Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

fort-

  • 61 flanker

    flank.er
    [flæŋkə] n 1 flanqueador. 2 fort flanco.

    English-Portuguese dictionary > flanker

  • 62 fortnight

    (two weeks: It's a fortnight since I last saw her.) quinzena
    * * *
    fort.night
    [f'ɔ:tnait] n quinzena, duas semanas. a fortnight’s holiday férias de quinze dias. this day fortnight a) daqui a quinze dias. b) há quinze dias. this fortnight desde quinze dias. within a fortnight dentro de uma quinzena.

    English-Portuguese dictionary > fortnight

  • 63 fortnightly

    adjective, adverb (every fortnight: a fortnightly visit; He is paid fortnightly.) quinzenalmente
    * * *
    fort.night.ly
    [f'ɔ:tnaitli] n quinzenário, período quinzenal. • adj quinzenal. • adv quinzenalmente, de duas em duas semanas.

    English-Portuguese dictionary > fortnightly

  • 64 fortress

    ['fo:tris]
    (a (usually large) fort or fortified building.) fortaleza
    * * *
    for.tress
    [f'ɔ:tris] n fortaleza, praça fortificada, praça forte, castelo, forte. • vt fortificar, fortalecer.

    English-Portuguese dictionary > fortress

  • 65 ft.

    ft.
    abbr foot (pé), feet (pés), fort (forte).

    English-Portuguese dictionary > ft.

  • 66 gabion

    ga.bi.on
    [g'eibiən] n gabião: 1 fort cesto grande cheio de pedras e terra, usado para construir trincheiras. 2 cilindro de ferro ou aço, cheio de pedras, usado como pilar ou fundamento.

    English-Portuguese dictionary > gabion

  • 67 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) levantar
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) elevar
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) criar
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) criar
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) levantar
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) reunir
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocar
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) levantar
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) erguer
    10) (to give (a shout etc).) dar
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contactar
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    [reiz] n 1 aumento. 2 subida, elevação. 3 levantamento: ação de levantar. • vt+vi 1 levantar, erguer, pôr de pé. I raised my glass to him / eu o brindei. 2 elevar, aumentar, subir ou fazer subir. 3 engrandecer, promover, fortalecer. 4 ajuntar, formar, recrutar, alistar. 5 criar, cultivar, plantar. 6 criar, educar. he was born and raised in New York / ele nasceu e foi educado em Nova York. 7 provocar, causar. 8 suscitar, fazer aparecer, evocar. 9 ressuscitar. 10 exclamar. 11 erigir, erguer, construir, edificar. 12 descobrir, achar. the dog raised a rabbit / o cachorro descobriu uma lebre. 13 terminar, acabar, suspender. 14 avistar. the ship raised land / o navio aproximou-se da (avistou) terra. 15 sublevar, revoltar. 16 arranjar, angariar, levantar (fundos). she raised the dough / ela arranjou o dinheiro. 17 armar (tenda). 18 alçar. 19 causar (briga). 20 excitar, animar, incitar (against, upon contra). 21 realçar, frisar. 22 entoar, cantar. he raised me out of sleep ele despertou-me. to raise a blister formar uma bolha de água na pele. to raise a ghost invocar um espírito. to raise a hand to levantar a mão para, bater, tratar mal. to raise a monument erigir um monumento. to raise an army ajuntar, formar um exército. to raise an eyebrow ficar surpreso. to raise a point levantar uma questão. to raise a shout dar um grito. to raise a storm fig provocar, causar uma tempestade. to raise Cain, (mischief, a row) fazer barulho, armar contendas. to raise cloth aveludar pano. to raise dust fazer alarde, criar confusão. to raise hell coll criar caso. to raise money arranjar dinheiro. to raise money on a property empenhar, hipotecar uma propriedade. to raise one’s eyes elevar a vista (to para). to raise one’s glass fazer um brinde à saúde de. to raise one’s hat cumprimentar tirando o chapéu, tirar o chapéu em cumprimento. to raise prices fazer subir os preços. to raise sheep, potatoes, etc. criar ovelhas, cultivar, plantar batatas. to raise the country sublevar o país. to raise the dead ressuscitar os mortos. to raise the nation to power engrandecer a nação, levá-la ao poder. to raise the roof ficar muito bravo, criar caso, armar um pampeiro. to raise the salary aumentar o salário. to raise the siege of a fort levantar o cerco de um forte. to raise the wind a) sl achar meios de arranjar dinheiro por modos fraudulentos. b) provocar distúrbio ou comoção. to raise to a power Math elevar a uma potência. to raise up levantar, alçar.

    English-Portuguese dictionary > raise

  • 68 ravelin

    rave.lin
    [r'ævlin] n fort revelim.

    English-Portuguese dictionary > ravelin

  • 69 redan

    re.dan
    [rid'æn] n fort redente.

    English-Portuguese dictionary > redan

  • 70 redoubt

    re.doubt
    [rid'aut] n fort reduto.

    English-Portuguese dictionary > redoubt

  • 71 retake

    1. [ri:'teik] past tense - retook; verb
    1) (to capture again: The soldiers retook the fort.) reconquistar
    2) (to film (part of a film etc) again.) refilmar
    2. ['ri:teik] noun
    (the filming of part of a film again: the fourth retake.) refilmagem
    * * *
    re.take
    [r'i:teik] n Cin, TV retomada, refilmagem de uma cena. • [ri:t'eik] vt 1 retomar. 2 recapturar. 3 Cin, TV tornar a filmar (uma cena).

    English-Portuguese dictionary > retake

  • 72 sally

    ['sæli]
    plural - sallies; noun
    (a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) investida
    * * *
    sal.ly
    [s'æli] n 1 ataque repentino, surtida. 2 investida, arremetida. 3 excursão, passeio. 4 arranco, ímpeto. 5 gracejo, idéia, observação espirituosa. • vi 1 atacar, investir. 2 sair de repente, arrancar. 3 viajar, partir. to sally forth ( out) sair (com ímpeto), arrancar.

    English-Portuguese dictionary > sally

  • 73 siege

    [si:‹]
    (an attempt to capture a fort or town by keeping it surrounded by an armed force until it surrenders: The town is under siege.) cerco
    * * *
    [si:dʒ] n 1 Mil sítio, cerco. 2 Amer esforço persistente. • vt cercar, sitiar. to lay siege to sitiar. to raise the siege levantar o cerco.

    English-Portuguese dictionary > siege

  • 74 stronghold

    noun (a fort, fortress or castle etc.) fortaleza
    * * *
    strong.hold
    [str'ɔŋhould] n 1 lugar seguro, fortaleza. 2 fig baluarte.

    English-Portuguese dictionary > stronghold

  • 75 uncomfortable

    1) (not relaxed: He looked uncomfortable when she mentioned marriage.) constrangido
    2) (producing a bad physical feeling: That's a very uncomfortable chair.) incómodo
    * * *
    un.com.fort.a.ble
    [∧nk'∧mfətəbəl] adj 1 pouco confortável, incômodo, desconfortável. 2 inquietante. 3 desagradável. 4 pouco à vontade, constrangedor. 5 indisposto.

    English-Portuguese dictionary > uncomfortable

  • 76 uncomfortableness

    un.com.fort.a.ble.ness
    [∧nk'∧mfətəbəlnis] n 1 desconforto. 2 inquietação. 3 constrangimento. 4 indisposição, mal-estar.

    English-Portuguese dictionary > uncomfortableness

  • 77 uncomfortably

    adverb incomodamente
    * * *
    un.com.fort.a.bly
    [∧nk'∧mfətəbli] adv 1 com desconforto. 2 constrangidamente. 3 inquietantemente. 4 com indisposição.

    English-Portuguese dictionary > uncomfortably

  • 78 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) debaixo de
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) com/em menos de
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) às ordens de
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) sob
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) abaixo
    * * *
    un.der
    ['∧ndə] adj inferior. • adv 1 inferiormente. 2 embaixo, por baixo. 3 em estado de inferioridade, em sujeição a, sob as ordens de. • prep 1 debaixo, embaixo, por baixo, sob, abaixo de. 2 inferior, menor. 3 mais novo. 4 protegido ou dominado por. 5 durante. 6 de acordo com. 7 em, dentro de, incluído em. 8 designado, indicado ou representado por. 9 sujeito à regra ou orientação de. 10 autorizado ou atestado por. 11 na classe de, na categoria de. as under conforme indicação abaixo. to be under a cloud ter má reputação. to be under discussion estar em estudos, sob discussão. to be under oath estar sob juramento. to be under one’s care estar sob cuidados, sob supervisão. to be under one’s head and seal estar firmado, assinado de próprio punho. to bring under dominar, subjugar. to go under sucumbir, ser vencido, fracassar. under these circunstances... nestas circunstâncias..., nestas condições...

    English-Portuguese dictionary > under

  • 79 vallation

    val.la.tion
    [vəl'eiʃən] n fort trincheira, valo, parapeito de terra.

    English-Portuguese dictionary > vallation

  • 80 get through

    1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) terminar
    2) (to pass (an examination).) passar
    3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) atingir
    4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) atingir

    English-Portuguese dictionary > get through

См. также в других словарях:

  • fort — fort …   Dictionnaire des rimes

  • fort — fort, orte (for, for t ; le t ne se lie pas : un homme for et hardi ; au pluriel, l s ne se lie pas : des hommes for et hardis ; cependant quelques uns lient cette s : des hommes for z et hardis ; quand fort est employé pour le superlatif absolu …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fort — FORT, [for]te. adj. Robuste, vigoureux dans son espece. Un homme fort, extremement fort. un homme grand & fort. un homme fort & ramassé. avoir le bras fort, la main forte. c est un homme fort, & qui resiste au travail, à la fatigue. il n est pas… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Fort — Fort, adverb. so wohl des Ortes, als auch der Zeit. 1. Des Ortes. 1) Eigentlich. (a) Vorwärts. Immer weiter fort. Es will mit der Sache nicht fort, sie gehet nicht nach Wunsche. Es will mit ihm nicht fort, sagt man von einem Menschen, dessen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Fort-CH — FORT – CH (Fortifications – Suisse) est l’entité faîtière suisse qui fédère tous les organisations civiles suisses travaillant à la préservation et à la valorisation des fortifications et des installations militaires helvétiques, que ce soit dans …   Wikipédia en Français

  • Fort D — Fort D, Cape Girardeau, MissouriThe earthwork walls are the original Fort D, as constructed in 1861 and restored in 1936. A palisade wall, probably made of upright logs, constituted the rear wall and was pierced by a gate. The gap in the south… …   Wikipedia

  • Fort Le Bœuf — Fort Le Boeuf Fort Le Boeuf était un fort construit par les Français en 1753 à l époque de la Louisiane française, près de l actuelle Waterford, au nord ouest de la Pennsylvanie. Il faisait partie d une ligne de fortifications comprenant entre… …   Wikipédia en Français

  • fort — FORT, forturi, s.n. Lucrare de fortificaţie construită din zidărie, cu contur poligonal, care face parte dintr un sistem de întărituri şi care este menită să apere un centru important sau o linie strategică. – Din fr. fort. Trimis de cata,… …   Dicționar Român

  • Fort — Sn Befestigungsanlage per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fort m., einer Substantivierung von frz. fort stark , dieses aus l. fortis.    Ebenso nndl. fort, ne. fort, nfrz. fort, ndn. fort, nschw. fort, nnorw. fort;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • FORT (P.) — FORT PAUL (1872 1960) Fils d’un minotier champenois qui s’installe à Paris en 1878, Paul Fort fait ses études secondaires au lycée Louis le Grand et se lie d’amitié avec Pierre Louys et André Gide, élèves de l’École alsacienne. Se destinant à… …   Encyclopédie Universelle

  • Fort 8 — est un fort à Hoboken, un district d Anvers. Histoire Le fort est construit de 1859 jusqu à 1864. Maintenant, il y a un Sportschuur et beaucoup d associations de jeunesse. Portail de l’architecture et de l’urbanisme …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»