Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

fortaleza

  • 1 fortress

    fortaleza

    English-Portuguese dictionary of military terminology > fortress

  • 2 fortress

    fortaleza, forte

    English-Brazilian Portuguese dictionary > fortress

  • 3 fortress

    ['fo:tris]
    (a (usually large) fort or fortified building.) fortaleza
    * * *
    for.tress
    [f'ɔ:tris] n fortaleza, praça fortificada, praça forte, castelo, forte. • vt fortificar, fortalecer.

    English-Portuguese dictionary > fortress

  • 4 stronghold

    noun (a fort, fortress or castle etc.) fortaleza
    * * *
    strong.hold
    [str'ɔŋhould] n 1 lugar seguro, fortaleza. 2 fig baluarte.

    English-Portuguese dictionary > stronghold

  • 5 alcaide

    al.cai.de
    [ɔlk'aidi] n Span 1 alcaide: governador de um castelo, fortaleza. 2 carcereiro.

    English-Portuguese dictionary > alcaide

  • 6 alcazar

    al.ca.zar
    [ælk'æzə] n alcácer, castelo, fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > alcazar

  • 7 bastille

    bas.tille
    [bæst'i:l] n 1 cadeia, prisão. 2 Hist bastilha, fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > bastille

  • 8 bastion

    (a person, place or thing which acts as a defence: He's one of the last bastions of the old leisurely way of life.) bastião
    * * *
    bas.tion
    [b'æstiən] n bastião: baluarte, fortificação, fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > bastion

  • 9 burg

    [bə:g] n Hist 1 fortaleza antiga ou medieval. 2 burgo, cidade.

    English-Portuguese dictionary > burg

  • 10 cardinal virtues

    car.di.nal vir.tues
    [k'a:dinəl və:tʃu:z] n pl virtudes cardeais: justiça, prudência, temperança, fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > cardinal virtues

  • 11 castle

    1) (a large building strengthened against attack: the Norman castles of England and Wales; Windsor Castle.) castelo
    2) ((also rook) a piece in chess.) castelo
    * * *
    cas.tle
    [k'a:səl; k'æsəl] n 1 castelo: residência senhorial, mansão, fortaleza. 2 chess torre. • vt+vi chess enrocar, rocar. castles in the air or in Spain castelos no ar.

    English-Portuguese dictionary > castle

  • 12 citadel

    ['sitədl]
    (a fortress, especially in or near a city.) cidadela
    * * *
    cit.a.del
    [s'itədel] n 1 fortaleza, cidadela. 2 praça forte. 3 fig refúgio.

    English-Portuguese dictionary > citadel

  • 13 fastness

    noun pressa/rapidez
    * * *
    fast.ness1
    [f'a:stnis] n 1 firmeza, fixidade, solidez, estabilidade. 2 fortaleza, praça fortificada.
    ————————
    fast.ness2
    [f'a:stnis] n rapidez, velocidade.

    English-Portuguese dictionary > fastness

  • 14 flying fortress

    fly.ing for.tress
    [flaiiŋ f'ɔ:tris] n fortaleza voadora.

    English-Portuguese dictionary > flying fortress

  • 15 fort

    [fo:t]
    (a building which is built so that it can be defended against an enemy.) forte
    * * *
    [fɔ:t] n 1 forte, castelo, fortim, fortaleza, fortificação. 2 Hist, Amer base fortificada com entreposto comercial. to hold the fort coll agüentar firme, agüentar a posição.

    English-Portuguese dictionary > fort

  • 16 fortification

    [-fi-]
    1) (walls etc built to strengthen an army, city, nation etc against attack: Fortifications surrounded the city.) fortificação
    2) (the act of fortifying.) fortificação
    * * *
    for.ti.fi.ca.tion
    [fɔ:tifik'eiʃən] n 1 fortificação, fortaleza, praça fortificada, fortalecimento, forte, baluarte. 2 adição de vitaminas aos alimentos, de álcool ao vinho, etc.

    English-Portuguese dictionary > fortification

  • 17 fortitude

    ['fo:titju:d]
    (courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) coragem
    * * *
    for.ti.tude
    [f'ɔ:titju:d] n fortaleza, coragem, firmeza, resistência, constância.

    English-Portuguese dictionary > fortitude

  • 18 hedgehog

    noun (a small brown prickly-backed animal.) ouriço-cacheiro
    * * *
    hedge.hog
    [h'edʒhɔg] n 1 Zool ouriço, porco-espinho. 2 Mil área protegida, fortaleza militar.

    English-Portuguese dictionary > hedgehog

  • 19 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 20 merlon

    mer.lon
    [m'ə:lən] n merlão: intervalo dentado nas ameias de uma fortaleza.

    English-Portuguese dictionary > merlon

См. также в других словарях:

  • Fortaleza — Saltar a navegación, búsqueda El término fortaleza hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Contenido 1 Localidades 2 Fortificaciones 3 Religión 4 …   Wikipedia Español

  • Fortaleza EC — Fortaleza Voller Name Fortaleza Esporte Clube Gegründet 18. Oktober 1918 Vereinsfarben …   Deutsch Wikipedia

  • Fortaleza E.C. — Fortaleza Esporte Clube Fortaleza EC Club fondé le 18 octobre …   Wikipédia en Français

  • Fortaleza EC — Fortaleza Esporte Clube Fortaleza EC Club fondé le 18 octobre …   Wikipédia en Français

  • FORTALEZA — Ville brésilienne, capitale de l’État de Ceará, Fortaleza est un port construit dès le XVIIe siècle, au moment où les colons portugais s’installèrent dans cette zone du Nordeste brésilien pour y développer les cultures de plantation destinées au… …   Encyclopédie Universelle

  • fortaleza — sustantivo femenino 1. (no contable) Fuerza física o moral: Demostró mucha fortaleza para superar los problemas. Hace mucho ejercicio y tiene mucha fortaleza en las piernas y en los brazos. Antónimo: debilidad. 2. Área: militar Lugar o edificio… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fortaleza — (Галле,Шри Ланка) Категория отеля: Адрес: 9 Church Cross Street, Fort Galle, 80000 Галле …   Каталог отелей

  • fortaleza — |ê| s. f. 1. Força, vigor. 2. Robustez. 3. Solidez (precisa para resistir aos embates). 4. Virtude que consiste em não fraquejar ante os obstáculos ou a oposição. 5. Força de ânimo. 6. Construção fortificada para defender um ponto ou impedir o… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Fortaleza — Fortaléza ž DEFINICIJA luka i glavni grad savezne države Ceare (Brazil), 1.317.496 stan. (1980) …   Hrvatski jezični portal

  • fortaleza — (Del prov. fortalessa). 1. f. Fuerza y vigor. 2. En la doctrina cristiana, virtud cardinal que consiste en vencer el temor y huir de la temeridad. 3. Defensa natural que tiene un lugar o puesto por su misma situación. 4. Recinto fortificado, como …   Diccionario de la lengua española

  • Fortaleza — [fôr΄tə lā′zə] seaport in NE Brazil, on the Atlantic: capital of Ceará state: pop. 1,758,000 …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»