-
1 fossa
fossa (anatomia), concavidade -
2 soakage pit
fossa de detritosEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > soakage pit
-
3 septic tank
(a tank in which sewage is partially purified by the action of bacteria.) fossa séptica* * *sep.tic tank[s'eptik tænk] n fossa séptica. -
4 sump
(the part of a motor-engine that contains the oil.) reservatório de óleo* * *[s∧mp] n 1 fossa ou reservatório para água, óleo, etc. 2 Auto cova do eixo manivela. 3 fossa no fundo de uma mina, onde se junta a água para ser bombada para cima. -
5 cesspit
cess.pit[s'espit] n 1 cloaca, fossa, poço negro, escoadouro. 2 monturo. 3 fig cloaca: lugar de imoralidades. -
6 cloaca
clo.a.ca[klou'eikə] n (pl cloacae) 1 cloaca, fossa. 2 privada, latrina. 3 fig lugar imundo. 4 Zool cloaca. -
7 fossiform
fos.si.form[f'ɔsifɔ:m] adj em forma de fossa. -
8 graben
gra.ben[gr'a:bən] n fossa, falha tectônica. -
9 he is under the weather
he is under the weathersl a) ele está indisposto, doente, deprimido, na fossa. b) ele está bêbado. -
10 pit
I 1. [pit] noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) buraco2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).)2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) opor(-se) a- pitfallII 1. [pit] noun(the hard stone of a peach, cherry etc.) caroço2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) tirar o caroço* * *pit1[pit] n Amer caroço. • vt Amer descaroçar.————————pit2[pit] n 1 cova, fossa, buraco. 2 mina, jazida. 3 poço de mina. 4 abismo, voragem. 5 sepultura, túmulo. 6 inferno, profundas. 7 depressão. 8 marca deixada por doença. 9 Theat poço da orquestra. 10 rinha. 11 Agric tulha. 12 Amer departamento da bolsa de mercadorias onde se negocia só com um artigo. 13 o fundo da platéia. 14 cavidade natural do corpo humano. 15 Braz coll "boxes": lugar ao lado da pista de corrida onde os carros são rapidamente consertados ou abastecidos. • vt+vi 1 enterrar em buraco ou cova. 2 entulhar, guardar em tulha. 3 marcar com sinais de doença. 4 fazer brigar (animais). 5 opor. 6 descaroçar. 7 Med ceder à pressão dos dedos. coal pit mina de carvão. pitted with smallpox coberto de bexigas (sinais de doença). the pit of the stomach boca do estômago. the pits Brit lugar muito ruim, as profundas do inferno. -
11 sink
[siŋk] 1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) afundar-se2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) descer3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) embeber(-se)4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) desanimar5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) enterrar2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) banca da cozinha- sunken- be sunk
- sink in* * *[siŋk] n 1 pia. 2 antro, lugar de vício ou de corrupção. 3 fossa, escoadouro. • vt+vi (ps sank, pp sunk, arch sunken) 1 descer, baixar, cair, depositar, declinar. 2 fazer descer, fazer baixar. 3 afundar, ir a pique, submergir. 4 afundar, pôr a pique. 5 reduzir, diminuir. my heart sinks when I think of her / coll fico deprimido quando penso nela. 6 ficar mais baixo ou mais fraco. 7 entrar, penetrar. 8 furar, perfurar, escavar, aprofundar. 9 passar gradualmente, cair. 10 gastar, perder (dinheiro). 11 decair, deteriorar. he is sinking fast / ele está decaindo rapidamente. she has sunk very low / ela decaiu muito. 12 fazer desaparecer, esconder, perder de vista. 13 levar à ruína, destruir. 14 pagar, amortizar dívida. 15 compor (riscos). let’s sink a few beers coll vamos tomar alguns chopes. to sink back cair para trás. to sink beneath a burden fig sucumbir debaixo de uma carga. to sink capital in investir capital. to sink down cair, ficar prostrado. to sink in value desvalorizar-se. to sink into oblivion cair no esquecimento. to sink or swim ou vai ou racha. to sink to one’s knees cair de joelhos. -
12 sump pump
sump pump[s'∧mp p∧mp] n bomba para fossa de mina. -
13 teeming box
teem.ing box[t'i:miŋ bɔks] n fossa, caixa de fundição. -
14 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tempo2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) desgastar(-se)2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) aguentar•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *weath.er[w'eðə] n 1 tempo (estado atmosférico). 2 temporal, vento, chuva. • vt+vi 1 expor às intempéries. 2 desbotar, descorar, estragar (pela ação do sol, ar, vento, etc.). 3 arejar. 4 desgastar, desintegrar (devido às intempéries). 5 vencer, resistir a, passar por (dificuldades). 6 Naut pôr-se a barlavento de. 7 Naut dobrar (cabo). • adj 1 para ou ao lado do vento. 2 Naut de barlavento, situado a barlavento, exposto ao vento. fine weather for ducks! que chuva!, quanta chuva! he is under the weather sl a) ele está indisposto, doente, deprimido, na fossa. b) ele está bêbado. stress of weather temporal, tempestade. the boat drove with the weather Naut o barco ficou ao sabor do vento. to keep one’s weather eye open estar alerta. he keeps his weather eye open / sl ele está alerta, está de sobreaviso. to make good weather Naut encontrar bom tempo. to make heavy weather criar dificuldade, fazer um bicho-de-sete-cabeças, fazer um cavalo de batalha. to weather out superar, vencer. under stress of weather por causa do tempo (condições atmosféricas). weather permitting se o tempo permitir. -
15 straddle trench
latrina de campanha, fossa de detritosEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > straddle trench
-
16 cesspool
escoadouro, cloaca, fossa -
17 sump
esgoto, galeria de águas, fossa -
18 septic tank
(a tank in which sewage is partially purified by the action of bacteria.) fossa séptica
См. также в других словарях:
Fossa — is the Latin word for ditch or trench . It can refer to one of the following:AnatomyIn anatomical terminology, fossa has come to mean a depression or hollow, in general, in a bone. Other parts of the body may be involved, for example, the… … Wikipedia
Fossa — (Cryptoprocta ferox) Systematik Ordnung: Raubtiere (Carnivora) Überfamilie … Deutsch Wikipedia
fossa — |ó| s. f. [Zoologia] Mamífero carnívoro viverrídeo (Cryptopracta ferox) plantígrado, endêmico da ilha de Madagascar, de cabeça pequena, orelhas redondas, corpo alongado, cauda comprida e pelagem curta, acastanhada. ‣ Etimologia: inglês fossa,… … Dicionário da Língua Portuguesa
fossa — / fɔs:a/ s.f. [lat. fossa, der. di fodĕre scavare ]. 1. a. (idraul.) [scavatura del terreno, fatta lungo o attraverso i campi per lo scolo delle acque] ▶◀ canale di scolo, fossato, fosso. b. (milit.) [scavatura che circonda un castello e sim.:… … Enciclopedia Italiana
Fossa — Saltar a navegación, búsqueda El término fossa puede referirse a: La especie Cryptoprocta ferox o fosa. El género fossa. Obtenido de Fossa Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
fossa — ● fossa nom masculin (mot malgache) Nom commun à deux mammifères carnivores viverridés de Madagascar, le cryptoprocte, grand plantigrade nocturne, et la fouche ou fossane, petite civette insectivore à longues pattes. fossa ou fouche n. m. ZOOL Le … Encyclopédie Universelle
Fossa — Fos sa, n.; pl. {Foss[AE]}. [L., a ditch. See {Fosse}.] (Anat.) A pit, groove, cavity, or depression, of greater or less depth; as, the temporal fossa on the side of the skull; the nasal foss[ae] containing the nostrils in most birds. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Fossa — (lat.), 1) Graben; 2) Kanal; 3) (Anat.), eine grubenartige, bes. rinnenartige Vertiefung, meist in Knochen, doch auch in Weichgebilden, so am Oberarm die F. anterior u. F. posterior; F. cranii, am Hirnschädel, s.d.; am Oberkiefer F. maxillaris u … Pierer's Universal-Lexikon
Fossa — (lat.), Grube, Graben; F. axillaris, Achselhöhle; F. lacrimalis, Tränenrinne; F. temporalis, Schläfengrube; F. Sylvii, s. Gehirn … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fossa — (lat.), Grube, Kanal, Rinne … Kleines Konversations-Lexikon
Fossa [2] — Fossa, s. Schleichkatzen … Kleines Konversations-Lexikon