concipere iram, Curt.: s'irriter. [st1]4 [-] saisir (par les sens ou par l'esprit), concevoir, s'imaginer. - concipere aliquid oculis, Plaut.: voir qqch. - de aliquo summa concipere, Quint. 6, prooem. § 2: concevoir de grandes espérances de qqn. - concepisti auribus tantam cupiditatem, Cic. Verr. 2.4.45.§ 101: c'est par les oreilles que t'est venue une telle passion. - concipere animo non potes, quam... Plin-jn.: tu ne peux te figurer combien... - concepit eos homines posse... Vell.: il se persuada que ces hommes pouvaient... [st1]5 [-] rédiger, formuler, énoncer, déclarer. - concipere verba: prononcer une formule. - sicut (id) verbis concipitur more nostro, Cic.: suivant la formule consacrée parmi nous. - verba jurisjurandi concipere: prononcer la formule d'un serment. - concipere vadimonium, Cic.: rédiger une assignation. - concipere foedus, Virg.: conclure un traité. - concipere votum ut... Flor.: faire le voeu de... - concipere Latinas, Liv.: annoncer solennellement les féries latines. - concipere templum, Varr.: marquer dans le ciel, avec les termes requis, un espace propre aux augures. - concipere bellum, Varr.: déclarer la guerre avec les formules prescrites.* * *concĭpĭo, ĕre, cēpi, ceptum, tr. [st1]1 [-] prendre ensemble, réunir, contracter. - nuces sesquimodio concipere, Varr. R. R. 1, 7, 3: faire tenir des noix dans un boisseau. - concipere aquas, Ov.: aspirer l'eau. - patere concipi medicamentum venis, Curt. 3, 6, 11: laisse le breuvage se répandre dans les veines. - buccina concepit aera, Ov.: le cornet de bouvier retentit (le cornet de bouvier s'est rempli de vent). - vela magnam vim venti concipiunt, Curt.: les voiles prennent beaucoup de vent. - flammam (ignem) concipere: prendre feu, s'enflammer. - aes alienum concipere, Dig.: s'endetter. - concipere morbum, Col. 7, 5, 14: contracter une maladie. [st1]2 [-] concevoir, engendrer (en parlant des animaux et des végétaux). - arbores concipiunt, Plin. 16, 25, 39, § 94: les arbres donnent des bourgeons. - quae terra concipit, Cic.: les germes que la terre reçoit. - concipere radices, Dig.: prendre racine, s'enraciner. [st1]3 [-] contracter (une passion), concevoir (un sentiment), former (un projet). - vitia concipere, Cic.: contracter des vices. - scelus in se concipere, Cic.: concevoir l'idée d'un crime, méditer un forfait. - concipere iram, Curt.: s'irriter. [st1]4 [-] saisir (par les sens ou par l'esprit), concevoir, s'imaginer. - concipere aliquid oculis, Plaut.: voir qqch. - de aliquo summa concipere, Quint. 6, prooem. § 2: concevoir de grandes espérances de qqn. - concepisti auribus tantam cupiditatem, Cic. Verr. 2.4.45.§ 101: c'est par les oreilles que t'est venue une telle passion. - concipere animo non potes, quam... Plin-jn.: tu ne peux te figurer combien... - concepit eos homines posse... Vell.: il se persuada que ces hommes pouvaient... [st1]5 [-] rédiger, formuler, énoncer, déclarer. - concipere verba: prononcer une formule. - sicut (id) verbis concipitur more nostro, Cic.: suivant la formule consacrée parmi nous. - verba jurisjurandi concipere: prononcer la formule d'un serment. - concipere vadimonium, Cic.: rédiger une assignation. - concipere foedus, Virg.: conclure un traité. - concipere votum ut... Flor.: faire le voeu de... - concipere Latinas, Liv.: annoncer solennellement les féries latines. - concipere templum, Varr.: marquer dans le ciel, avec les termes requis, un espace propre aux augures. - concipere bellum, Varr.: déclarer la guerre avec les formules prescrites.* * *Concipio, concipis, pen. corr. concepi, pen. prod. conceptum, concipere, Ex Con, et capio. Empoigner plusieurs choses ensemble.\Animo non seruili aliquid concipere. Tacit. Le prendre fort à cueur, et autrement que la condition servile ne porte.\Verbis concipere aliquid. Cic. Exprimer.\Buccina aerem concipit. Ouid. Quand on souffle dedens un cornet.\AEthera concipere mente. Ouid. Penser de monter au ciel.\Bella concipere cum aliquibus. Silius. Entreprendre, Faire.\Curam. Virgil. Prendre soing, ou charge.\Dedecus. Cic. Recevoir deshonneur.\Flagitia animo. Cic. Concevoir.\Flagitium cum aliquo. Cic. Entreprendre.\Flammam. Caesar. S'enflammer, S'allumer.\Foedus. Virgil. Prendre ou faire alliance.\In Rep violanda fraudes inexplicabiles conceperunt. Cic. Ils ont faict et inventé beaucoup de tromperies.\Furias concipere. Virgil. Entrer en furie.\Furorem. Sil. Devenir furieux, Entrer en furie.\Habitus in pronuntiando. Quintil. Faire ou tenir gestes et contenances, ou maintiens. \ Ignem. Lucret. S'allumer.\Irarum saeuos ignes. Valer. Flac. Se courroucer fort.\Imperium Tacit. Prendre.\Inimicitias cum aliquo ex re aliqua. Caesar. Concevoir inimitiez.\Iram acerbiorem intimo odio et corde. Cic. Concevoir un grand courroux.\Iusiurandum. Tacitus. Bastir et inventer, ou composer certaine forme de serment ou jurement.\Concipere lucem diei dicitur locus. Lucret. Recevoir.\Ex quo si qua macula concepta est. Cic. Si on a receu quelque macule ou tache.\Metum in se concipere. Plaut. Entrer en crainte.\Morbum. Colum. Prendre maladie, Engendrer maladie.\Noxam. Colum. Prendre mal, Recevoir dommage.\Concipere radices dicitur arbor. Vlpian. Prendre.\Scelus magnum concipere. Cic. Entreprendre quelque grande meschanceté et forfaict.\Semina concipit terra. Cic. Recoit.\Sitim concipere. Ouid. Prendre ou avoir soif.\Spem. Ouid. Esperer.\Spem alicuius regni. Columel. Concevoir esperance de parvenir à estre roy.\Summas. Liu. Assembler les sommes, Sommer, ou Exprimer les sommes.\Vadimonium concipere. Cic. Bastir ou composer et coucher par escript la stipulation par laquelle l'on interrogue celuy qu'on veult venir, et se representer à certain jour en jugement.\Ventum concipere. Plin. Recevoir le vent.\Concipere verba iurisiurandi. Liu. Bastir à autruy la forme en laquelle il jurera.\Conceptis verbis iurare. Plaut. Jurer selon la forme qu'on nous a baillé.\Conceptis verbis peierare. Cic. Se parjurer sur la forme du serment qui estoit deferé par le juge, ou la partie.\Vires concipere. Plin. Prendre force.\Vitium concipere. Cic. Commettre meschanceté.\Pars animae concipitur, cordis parte quadam, quam ventriculum cordis appellant. Cic. Est contenue, Est dedens, Est conservee et gardee dedens. -
3 multo
[st1]1 [-] multō, adv. (ordinairement avec un comparatif ou un superlatif ou un mot indiquant supériorité, préférence, différence): beaucoup, de beaucoup, bien. - multo facilius iter, Caes. BG. 1, 6: route bien plus facile. - multo magis: bien plus. - multo anteibant ceteros, Tac. H. 4, 13: ils l'emportaient de beaucoup sur les autres. - multo mavolo, Plaut.: je préfère de beaucoup. - multo aliter (secus): tout autrement, bien autrement, bien différemment. - multo maturius, Cic.: bien plus tôt. - multo praestat, Sall.: il vaut bien mieux. - multo formosissimus, Nep.: de beaucoup le plus beau. - multo optimum est, Quint.: il est infiniment préférable. - multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt, Cic. Cat. 4, 17: de beaucoup la plus grande partie de ceux qui sont dans les tavernes. - ante multo, Cic.: longtemps avant. - haud multo post, Cic.: peu après. [st1]2 [-] multo, āre: c. mulcto* * *[st1]1 [-] multō, adv. (ordinairement avec un comparatif ou un superlatif ou un mot indiquant supériorité, préférence, différence): beaucoup, de beaucoup, bien. - multo facilius iter, Caes. BG. 1, 6: route bien plus facile. - multo magis: bien plus. - multo anteibant ceteros, Tac. H. 4, 13: ils l'emportaient de beaucoup sur les autres. - multo mavolo, Plaut.: je préfère de beaucoup. - multo aliter (secus): tout autrement, bien autrement, bien différemment. - multo maturius, Cic.: bien plus tôt. - multo praestat, Sall.: il vaut bien mieux. - multo formosissimus, Nep.: de beaucoup le plus beau. - multo optimum est, Quint.: il est infiniment préférable. - multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt, Cic. Cat. 4, 17: de beaucoup la plus grande partie de ceux qui sont dans les tavernes. - ante multo, Cic.: longtemps avant. - haud multo post, Cic.: peu après. [st1]2 [-] multo, āre: c. mulcto* * *I.Multo, multas, multare. Condamner à l'amender, Punir, Multer.\Exilio aliquem multare. Tacit. Punir par bannissement.\Morte multare. Ci. Condamner à la mort, ou Punir par mort, Tuer.\Vitia hominum atque fraudes damnis, ignominiis, vinculis, verberibus, exiliis, morte multantur. Cic. Sont puniz.\Pecunia multare. Curtius. Condamner à l'amende pecuniaire.\Multari virgis. Liu. Estre fouetté.\Omnem familiam multauit vsque ad mortem. Teren. Il a battu, mutilé, deschiré.\Boues iniquitate operis maxime multantur. Colum. Sont fort grevez et vexez.\Male multare agrum. Colu. Le labourer mal et negligemment.II.Multo aliter. Terent. Bien autrement.\Multo ante quam profectus es. Cic. Long temps devant.\Me nunc perinde appellas, quasi multo post videris. Plau. Long temps apres.\Multo secus euenit. Cic. Bien autrement.\Virtutem omnibus rebus multo anteponentes. Cic. L'estimans beaucoup plus que toutes autres choses.\Multo praestat beneficii, quam maleficii memorem esse. Sallust. Il vault beaucoup mieux avoir memoire de, etc.\Multo minoris vendidit. Cic. Beaucoup moins.\Multo, elegantissime superlatiuo iungitur. Plaut. Quae tibi mulier videtur multo sapientissima? Plus sage de beaucoup que les autres, Qui surpasse toutes les autres en sagesse, L'oultrepasse de sagesses.\Multoque primum in aliquibus deficiunt dentes. Plin. Beaucoup plustost, ou Fort tost.\Illud mihi multo maximum est quod mihi pollicitus est ipsus natus. Terent. Tout le fin plus grand.\In ciuitate totius Siciliae multo maxima. Ci. La plus grande de beaucoup.\Multo maxima pars eorum qui in tabernis sunt. Cic. Toute la plus grande partie. -
4 resoluo
Resoluo, resoluis, resolui, resolutum, pen. prod. resoluere. Ouid. Dissouldre, Resouldre, Desjoindre, Deslier, Ouvrir.\Cinctas resoluite vestes. Ouid. Desceindez.\Resoluunt illi nodos manu. Plin. Desnouent.\Colligere et Resoluere, contraria. Quintil. Separer, Espardre, Desjoindre, Dissouldre.\Bella resoluere. Sil. Mettre fin aux guerres.\Crines resoluere. Liu. Deslier.\Emptio resoluitur. Vlpianus. Est rompue et abolie.\Fauces resoluere in verba. Ouid. Ouvrir sa bouche pour parler.\Fila resoluere. Ouid. Couper, Destacher.\Fraudes resoluere. Sil. Dissouldre et deffaire, ou mettre à neant.\Humum resoluere. Columel. Labourer la terre, et la faire menue comme pouldre.\Linguam resoluere. Plin. iunior. Deslier sa langue, Parler.\Literas resoluere. Liu. Ouvrir.\Obligatio resoluitur. Paulus. Est mise au neant.\Partem corruptam a viua resoluere. Celsus. Resouldre, Dissouldre, Separer.\Tenebras resoluere. Virg. Oster, ou faire esvanouir.\Tristitiam animi resoluere. Plin. Oster tristesse.\Vires resoluunt. Lucret. Debilitent, et ostent la force.\Resoluere in puluerem. Columel. Mettre en pouldre.\Aceti asperitas, visque in tabem margaritas resoluit. Pli. Les reduit et resouldt.\Resoluere. Plaut. Payer.\Resoluere ex parte diuersa dicta, difficile erit. Quintil. Resouldre, et par arguments monstrer estre faulx.\Resoluere. Horat. Absouldre d'un malfaict.\Mollire et resoluere hominem. Sene. Effeminer un homme.
См. также в других словарях:
Direction Générale De La Concurrence, De La Consommation Et De La Répression Des Fraudes — La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère de l Économie, de l Industrie et de l Emploi. Sa mission consiste à assurer un… … Wikipédia en Français
Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de Répression des Fraudes — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes — La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère de l Économie, de l Industrie et de l Emploi. Sa mission consiste à assurer un… … Wikipédia en Français
Direction de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction generale de la Concurrence, de la Consommation et de la Repression des fraudes — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des fraudes — La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère de l Économie, de l Industrie et de l Emploi. Sa mission consiste à assurer un… … Wikipédia en Français
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de répression des fraudes — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction générale de la consommation, de la concurrence et de la répression des fraudes — Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère… … Wikipédia en Français
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes — La direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) est une administration française relevant du ministère de l Économie, des Finances et de l Industrie. Sa mission consiste à assurer un… … Wikipédia en Français
Syndicat national unitaire de la concurrence, de la consommation et de la repression des fraudes — Solidaires concurrence, consommation, répression des fraudes et service commun des laboratoires Logo de Solidaires CCRF SCL Contexte général Zone d influence … Wikipédia en Français