-
21 polowa|nie
Ⅰ sv ⇒ polować Ⅱ n 1. (wyprawa myśliwska) hunt, hunting trip; (z użyciem broni palnej) shooting GB, shoot GB- polowanie na grubego zwierza big-game hunting- polowanie na dzikie ptactwo wildfowling- polowanie na kaczki duck shooting a. a duck shoot- polowanie na jelenie/dziki/lisy stag-/boar-/fox-hunting a. hunt- pojechać/pójść na polowanie to go hunting a. shooting2. przen. (ściganie) hunt przen. (na kogoś for sb)- trwa polowanie na terrorystów the hunt is on for the terrorists- policja urządziła polowanie na złodziei kieszonkowych the police launched a hunt for pickpockets■ polowanie na czarownice witchhuntThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polowa|nie
-
22 rævejagt
-
23 tilki avı
n. fox hunt, fox hunting -
24 caccia alla volpe
-
25 Fuchsjagd
Fuchs·jagd ffox-hunt[ing];auf die \Fuchsjagd gehen to go fox-hunting -
26 Fuchsjagd
f1. fox hunting2. foxhuntingf[einzelne Jagd]fox hunt -
27 prohibición
f.1 prohibition, banning, forbiddance.2 denial, ban, clampdown.* * *1 prohibition, ban\levantar la prohibición to lift the ban* * *noun f.ban, prohibition* * *SF1) (=veto) ban (de on)prohibition (de of)la prohibición total de las pruebas nucleares — the total ban on o the total prohibition of nuclear testing
la prohibición de exportar cereales — the banning o prohibition of cereal exports, the ban on cereal exports
levantar la prohibición de algo — to remove o lift the ban on sth
2) [de exportaciones, venta] embargo (de on)* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex. Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.Ex. This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex. The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex. The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex. This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.----* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex: Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.
Ex: This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex: The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex: The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex: This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * *1 (acción) prohibition, banning2 (orden) banlevantaron la prohibición de pesca del bacalao they lifted the ban on cod fishing* * *
prohibición sustantivo femenino ( acción) prohibition, banning;
( orden) ban
prohibición sustantivo femenino
1 (acción) prohibition
2 (efecto) ban
' prohibición' also found in these entries:
Spanish:
levantar
- levantamiento
- permitirse
English:
ban
- banning
- lift
- must
- no
- prohibition
- embargo
* * *prohibición nf[efecto] ban; [acción] banning;han levantado la prohibición de pescar en el mar del Norte they have lifted the ban on fishing in the North Sea;un tratado de prohibición de pruebas nucleares a nuclear test ban treaty;está a favor de la prohibición de la caza del zorro she's in favour of banning fox-hunting;lo hizo a pesar de la prohibición expresa de sus jefes he did it in spite of the fact that his bosses had expressly forbidden him to* * *f ban (de on)* * ** * *prohibición n ban -
28 botn-hola
u, f. a pit; in the phrase, at vera kominn í botnholu, to have got into a hole, i. e. into a scrape, metaphor from fox-hunting, Sturl. ii. 62, Fms. viii. 186. -
29 melrakka-veiðr
f. fox hunting, Jb. 23. In local names, -
30 Jagdhund
m hound; Rasse: short-haired pointer* * *der Jagdhundhound* * *Jagd|hundmhunting dog* * *(a hunting-dog: The fox threw the hounds off the scent and escaped.) hound* * *Jagd·hundm hound, hunting dog* * ** * ** * *der gun-dog; (bei Hetzjagden) hunting-dog; hound* * *-e m.hound n. -
31 chasseur
chasseur [∫asœʀ]1. masculine nouna. hunterb. ( = avion) fighterc. ( = garçon d'hôtel) porter2. compounds* * *
1.
- euse ʃasœʀ, øz nom masculin, féminin (animal, personne) hunterêtre un bon chasseur — ( au fusil) to be a good shot; ( avec une meute) to be a good huntsman
un groupe de chasseurs — ( au fusil) a shooting party; ( avec une meute) a hunt
2.
nom masculinle 2e chasseur — the 2nd (regiment of) chasseurs
3) ( groom) bellboy GB, bellhop US•Phrasal Verbs:* * *ʃasœʀ, øz (-euse)1. nm/f2. nm1) (= avion) fighter2) (= domestique) messenger, messenger boy* * *A nm,f Chasse (animal, personne) hunter; mon oncle, c'est un chasseur gén my uncle goes hunting; ( au fusil) my uncle goes shooting GB ou hunting US; chasseur de chevreuils/de renards/de sangliers deer hunter/fox hunter/boar hunter; c'est un chasseur de canards/de lapins he goes duck shooting/rabbiting, he shoots duck/rabbit; être un bon chasseur ( au fusil) to be a good shot; ( avec une meute) to be a good huntsman; j'ai rencontré un chasseur I met a man who was out shooting; un groupe de chasseurs ( au fusil) a shooting party; ( avec une meute) a hunt.B nm1 Culin poulet/lapin chasseur sautéed chicken/rabbit (served with a sauce made with mushrooms, tomatoes, shallots and white wine); ⇒ sauce;chasseur d'accompagnement escort fighter; chasseur alpin soldier trained for mountainous terrain; chasseur d'autographes autograph hunter GB ou hound; chasseur de baleine whaler; chasseur bombardier fighter bomber; chasseur à cheval light cavalryman; chasseur d'images camera buff; chasseur d'interception interceptor (plane); chasseur de mines minehunter; chasseur à pied light infantryman; chasseur de prime bounty hunter; chasseur à réaction jet fighter; chasseur de sons recording buff; chasseur de têtes lit, fig head-hunter; les chasseurs à cheval ( troupe) the light cavalry (sg)., chasseuse [ʃasɶr, øz] nom masculin, nom fémininle Chasseur français PRESSEhunting magazine, whose small ads section is traditionally used by people looking for companionship2. [chercheur]chasseur adjectif invariable -
32 гиеновидная собака
1) Biology: African hunting dog (Lycaon pictus), fox (Lycaon), wild dog (Lycaon pictus)2) Zoology: Painted Hunting Dog (Lycaon pictus) (aka African Hunting Dog, African Wild Dog, Cape Hunting Dog, Spotted Dog, Painted Wolf)Универсальный русско-английский словарь > гиеновидная собака
-
33 гиеновая собака
1) Biology: African hunting dog (Lycaon pictus), bat-eared fox (Lycaon pictus), wild dog (Lycaon pictus)2) Agriculture: Cape hunting dog -
34 p|ies
Ⅰ m pers. ( Npl psy) 1. przen., obraźl. dog obraźl., cur obraźl.- ty psie parszywy! you dirty dog!2. przen., pot., obraźl. (policjant) pig przen., pot., obraźl. Ⅱ m anim. (D psu) 1. (zwierzę domowe) dog- bezdomny a. bezpański pies a stray dog- rasowy pies a pedigree dog- wściekły/zły pies a rabid/a vicious dog- psy myśliwskie hunting dogs, coursers- psy obronne watchdogs- psy szkolone/zaprzęgowe working/sled dogs- spuścić psa ze smyczy to let a dog loose- wyprowadzać psa na spacer to walk a dog, to take a dog for a walk- poszczuć kogoś psem to set a dog on sb- „uwaga, zły pies!” (napis przy wejściu) ‘beware of the dog’- jestem głodny jak pies I’m hungry as a hunter- zmarzłem jak pies I’m/I was chilled to the marrow- był zły jak pies he was like a bear with a sore head- być wiernym (komuś) jak pies to be dedicated a. loyal (to sb)- służyć komuś jak pies to serve sb faithfully- czuć się jak zbity pies to feel miserable- łgać jak pies książk. to lie through one’s teeth- traktować kogoś jak psa to treat sb like a dog- zbić kogoś jak psa to beat sb mercilessly a. black and blue2. (samiec psa domowego) dog- czy to pies, czy suka? is this a dog or a bitch?3. Myślis. (samiec borsuka, lisa, wilka) dog Ⅲ psy plt Zool. canids, the Canidae□ pies dingo Zool. dingo- pies gończy Myślis. hound, hunting dog- pies latający Zool. flying fox, kalong- pies legawy Myślis. gun dog- pies morski Zool. common seal- pies pasterski sheepdog, shepherd dog- pies podwórzowy a. łańcuchowy watchdog, guard dog- pies pokojowy lapdog- pies policyjny police dog- pies przewodnik guide dog- pies tropiciel tracker dog■ zejść/schodzić na psy (podupaść) to go to the dogs pot., to go to pot pot.; (moralnie) to sink low- a ja to pies? and what about me?- a prawo budowlane to pies? and what about the building regulations?- pies ogrodnika pejor. dog in the manger- Adam to pies na pieniądze Adam is obsessed with money- nasz wychowawca był pies na palaczy our teacher came down hard on smokers- dbać o coś jak pies o piątą nogę not to give a damn about sth pot.- potrzebne mu to jak psu piąta noga he could well do without it- podchodzić/zabierać się do czegoś jak pies do jeża to approach/get down to sth with trepidation- jak psu z gardła wyjęty [część garderoby] all rumpled a. crumpled- koszula na nim wyglądała jak psu z gardła wyjęta the shirt he was wearing was all rumpled a. crumpled- żyją ze sobą jak pies z kotem they fight like cat and dog- goiło się a. przysychało na nim jak na psie he healed fast- wieszać psy na kimś to bad-mouth sb- pogoda była/jedzenie było pod (zdechłym) psem the weather/food was rotten- czuć się pod psem to be under the weather- pogoda taka, że psa by z domu nie wygnał you wouldn’t put a dog out in this weather- wszystkie jego obietnice są a. zdadzą się psu na budę a. buty his promises aren’t worth a brass farthing a. a button- moja cała praca (zdała się) psu na budę all my work went down the drain- to dla niego znaczy tyle, co dla psa mucha it cuts no ice with him- ni pies, ni wydra (coś na kształt świdra) neither fish nor fowl (nor good red herring)- pies z kulawą nogą not a soul, no-one at all- pies z kulawą nogą nie zainteresował się, skąd ma pieniądze not a single person wondered where his money came from- dzisiaj nie spotkasz tam psa z kulawą nogą you won’t meet a soul there nowadays- tu jest pies pogrzebany! here’s the rub!- zdechł pies! it’s (a) no-go! pot.- nie dla psa kiełbasa it’s too good for you/him/them- tfu, na psa urok! touch wood! GB, knock on wood! US- pies z nim tańcował! a. pies go trącał! a. pies mu mordę lizał! posp., obraźl. to hell with him! pot.- pies cię jebał! wulg. fuck a. bugger you! wulg.- kto chce psa uderzyć, ten kij zawsze znajdzie przysł. it is easy to find a stick to beat a dog przysł.- pies szczeka, a karawana idzie dalej przysł. the moon doesn’t care for barking dogsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ies
-
35 zorrero
m.1 terrier, a hunting dog.2 keeper of a royal forest.* * *ADJ foxy, crafty* * *= foxhound.Ex. They later followed the cavalcade of foxhounds which set out from the centre of the village.----* perro zorrero = foxhound.* * *= foxhound.Ex: They later followed the cavalcade of foxhounds which set out from the centre of the village.
* perro zorrero = foxhound.* * *zorrero -ramasculine, femininefox-hunter* * *zorrero, -a nm,ffox hunter -
36 DÝR
* * *n. pl. = dyrr, f. pl.* * *n. [Gr. θήρ; Ulf. djûs = θηρίον, Mark i. 13, 1 Cor. xv. 32; A. S. deôr; Engl. deer; Germ. thier; Swed.-Dan. dyr]:—an animal, beast:α. excluding birds, dýr ok fuglar, Edda 144 (pref.); fuglar, dýr eðr sækvikindi, Skálda 170; dýrum ( wild beasts) eða fuglum, Grág. ii. 89.β. used of wild beasts, as bears, Nj. 35, Grett. 101, Glúm. 330, Fs. 146 (bjarn-dyra): in Icel. esp. the fox, Dropl. 27, Bs. ii. 137, the fox being there the only beast of prey, hence dýr-bit; úarga-dýr, the lion; villi-d., a wild beast.γ. used esp. of hunting deer, the deer of the forest, as in Engl. deer, the hart, etc., Hkv. 2. 36, N. G. L. i. 46, Str. 3, Fas. iii. 4, Þiðr. 228–238; hrein-d., the reindeer; rauð-d., the red deer.COMPDS: dýrabogi, dýragarðr, dýragröf, dýrakjöt, dýrarödd, dýraskinn, dýraveiðar, dýrsbelgr, dýrshorn, dýrshöfuð. -
37 vossenjacht
n. <I>(old spell.><B>vossejacht</B>)</I> fox hunt, sport of hunting fox on horseback with the aid of hounds -
38 гиеновая собака
-
39 pies
psa, psy; loc sg psie; mdog (pot!)ty psie! — you dirty dog! (pot!)
schodzić (zejść perf) na psy pot — to go to the dogs (pot)
* * *maps- Dat. -u zool., kynol. dog ( Canis familiaris); pies pokojowy pet dog; pies podwórzowy bandog; pies gończy myśl. hound; pies myśliwski myśl. hunting dog; pies pasterski sheep dog; pies rasowy pedigree dog; pies latający zool. Malayan l. large flying fox ( Pteropus vampyrus); pies morski zool. common seal ( Phoca vitulina); wierny jak pies as faithful as a dog; żyć jak pies z kotem fight like cats and dogs; to wszystko zda się psu na budę it's all of no use; pogoda jest pod psem wretched weather; czuję się jak zbity pies I feel like I've been (put) through the wringer; jak psu z gardła wyjęte pot. crumpled, spindled and mutilated; pies na kobiety lady-killer, scorer, playboy; ni pies, ni wydra neither fish nor fowl; pies z kulawą nogą nie przyjdzie not a soul is coming; wieszać na kimś psy run sb down, slander sb; zdechł pies! pot. it's a lost cause!, it's a total loss!; zejść na psy go to the dogs; łżesz jak pies you're lying like a dog, you lie like a dog; pies ci mordę lizał pot. take a hike, get lost; nie dla psa kiełbasa this is too good for the likes of you; ty parszywy psie! you dirty dog!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pies
-
40 BRAGÐ
n.1) sudden or brisk movement; moment; bragðs, af bragði, at once; af (or á) skömmu bragði, shortly, quickly, in a short time;2) fig., in many phrases, verða fyrri (skjótari) at bragði, to make the first move, to be beforehand with (þeir hafa orðit fyrri at bragði at stefna en vér); vera í bragði með em, skerast í bragð með em, to lend one a helping hand; taka et bragðs or til bragðs, to take some step (to get out of difficulties); úviturligt bragð, a foolish step; úheyriligt bragð, an unheard of proceeding; gerðist þar at sví mikit bragð, at, it went so far that; lítit bragð mun þá at (it must be very slight), ef þú finnr ekki;3) trick, scheme, device, chiefly in pl.; beita en bröðum, hafa brögð við en, to deal cunninly with, impose upon; ferr at fornum brögðum, in the old way; búa yfir brögðum, to brood over wiles; leika em bragð, to play or serve one a trick hefir hann miklu bragði á oss komit, he has played a bad trick upon us;4) countenance, look, expression þannig ertu í bragði sem, thou lookest as if; með betra bragði, in a better mood; bleyðimannligr í bragði, having the look of a coward; Sturla gerði þat bragð á (made as if), at hann hefði fundit Pál prest;5) embroidered figure (hekla saumuð öll brögðum).* * *n. [cp. bregða].I. the fundamental notion is that of a sudden motion:1. temp. a while, moment, cp. auga-bragð; in adverb, phrases, af bragði, at once, Hrafn. 17, Gs. 18, Am. 2; af (á) skömmu bragði, shortly, Fms. vi. 272, viii. 236, 348; í fyrsta bragði, the first time (rare), Gþl. 532, Js. 129; skams bragðs, gen. used as adv. quickly, in a short time, Bs. i. 336, 337, Fms. viii. 348, v. l.; cp. ‘at a brayd,’ ‘in a brayd,’ Engl. Ballads.2. loc. a quick movement; við-bragð (cp. bregða við), knífs-bragð (cp. bregða sverði), a slash with a knife.3. metaph. in many phrases, verða fyrri (skjótari) at bragði, til bragðs, to make the first move; þeir hafa orðit fyrri at b. at stefna en vér, Nj. 241, Bs. ii. 106; svá at þú verðir skjótari at b. at veiða þenna níðing, Fms. i. 206, ix. 288; vera í bragði með e-m, to lend one a helping hand, mostly in something uncanny, Gísl. 5, Bs. i. 722; snarast í bragð með e-m, id., Ld. 254; taka e-t bragðs, til bragðs or bragð, to take some step to get clear out of difficulties, Nj. 263, 199, Fms. ix. 407, Grett. 75 new Ed.; þat var b. (step, issue) Atla, at hann hljóp …, Háv. 53; úvitrligt b., a foolish step, Nj. 78; karlmannligt b., a manly issue, 194; gott b., Fs. 39; úheyriligt b., an unheard-of thing, Finnb. 212.II. [bregða A. III], a ‘braid,’ knot, stitch, chiefly in pl.; hekla saumuð öll brögðum, a cloak braided or stitched all over, Fms. ii. 70; fáguð brögðum, all broidered, v. 345, Bret. 34; rístu-bragð, a scratched character.2. in wrestling, bragð or brögð is the technical phrase for wrestlers’ tricks or sleights; mjaðmar-bragð, leggjar-bragð, hæl-bragð, klof-bragð …, the ‘bragð’ of the hip, leg, heel …, Edda 33; [fang-bragð, wrestling], hence many wrestling terms, fella e-n á sjálfs síns bragði, to throw one on his own bragð.3. gen. a trick, scheme, device, [A. S. brægð, bræd; Engl. braid = cunning, Shakesp.], chiefly in pl., með ymsum brögðum, margskyns brögð, Fas. i. 274, Fms. x. 237; brögð í tafli, a trick in the game, a proverb, when things go not by fair means, Bs. ii. 318; ferr at fornum brögðum, in the old way, Grett. 79 new Ed.: but also sing., sér konungr nú bragð hans allt, Fms. xi. 106; hafði hann svá sett bragðit, x. 305, Eg. 196 ( a trick); ek mun finna bragð þar til, at Kristni mun við gangast á Íslandi, Hkr. i. 290; bragð hitta þeir nú í, Lv. 82.β. with a notion of deceit, a trick, crafty scheme; með brögðum, with tricks, Hkr. ii; búa yfir brögðum, to brood over wiles, Fas. i. 290; hafa brögð undir brúnum, to have craft under one’s eyebrows, look crafty, Band. 2; undir skauti, under one’s cloak, id., Bs. i. 730; beita e-n brögðum, metaphor from hunting, to deal craftily with one, Rm. 42, Ísl. ii. 164; hafa brögð við e-n, Njarð. 382, 378; vera forn í brögðum, old in craft, of witchcraft, Ísl. ii. 399: hence such phrases as, bragða-karl, a crafty fellow, Grett. 161; bragða-refr, a cunning fox; brögðóttr, crafty, etc. In Swed. ‘bragder’ means an exploit, action, whilst the Icel. implies some notion of subtlety or craft; yet cp. phrases as, stór brögð, great exploits, Fb. ii. 299; hreysti-brögð, hetju-brögð, great deeds, (above I. 3.)III. [bregða C; cp. A. S. bræd, Engl. breath], countenance, look, expression; hón hefir hvíti ok b. várt Mýramanna, Ísl. ii. 201, v. l.; þannig er bragð á þér, at þú munir fás svífast, thou lookest as if …, cp. brögð undir brúnum above, Fms. ii. 51; heilagleiks b., to look like a saint, Bs. i. 152; þat b. hafði hann á sér sem, Ld. 24; ekki hefir þú b. á þér sem hérlenzkir menn, Fms. x. 227; þannig ertu í bragði sem …, thou lookest as if …, Ísl. ii. 149; með illu bragði, ill-looking, Sturl. i. 170; með hýru, glöðu b., Bs. ii. 505; með beztu bragði, stern, Pass. 21. 1; með hryggu bragði, with gloomy look; með betra bragði, in a better mood, Nj. 11; bleyði-mannligr í b., cowardly, Fms. ii. 69: metaph., Sturla görði þat bragð á, at hann hefði fundit …, S. put that face on a thing, Sturl. ii. 176.IV. [bergja, gustare], taste; vatns-bragð, beisku-bragð, bitter taste, of water; ó-bragð, a bad flavour, etc.2. [= bragr], mode, fashion; in vinnu-brögð, working; hand-bragð, handicraft; lát-bragð, manners; trúar-brögð, pl. religion, mode of faith; afla-brögð, mode of gaining one’s livelihood, etc.: very freq. in mod. usage, but in old writers no instance bearing clearly upon the subject is on record; cp. however the phrase, bragð er at e-u, a thing is palpable, tangible: lítið bragð mun þar at ( it must be very slight) ef þú finnr ekki, Ld. 136; ærit b. mun at því, Nj. 58; görðist þar at svá mikit b., it went so far that …, Fms. i. 187, Grett. 158 new Ed.
См. также в других словарях:
fox hunting — fox hunter. a sport in which mounted hunters follow hounds in pursuit of a fox. [1665 75] * * * Chase of a fox by horsemen with a pack of hounds. In England, home of the sport, it dates from at least the 15th century, when it probably developed… … Universalium
fox-hunting — UK US noun [uncountable] an activity in which people on horses chase a fox with dogs that are trained to catch and kill it. Fox hunting is now illegal in the UK Thesaurus: hunting, shooting and fishinghyponym Derived Word: fox hunt … Useful english dictionary
fox-hunting — 1670s, from FOX (Cf. fox) + hunting (see HUNT (Cf. hunt)). Related: Fox hunt; fox hunter … Etymology dictionary
Fox-hunting — Fox hunt ing, a. Pertaining to or engaged in the hunting of foxes; fond of hunting foxes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fox-hunting — ► NOUN ▪ the sport of hunting a fox across country with a pack of hounds, carried out by a group of people on foot and horseback … English terms dictionary
fox-hunting — fox ,hunting noun uncount an activity in which people on horses chase a FOX with dogs that are trained to catch and kill it ╾ fox ,hunt noun count … Usage of the words and phrases in modern English
fox-hunting — ● fox hunting nom masculin invariable (mot anglais) Pratique à l anglaise de la chasse à courre du renard … Encyclopédie Universelle
Fox hunting — For other uses, see Fox hunting (disambiguation). Master of foxhounds leads the field from Powderham Castle in Devon, England, with the hounds in front. Fox hunting is an activity involving the tracking, chase, and sometimes killing of a fox,… … Wikipedia
fox-hunting — UK / US noun [uncountable] an activity in which people on horses chase a fox with dogs that are trained to catch and kill it. Fox hunting is now illegal in the UK Derived word: fox hunt noun countable Word forms fox hunt : singular fox hunt… … English dictionary
fox-hunting — also foxhunting N UNCOUNT Fox hunting is a sport in which people riding horses chase a fox across the countryside. Dogs called hounds are used to find the fox … English dictionary
fox-hunting — lapių medžioklė statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Radijo sporto rūšis – naudojantis nešiojamaisiais radijo imtuvais su antena, ieškojimas nepažįstamoje vietovėje įrengtų radijo stočių (lapių), nustatytais laiko tarpais… … Sporto terminų žodynas