Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

fréquentations

  • 1 avoir de mauvaises fréquentations

    Французско-русский универсальный словарь > avoir de mauvaises fréquentations

  • 2 fréquentation

    f
    2) ( de qn) знакомство с кем-либо, общение
    avoir de mauvaises fréquentationsводить знакомство с подозрительными людьми
    3) уст. частое употребление, частое пользование чем-либо
    fréquentation des sacrements — регулярное причащение, исповедование

    БФРС > fréquentation

  • 3 être en situation de

    On savait quelles avaient été les fréquentations de son père, on savait donc quelles étaient les siennes, avec quelles personnes il était "en situation" de frayer. (M. Proust, Du côté de chez Swann.) — Были известны знакомства отца Свана, были известны и знакомства сына, известно, с кем ему "подобало" водиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en situation de

  • 4 dévoyer

    vt. совраща́ть/соврати́ть ◄-щу►; развраща́ть/разврати́ть;

    ses mauvaises fréquentations l'ont complètement dévoyé ∑ — под влия́нием дурны́х знако́мств он совсе́м испо́ртился

    vpr.
    - se dévoyer
    - dévoyé

    Dictionnaire français-russe de type actif > dévoyer

  • 5 fréquentation

    f
    1. [ча́стое] посеще́ние; обще́ние (commerce); посеща́емость (nombre de visites);

    la fréquentation des honnêtes gens — обще́ние <знако́мство> с поря́дочными людьми́;

    la fréquentation des cours — посеще́ние заня́тий <ле́кций>; la fréquentation scolaire — посеще́ние шко́лы <шко́льных заня́тий>; la fréquentation d'un musée — посеща́емость музе́я

    2. (relations) знако́мство (с +);

    il a de mauvaises fréquentations — он во́дит знако́мство с подозри́тельными ли́чностями;

    ce garçon est une mauvaise fréquentation pour toi ci — тебе́ не сто́ит води́ться fam. с э́тим па́рнем

    3. fig. (usage fréquent) ча́стый + nom verbal:

    la fréquentation des sacrements — ча́стое приобще́ние святы́х тайн;

    la fréquentation des bons auteurs — чте́ние хоро́ших писа́телей

    Dictionnaire français-russe de type actif > fréquentation

  • 6 frottement

    m
    1. тре́ние (phys. aussi), шо́рох (bruit);

    le frottement des pan toufles — ша́рканье дома́шних ту́фель;

    le frottement d'une roue — тре́ние (↑скрип) колеса́; un bruit de frottement méd. — шум тре́ния

    2. fig. (fréquentations) обще́ние, конта́кты ◄-'ов► pl. (с +);

    le frottement des esprits (du monde) — обще́ние с просвещёнными людьми́ (с вы́сшим све́том)

    3. fig. pl. (friction) тре́ния;

    il y a eu entre eux des frottements — ме́жду ни́ми бы́ли тре́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > frottement

  • 7 perdre

    vt.
    1. теря́ть/по=; лиша́ться/ лиши́ться (+ G); утра́чивать/утра́тить; peut se traduire avec un changement de construction;

    elle a perdu sa fille dans la foule — она́ потеря́ла дочь <∑ у неё потеря́лась дочь> в толпе́;

    perdre un ami — потеря́ть <лиши́ться> дру́га; elle a perdu sa mère — она́ потеря́ла мать, ∑ у неё умерла́ мать; le régiment a perdu 50 hommes dans la bataille — полк потеря́л в бо́ю пятьдеся́т челове́к; j'ai perdu mes gants — я потеря́л <∑ у меня́ потеря́лись> перча́тки ║ perdre un bras (un œil) — потеря́ть ру́ку (глаз); лиши́ться руки́ (глаза́); perdre ses cheveux — теря́ть во́лосы; ↑лысе́ть/ об-; il perd ses cheveux — он лысе́ет, ∑ у него́ выпада́ют <вылеза́ют, ле́зут fam.> во́лосы; l'arbre perd ses feuilles — де́рево теря́ет <сбра́сывает, роня́ет> ли́стья; il perd son pantalon ∑ — с него́ штаны́ спада́ют, ∑ на нём штаны́ не де́ржатся; perdre ses plumes (ses poils) — лезть, облеза́ть/обле́зть; il perd ses poils ∑ — у него́ шерсть ле́зет <выпада́ет>; ce coussin perd ses plumes ∑ — из э́той поду́шки ле́зут пе́рья; un chien qui a perdu ses poils — обле́злая соба́ка; perdre son sang — теря́ть кровь, ↑истека́ть/исте́чь кро́вью ║ j'ai tout à perdre — я могу́ всё потеря́ть; je n'ai rien à perdre ∑ — мне не́чего теря́ть; vous ne perdez rien pour attendre — погоди́те, вы у меня́ ещё дождётесь!

    (une qualité;
    expressions; v. aussi le nom correspondant) теря́ть, лиша́ться, утра́чивать/ утра́тить;

    perdre de l'altitude — теря́ть высоту́;

    perdre la confiance de qn. — потеря́ть <утра́тить> дове́рие кого́-л.; лиши́ться дове́рия кого́-л.; perdre conscience — потеря́ть созна́ние, лиши́ться чувств, па́дать/ упа́сть в о́бморок; perdre contact — потеря́ть <утра́тить> конта́кт < связь>; perdre contenance — утра́тить прису́тствие ду́ха; теря́ться; смуща́ться/смути́ться; perdre ses couleurs — теря́ть [весь] румя́нец; il a perdu. ses couleurs ∑ — с него́ сошёл [весь] румя́нец; perdre courage — па́дать/пасть ду́хом; perdre de son éclat — теря́ть ∫ свой блеск <свою́ све́жесть>; perdre l'envie de... — теря́ть охо́ту <жела́ние> + inf; — к (+ D); j'ai perdre du l'envie de + inf ∑ — мне расхоте́лось + inf; perdre l'esprit (la raison) — теря́ть ра́зум (ум, рассу́док); лиша́ться ра́зума (ума́, рассу́дка); la tempête perd de sa force — бу́ря стиха́ет; perdre la face — роня́ть/урони́ть себя́ в глаза́х кого́-л.; компромети́ровать/с= себя́; perdre le goût de... — потеря́ть <утра́тить> вкус к (+ D); perdre l'habitude de... — утра́тить привы́чку + inf; — к (+ D); отвыка́ть/отвы́кнуть + inf; — от (+ G); je lui ferai perdre cette habitude — я отучу́ его́ от э́той привы́чки; perdre haleine — запыха́ться pf.; à perdre haleine — что есть ду́ху, во весь дух; perdre son honneur — утра́тить <потеря́ть> честь; tout est perdu fors l'honneur — всё поте́ряно, кро́ме че́сти; cela perd tout intérêt — э́то не представля́ет никако́го интере́са; э́то лишено́ вся́кого интере́са; perdre la liberté — теря́ть свобо́ду, лиша́ться свобо́ды; perdre la mémoire — теря́ть па́мять; perdre patience — потеря́ть терпе́ние; il a perdu patience — он потеря́л терпе́ние; ∑ ↑у него́ ло́пнуло терпе́ние; perdre sa place (sa situation) — потеря́ть ме́сто (положе́ние); лиши́ться ме́ста (положе́ния); perdre du poids — теря́ть вес; худе́ть/по=; j'ai perdu 3 kilos — я потеря́л <спусти́л, сбро́сил (à dessein)) — три килогра́мма; perdre la respiration — задыха́ться/задохну́ться; perdre son sang-froid — потеря́ть <утра́тить> хладнокро́вие; perdre du terrain — отступа́ть/отступи́ть; сдава́ть/ сдать пози́ции; perdre la tête — теря́ть го́лову, теря́ться/рас=; perdre de sa valeur — па́дать/ упа́сть в цене́; утра́чивать значе́ние; perdre la vie — лиши́ться жи́зни; il m'a fait perdre tous mes moyens ∑ — из-за него́ я соверше́нно растеря́лся; perdre les pédales — растеря́ться; опе́шить pf.; perdre pied — не чу́вствовать ipf. дна <по́чвы (fig. aussi)) — под нога́ми; il a perdu pied — он потеря́л по́чву под собо́й; perdre le fil de son discours — сби́ться [в ре́чи]; perdre le fil de ses idées — потеря́ть мысль; perdre une piste — сби́ться со сле́да; perdre la trace de qn. — потеря́ть след кого́-л.

    2. (laisser passer) теря́ть; упуска́ть/упусти́ть ◄-'стит►; пропуска́ть/пропусти́ть;

    perdre son temps — теря́ть <упуска́ть> вре́мя; зря тра́тить/по= вре́мя;

    j'ai perdu ma journée — я потеря́л <зря потра́тил> день; sans perdre un instant — не теря́я ни мину́ты; je n'ai pas une minute à perdre — у меня́ нет ни одно́й ли́шней мину́ты; perdre une occasion — упуска́ть слу́чай; il n'a pas perdu un mot de leur entretien — он не пропусти́л ни сло́ва из их бесе́ды; perdre de vue — теря́ть из ви́ду; упуска́ть из ви́ду (qch. seult.)

    3. (dans une compétition) прои́грывать/проигра́ть;

    perdre la guerre (un match, un pari) — проигра́ть войну́ (матч, пари́);

    perdre un procès — проигра́ть де́ло <проце́сс>

    4. (qn.) ( causer la perte) губи́ть ◄-'бит►/по=;

    les mauvaises fréquentations le perdront — дурны́е знако́мства погу́бят его́

    vi.
    1. теря́ть, нести́*/по= убы́тки;

    vous ne perdez pas au change — вы ∫ на э́том ничего́ не теря́ете <не остаётесь в убы́тке, в накла́де>;

    sur cette marchandise je perds — на э́том това́ре я несу́ убы́тки; jouer à qui perd gagne — игра́ть/сыгра́ть в поддавки́ (aux dames seult.)

    2.:

    le tonneau perd — бо́чка прохуди́лась < течёт>

    vpr.
    - se perdre
    - perdu

    Dictionnaire français-russe de type actif > perdre

См. также в других словарях:

  • Les mauvaises fréquentations (court métrage) — Pour les articles homonymes, voir Mauvaises Fréquentations. Les Mauvaises Fréquentations (court métrage) Réalisation Antonio Hens Sortie 2000 Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Les Mauvaises Frequentations — Les Mauvaises Fréquentations (film) Pour les articles homonymes, voir Mauvaises fréquentations. Les Mauvaises fréquentations est le premier film réalisé par Jean Eustache en 1963. Présenté au festival d Évian en 1964, le film est ensuite retitré… …   Wikipédia en Français

  • Les Mauvaises Fréquentations — (film) Pour les articles homonymes, voir Mauvaises fréquentations. Les Mauvaises fréquentations est le premier film réalisé par Jean Eustache en 1963. Présenté au festival d Évian en 1964, le film est ensuite retitré Du côté de Robinson pour être …   Wikipédia en Français

  • Les Mauvaises Fréquentations (court métrage) — Pour les articles homonymes, voir Mauvaises Fréquentations. Les Mauvaises Fréquentations (court métrage) Données clés Réalisation Antonio Hens Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Les Mauvaises fréquentations — (film) Pour les articles homonymes, voir Mauvaises fréquentations. Les Mauvaises fréquentations est le premier film réalisé par Jean Eustache en 1963. Présenté au festival d Évian en 1964, le film est ensuite retitré Du côté de Robinson pour être …   Wikipédia en Français

  • Les mauvaises fréquentations — (film) Pour les articles homonymes, voir Mauvaises fréquentations. Les Mauvaises fréquentations est le premier film réalisé par Jean Eustache en 1963. Présenté au festival d Évian en 1964, le film est ensuite retitré Du côté de Robinson pour être …   Wikipédia en Français

  • Les Mauvaises Fréquentations (film) — Pour les articles homonymes, voir Mauvaises fréquentations. Les Mauvaises fréquentations est le premier film réalisé par Jean Eustache en 1963. Présenté au festival d Évian en 1964, le film est ensuite retitré Du côté de Robinson pour être… …   Wikipédia en Français

  • Mauvaises Fréquentations — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les Mauvaises Fréquentations est un film français de Jean Eustache, réalisé en 1963 Mauvaises fréquentations (film) est un film français de Jean Pierre… …   Wikipédia en Français

  • Mauvaises frequentations — Mauvaises fréquentations Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les Mauvaises Fréquentations est un film français de Jean Eustache, réalisé en 1963 Mauvaises fréquentations (film) est un film… …   Wikipédia en Français

  • Mauvaises fréquentations (film) — Pour les articles homonymes, voir Mauvaises Fréquentations. Mauvaises fréquentations est un film français réalisé par Jean Pierre Améris et sorti le 20 octobre 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 …   Wikipédia en Français

  • Mauvaises fréquentations — Infobox Film name = Mauvaises fréquentations image size = caption = Mauvaises fréquentations 1999 director = Jean Pierre Améris producer = writer = Alain Layrac narrator = starring = Maud Forget Lou Doillon music = cinematography = editing =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»