-
81 birth
bə:Ɵ1) ((an) act of coming into the world, being born: the birth of her son; deaf since birth.) fødsel2) (the beginning: the birth of civilization.) opphav, tilblivelse•- birthday
- birthmark
- birthplace
- birthrate
- give birth to
- give birthbyrd--------fødselsubst. \/bɜːθ\/1) fødsel, forløsning2) ( overført) fødsel, tilblivelse, fremkomst, oppkomst3) opprinnelse, byrd, herkomst, ættat birth ved fødselenby birth av fødselhun er den fødte kunstner \/ hun er født til å være kunstnerfrom birth fra fødselen avgive birth to fødethe birth of a nation en nasjons tilblivelse -
82 bit
bitpast tense; = bitestykkeIsubst. \/bɪt\/1) ( om verktøy) egg, skjær, bor, høveljern2) nøkkelskjegg3) ( på bissel) bitt4) munnstykkedraw bit stramme tøylenetake the bit between one's teeth ta i, bite sammen tennene sette seg på bakbenaIIsubst. \/bɪt\/1) stykke, del, bit• where does this bit belong?jeg har gjort min del allerede, jeg har gjort mitt allerede2) (amer., hverdagslig) forklaring: 12,5 cent3) ( om tid) et øyeblikk, en (liten) stund4) (amer., slang) straff, fengselsdoma bit ( hverdagslig) litt, noe, en smule, en anelsea bit of a\/an en liten, en slagsa bit of advice et lite råda bit of all right (britisk, slang) snadder, (lite) bra, godt, fint• that girl's a bit of all right, isn't she?er den jenta der ganske snadder, eller?hun var litt av et støkke \/ hun var litt av ei skreppea (little) bit of fluff (hverdagslig, gammeldags) litt av ei rype ( slang) forfengelig jente ( slang) lett på trådena nice bit of money en pen sumbe a nasty bit of work eller be a nasty piece of work ( hverdagslig) være en slu fisk, være en bølle, være avskyeligbit by bit litt etter litt, bit for bit, litt om gangen, stykke for stykke, pø om pøbits and pieces småtteri, småting, litt av hvertbits of ( om mennesker) bitteliten, svært ungde små barnerumpene\/jentungene sprang omkring overaltevery bit hvert grann, til minste detaljevery bit as akkurat\/minst like, nøyaktig like, vel såfly to bits gå i tusen biter, gå i stykker, gå i knasfour bits 50 centgo to bits eller come to bits gå i stykkerhave a bit of fun (with somebody) tøyse\/tulle (med noen)vi bare fleiper, vi bare morer ossmake one's bit ( hverdagslig) tjene penger, skaffe grynnot a bit ( hverdagslig) ingenting, ikke spor, absolutt ikke, ikke i det hele tatt, ikke noenot a bit of it (britisk, hverdagslig) overhodet\/absolutt ikke, på ingen måte, ikke i det hele tattnot the least little bit ikke det aller minstepull to bits ( hverdagslig) plukke fra hverandre, plukke i stykkerquite a bit ganske mye, en hel delsix bits 75 centtwo bits 25 centIIIsubst. \/bɪt\/( EDB) bitIVverb \/bɪt\/1) bisle, venne hesten til bisselet2) kue, tøyleVverb \/bɪt\/pret. og (gammeldags) perf. part. av ➢ bite, 2 -
83 block
blok 1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) blokk; kloss2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) hoggestabbe3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) leiegård, boligblokk; (forretnings)gård, kvartal4) (a barrier: a road block.) barrikade, blokkering5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) kvartal2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) blokkere, sperre, tette- blockade3. verbThe ships blockaded the town.) blokkere- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockheadblokk--------kloss--------kvartal--------sperre--------terningIsubst. \/blɒk\/1) (av stein, tre) kloss, kubbe, stokk (til tresnitt), blokk, (slakte-)benk2) (bolig)blokk, leiegård, boligfelt3) kvartal4) ( hattemakeri) blokk, form5) ( teknikk) trinse, trinsesystem6) kompakt masse, klump, blokk, pakke7) ( forsendelse) stort parti8) bunt9) aksjepost10) (skrive)blokk11) ( i teatersalong e.l.) seksjon12) ( hverdagslig) skalle, hode14) hinder, stopp, veisperre15) ( parlamentarisk) obstruksjon16) (austr.) jordlott, område17) (austr., hverdagslig) promenadestrøk18) (friidrett, også start block) startblokk19) klisjé21) ( jernbanetransport) blokkstrekning (strekningen mellom to blokkposter)be sent to the block bli halshugget, bli dødsdømtblock of flats leiegård, boligblokkdo one's block (austr., slang) miste besinnelsen, hisse seg voldsomt oppin block i en klump, i blokkknock somebody's block off dra til noennew kid on the block nykommer, ubeskrevet blad, forklaring: nyankommet person som må bevise hva han eller hun kan og står forpulley block skiveblokk, trinseblokktraffic block trafikkstanswriter's block se ➢ writerIIverb \/blɒk\/1) ( også block up) blokkere, tette (igjen), sperre (av), tilstoppe, hindre, stenge av2) ( sport) blokkere3) (hattemakeri, skomakeri) blokke, forme4) støtte (under)5) ( økonomi) blokkere, sperreblock in understreke, skravere, utheve, ramme inn ( om tid) skvise inn, skaffe plass til stenge inne, sperre inneblock out ( spesielt lyd og lys) stenge ute, sperre forblock up stenge inne forklaring: forhøye med bakker e.l. -
84 bogey
'bəuɡi(a four- or six-wheeled frame, supporting part of a long vehicle, eg a railway carriage.) boggiIsubst. \/ˈbəʊɡɪ\/1) ( jernbane) boggi2) tralleII1) ond ånd, spøkelse2) ( overført) hjernespinn, fantasifoster3) ( golf) bogey, par4) skrekkinnjagende gubbe, busemann (til å skremme barn med)• be good or the bogey will get you!vær snill, ellers kommer busemannen og tar deg5) ( hverdagslig) politimann, purk6) ( hverdagslig) busemann (i nesen)7) ( på radarskjerm) uidentifisert gjenstand8) (amer., slang, militærvesen) fiendtlig flythe bogey of inflation inflasjonsspøkelset -
85 bogie
-
86 book
buk 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) bok, hefte2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) bok3) (a record of bets.) bookmakers regnskap2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) kjøpe/løse/bestille billett2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservere, bestille•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the bookbok--------dreiebokIsubst. \/bʊk\/1) bok2) hefte• would you like to see my book of stamps?3) telefonkatalog4) ( i opera) libretto, tekst5) ( bridge) seks stikk6) forklaring: liste over inngåtte veddemålbring somebody to book eller call somebody to book stille noen til ansvar, avkreve noen en forklaringby the book etter boken, etter reglene, på foreskrevet måtea closed book noe uforståelig, noe helt gresk et udiskutabelt emne, en avsluttet sakeverything in the book ( hverdagslig) alt tenkelig, alt som finneshit the books puggebe in somebody's bad\/black books ligge dårlig an hos noen, være dårlig ansett av noenbe in somebody's good books ligge godt an hos noen, ha en høy stjerne hos noenin somebody's book etter noens mening• in my book, he's a damn fooljudge a book by its cover skue hunden på hårenemake a book være bookmaker, fungere som bookmakermake a book on vedde på, satse påmake a good book vinne på veddemål, satse riktignot in the book ( overført) forbudtnot suit one's book ikke inngå i ens planer, ikke passe enon the books innskrevet som medlemread somebody like a book kjenne noen ut og innspeak like a book tale som en boksuit somebody's book ( hverdagslig) inngå i noens planer, passe noen, gåswear on the Book sverge med hånden på Bibelentake a leaf out of somebody's book ta eksempel av noen, ape etter noen, etterlikne noen, følge en annens eksempeltake one's name off the books melde seg ut, tre ut (av forening e.l.)take somebody's name off the books stryke noen av (medlems)listen, utelukke noen (fra forening e.l.)throw the book at somebody gi noen en skikkelig skjennepreken, skjelle noen kraftig ut, anklage noen for forbrytelser, sette noen på plasstry every trick in the book prøve alle mulige knepuntrimmed book ( bokbinding) ubeskåret bokwithout book utenat uten lov\/rett, uten hjemmelwork\/go according to the book gå etter planen, gå som det skalwork to the book skulke, gå sakteIIverb \/bʊk\/1) notere, bokføre, føre inn (i register), skrive opp2) booke, kjøpe på forhånd, tinge, forhåndsbestille, reservere (billett, plass, rom)3) ( politi) inkvirere, registrere (ta inn i arrest, tømme lommer, føre inn i journal)4) ( om pakke e.l.) ekspedere, sende5) la (noen) få kjøpe billett6) engasjere, legge beslag på7) innby8) ( fotball) gi gult kortbook oneself for\/to løse billett tilbook (a ticket) through to løse direktebillett til -
87 boundary
plural - boundaries; noun1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) grense(linje)2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.)grensesubst. \/ˈbaʊnd(ə)rɪ\/1) grense, grenselinje2) ( cricket) «grenseball», forklaring: ball som når eller passerer grenselinjen og gir 4, respektive 6 poeng -
88 cabin
'kæbin1) (a small house or hut (made eg of logs): a log cabin.) (tømmer)hytte2) (a (small) room in a ship for sleeping in: We've a four-berth cabin.) lugar, kahytt3) (the part of an aircraft containing seating for passengers.) kabinkahytt--------lugarIsubst. \/ˈkæbɪn\/1) hytte (vanligvis av tre), lite hus2) ( sjøfart) lugar, kabin, kahytt3) ( luftfart) kabin4) kupé, førerhus (i bil\/buss)IIverb \/ˈkæbɪn\/1) bo i en hytte2) stenge inne (i en liten hytte e.l.), trykke\/stue sammen som sild i tønne -
89 canine teeth
(in man, the four sharp-pointed teeth.) hjørnetennersubst.hjørnetenner -
90 carriage
'kæri‹1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) frakt, transport, forsendelse2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) kupévogn3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) (heste)vogn4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) skrivemaskinsvogn5) (posture; way of walking.) (kropps)holdning•vognsubst. \/ˈkærɪdʒ\/1) transport, frakt, forsendelse2) fraktkostnad, frakt(omkostninger)3) ( jernbane) passasjervogn, kupévogn4) ekvipasje, vogn5) ( på kjøretøy) understell6) ( på skrivemaskin) vogn7) ( også gun carriage) lavett8) holdning, opptreden, oppførselcarriage and four firspann, ekvipasje med fire hestercarriage and pair tospanncarriage forward frakt ubetalt, betales ved ankomstcarriage free fraktfritt, fritt levertcarriage paid fraktfritt, forhåndsbetalt frakt -
91 cartwheel
1) (a wheel of a cart.) vognhjul, kjerrehjul2) (a sideways somersault.) det å slå hjulIsubst. \/ˈkɑːtwiːl\/1) vognhjul2) hjul (når man slår hjul), hjulslagningturn\/throw cartwheels slå hjulIIverb \/ˈkɑːtwiːl\/slå hjul -
92 cat
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) katt2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) kattedyr•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bagkatt--------katteIsubst. \/kæt\/1) (om slekter og arter i kattefamilien, Felidae) kattedyr3) (nedsettende, om kvinne) katt(e), hunnkatt, marekatt, forbitret kvinnfolk4) (spesielt amer., hverdagslig) gutt, fyr5) ( sjøfart) katt6) dobbel trefotall cats are grey in the dark eller at night all cats are grey i mørket er alle katter gråcat and dog (som) hund og kattcat fight ( hverdagslig) katteslagsmål, slagsmål mellom kvinner• what are those fingernails good for besides cat fights?the cat is out of the bag hemmeligheten er avslørt, katten er ute av sekkenfight like cat and dog (hverdagslig, om to personer) krangle hele tiden, være i tottene på hverandre til stadighetfraidy cat ( barnespråk) reddhare, pyse• go ahead and jump, don't be such a fraidy catkom igjen og hopp, ikke vær en reddharehas the cat got your tongue? har du mistet taleevnen?, har du mistet mål og mæle?it's enough to make a cat laugh ( hverdagslig) det er til å le seg i hjel avit's raining cats and dogs eller it's coming down cats and dogs det pøsregner, det høljer (ned), det silregner, det øser ned, det styrtregnerit's the cat's pyjamas\/whiskers ( hverdagslig) det er helt supert, det er alle tiderslead a cat and dog life ( overført) leve sammen som hund og kattlet the cat out of the bag slippe katten ut av sekken, si for mye, forsnakke segbe like a cat on hot bricks eller be like a cat on a hot tin roof være rastløs, sitte på nåler, ha kvikksølv i blodet, gå som på glørlook like something the cat brought in ( hverdagslig) se helt elendig ut, se forpjusket utno room to swing a cat (in) eller not enough room to swing a cat ( hverdagslig) trangt om saligheten, trangt om plassen, lite armslagnot a cat in hell's chance ( hverdagslig) ikke nubbesjanse, ikke en sjanseplay cat and mouse with ( overført) leke som katten med musenput the cat among the pigeons forårsake bråk og spetakkelsee which way the cat jumps eller wait for the cat to jump se hvilken vei vinden blåser, sitte på gjerdetthat cat won't jump! den går ikke!when the cat's away the mice will play når katten er borte danser musene på bordetIIsubst. \/kæt\/( hverdagslig, forkortelse for caterpillar ( tractor) beltetraktorIIIsubst. \/kæt\/( hverdagslig) forkortelse for catamaranIVsubst. \/kæt\/( hverdagslig) forkortelse for catalytic converter, cat carVverb \/kæt\/1) ( sjøfart) kaste anker2) ( hverdagslig) spy, brekke seg, kaste opp -
93 CAT
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) katt2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) kattedyr•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bagkatt--------katteIforkortelse for Civil Air Transport, College of Advanced Technology, computer-aided teaching, computer-assisted testing, computer-aided testingII\/kæt\/medisin, forkortelse for computer-assisted tomography, computerized axial tomography)CT, datatomografi -
94 chair
eə 1. noun1) (a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) stol2) (the position of a person who is chairman at a meeting etc: Who is in the chair?) leder, ordstyrer3) (the office of a university professor: He holds the chair of History at this university.) professorat2. verb(to be chairman at (a meeting etc): He chaired the meeting last night.) lede, være ordstyrer- chairman
- chairperson
- chairwoman
- chairmanshipstolIsubst. \/tʃeə\/1) stol• take a chair!sitt ned \/ sett deg \/ ta plass2) embete3) lærestol, professorat4) ordstyrerplass, formannssete, ordstyrerverv, lederplass5) ( historisk) bærestolbe in the chair eller hold the chair være møteleder, være ordstyrer, være formann, være lederchair! chair! ro i salen! (protest mot uro under møter)hand the chair over to somebody gi ordet til noentake the chair være ordstyrer, starte møtettilting one's chair sitte og vippe på stolenIIverb \/tʃeə\/1) være formann for2) være ordstyrer, lede, presidere ved3) sette i en stol, installere4) bære på gullstol, bære i triumf5) forsyne med stoler -
95 chess
es(a game for two played with thirty-two (usually black and white) pieces (chessmen) on a board (chessboard) with sixty-four (usually black and white) squares.) sjakksjakksubst. \/tʃes\/sjakk, sjakkspill -
96 contract
1. kən'trækt verb1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) trekke (seg) sammen2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) undertegne en avtale/kontrakt3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) pådra seg4) (to promise (in marriage).) inngå (ekteskap)2. 'kontrækt noun(a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) kontrakt, avtale- contractorkontraktIsubst. \/ˈkɒntrækt\/1) avtale, avtaleforhold, overenskomst, kontrakt, rettshandel (jus)2) ( jus) avtalerett3) ( handel) kontrakt, entreprise, akkord4) ( kortspilll) kontraktbridge, kontrakt5) ( ved teater e.l.) engasjement, kontrakt, tidsbegrenset ansettelse6) ekteskapskontrakt, formell forlovelse7) avtale om leiemordby contract på kontraktput out on contract sette bort i entrepriseundertake something by (a) contract påta seg (å gjøre) noe på akkord\/entrepriseIIverb \/kənˈtrækt\/1) kontrahere, avtale, inngå avtale om, slutte avtale om, inngå kontrakt om, slutte kontrakt om2) inngå, slutte, knytte, stifte3) forminske(s), trekke(s) sammen (også grammatikk), spenne (seg) (om muskel), rynke4) ( om sykdom eller gjeld) pådra seg5) innskrenke, begrense (utgifter e.l.)6) forlove, forlove bortcontract a liking for få sansen forcontract bad habits legge seg til dårlige vanercontract for inngå kontrakt om, kontrahere (om)contract in(to)\/out ( britisk) velge å være med på \/ ikke være med påcontract something out ( om arbeid) sette bort noe, få noen andre til å gjøre noe -
97 convert
1. kən'və:t verb1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) omdanne, bygge om, dele opp2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) omvende (seg)2. 'konvə:t noun(a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) konvertitt, omvendt3. noun(a car with a folding or detachable top.) kabrioletkonvertereIsubst. \/ˈkɒnvɜːt\/omvendt, konvertitt, proselyttIIverb \/kənˈvɜːt\/1) omforme, omstille, omdanne, omgjøre, bygge om, konvertere, omsette2) ( kjemi) omdanne3) ( religion) omvende, omvende seg, konvertere4) (økonomi, EDB e.l.) konvertere, omsette, omregne, regne om, omskrive5) ( handel) veksle, ombytte6) (metallurgi, om jern) omdanne til stål7) ( jus) tilegne seg urettmessig8) (kunne) omgjøres9) legge om10) (rugby eller amer. fotball) lage mål, scoreconvert into omgjøre til, bygge om til -
98 day
dei 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dag2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) arbeidsdag, skoledag3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) døgn4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) dager, tid; epoke•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) dagdrømme, fantasere- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other daydagsubst. \/deɪ\/1) dag, datohele dagen \/ dagen lang• what day of the month is it (today)?• what day (of the week) is it?2) ( også day and night) døgn3) (ofte flertall: days) tid, tidsalder, periode, glansperiode4) dagsreise5) vær• what sort of day is it?6) konkurranse, slag, seier7) ( bygg) fag (del av et vindu)8) ( mineralogi) dag(brudd)against a rainy day for\/til dårligere tiderall in a\/the day's work ( hverdagslig) noe som hører til, noe en er vant tilany day ( hverdagslig) når som helst, snartat break of day ved daggry, i grålysningenat the end of the day ( overført) når alt kommer til alt, når det kommer til stykketat the last day ( religion) på den ytterste dagat the present day på det nåværende tidspunkt, i vår tidat this time of day se ➢ time, 1before day før dagens frembrudd, før dagen gryrby day eller in the day om dagencall it a day ( hverdagslig) være nok, ta kvelden• let's\/we'll call it a daybe come day, go day ta lett på saker og tingday after day dag etter dag, dag ut og dag inn a\/theday after the fair for sent, post festumthe day after tomorrow i overmorgenthe day before yesterday i forgårsday by day eller by the day dag for dag, dagligday in, day out eller day in and day out dag ut og dag inna day of rejoicing en gledesdag, en gledens dagthe day of wrath vredens dagday one begynnelse, første stunddays (som adv., spesielt amer.) på dagtidday's work et dagsverkearly closing day dag hvor man har ettermiddagsstengt, dag hvor man stenger tidliga fair day's wage for a fair day's work hederlig lønn for hederlig arbeidfall on evil days komme ut for fattigdom og nødfor days on end i dagevis, flere dager i strekk, flere dager på radforever and a day ( hverdagslig) i det uendelige, til kjedsommelighetfrom day to day fra dag til dag, dag for daggive someone the time of day se ➢ time, 1have one's days stå på høyden, være i sine glansdagerhe who fights and runs away lives to fight another day mannen som flykter, kan atter kjempeif somebody is a day så sikkert som bare detin all my born days i hele mitt livin somebody's day(s) på noens tid, under noens glansdagerin the early days of something i tidlige tider av noein the good old days i gode, gamle dagerin this day and age i våre dager, i vår tidjust one of those days en skikkelig ulykkesdag• it's just one of those days!live from day to day leve for dagen, ta en dag om gangenmake someone's day være dagens høydepunkt for noen ( hverdagslig) ødelegge dagen for noen• go ahead, make my day!bare gjør det, dagen var allikevel ødelagt!name the day ( vanligvis om bryllup) bestemme dagof the day dagens• what's your soup of the day?one (fine) day en (vakker) dag (i fortiden eller fremtiden)one of these (fine) days en dag, en vakker dagone of those days en slik dag da alt går galton ordinary days eller on ordinary occasions til hverdagspass the time of day (with) se ➢ time, 1pay by the day betale per dag, betale fra dag til dagsave the day redde situasjonensee its best days se sine beste dagersee the day when være med på den tiden nårseize the day gripe dagensome day en dag, en gang (i fremtiden), en vakker dagthat'll be the day! jeg synes jeg ser det!, det vil jeg se først! det ser jeg frem til!, det blir skjønt!the other day her om dagenthese days nå for tidenthis day fortnight (om) fjorten dager i dagthis day week (om) åtte dager i dagthose were the days! det var (andre) tider (det)!, det var den gang!to a day (akkurat) på dagento the day på dagento this day hittil, helt til i dagwithout day på ubestemt tid -
99 decimal
'desiməl 1. adjective(numbered by tens: the decimal system.) desimal-, titalls-2. noun(a decimal fraction: Convert these fractions to decimals.) desimal (brøk)- decimalise
- decimalization
- decimalisation
- decimal currency
- decimal fraction Isubst. \/ˈdesɪm(ə)l\/1) desimal2) desimalbrøkrecurring decimal periodisk desimalbrøkIIadj. \/ˈdesɪm(ə)l\/desimaldecimal currency desimalvalutadecimal fraction desimalbrøkdecimal point desimaltegndecimal system desimalsystem -
100 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) dra, reise, gå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) avvike, fravike•avvikeverb \/dɪˈpɑːt\/1) reise, avreise2) fjerne seg3) kjøre sin vei, dra av sted4) ( om tog e.l.) gå, avgå5) (amer.) forlate6) ( gammeldags) dø, avgå ved døden, gå bortdepart from avvike, skille seg fra gå bort fra, fravike
См. также в других словарях:
four — four … Dictionnaire des rimes
four — [ fur ] n. m. • forn 1080; lat. furnus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie généralement voûté, de forme circulaire, muni d une ouverture par devant, et où l on fait cuire le pain, la pâtisserie, etc. Four de boulanger. Four à pizza. Bouche, gueule d un… … Encyclopédie Universelle
four — 1. (four) s. m. 1° Ouvrage de maçonnerie rond et voûté, où l on fait cuire le pain. Chauffer le four. • Chaque jour il allait visiter les fours, goûter le pain, et s assurer de la régularité de toutes les distributions, SÉGUR Hist. de Nap. v … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
four — FOUR. s. m. Lieu vouté en rond, avec une seule ouverture pardevant, & destiné pour y faire cuire le pain, la pastisserie, &c. Four bannal. four à ban, la gueule de four. mettre le pain au four. chauffer le four. faire secher des fruits au four.… … Dictionnaire de l'Académie française
four — [fo: US fo:r] number, n [: Old English; Origin: feower] 1.) the number 4 ▪ She is married with four children. ▪ They arrived just after four (=four o clock) . ▪ Luke will soon be four (=four years old) . 2.) on all fours supporting your body with … Dictionary of contemporary English
four — O.E. feower, from P.Gmc. *petwor (Cf. O.S. fiwar, O.Fris. fiuwer, Frank. fitter , Du. and Ger. vier, O.N. fjorir, Dan. fire, Swed. fyra, Goth. fidwor four ), from PIE *kwetwer four (Cf. Skt. catvar … Etymology dictionary
four — Four, m. Est ce lieu voulté et clos de toutes parts, horsmis en l emboucheure, où on cuict le pain, patisserie, tartes, et choses semblables, Furnus, Clibanus. Mais en fait de vaisseaux de mer, Four est une grande piece de bois qui est entée dans … Thresor de la langue françoyse
Four — Four, n. 1. The sum of four units; four units or objects. [1913 Webster] 2. A symbol representing four units, as 4 or iv. [1913 Webster] 3. Four things of the same kind, esp. four horses; as, a chariot and four. [1913 Webster] {All fours}. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Four — steht für: Le Four, zwei Leuchttürme vor der Französischen Atlantikküste Four (Isère), eine Gemeinde im französischen Departement Isère Four (Album), ein Album der amerikanischen Band Blues Traveler FOUR ist die Abkürzung für: Belnaps vierwertige … Deutsch Wikipedia
four — [fôr, fōr] adj. [ME < OE feower, akin to Ger vier, Goth fidwōr < IE base * kwetwor > L quattuor, Welsh pedwar] totaling one more than three n. 1. the cardinal number between three and five; 4; IV 2. any group of four people or things 3.… … English World dictionary
Four — (f[=o]r), a. [OE. four, fower, feower, AS. fe[ o]wer; akin to OS. fiwar, D. & G. vier, OHG. fior, Icel. fj[=o]rir, Sw. fyra, Dan. fire, Goth. fidw[=o]r, Russ. chetuire, chetvero, W. pedwar, L. quatuor, Gr. te ttares, te ssares, pi syres, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English