-
1 forming up
aprestamento para o ataqueEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > forming up
-
2 forming up place
posição de ataqueEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > forming up place
-
3 a habit forming drug
a habit forming druguma droga que vicia. -
4 sleeve forming
sleeve form.ing[sl'i:v fɔ:miŋ] n Mech perfilamento de luva. -
5 concept-forming procedure
English-Portuguese philosophical dictionary > concept-forming procedure
-
6 sentence-forming operator
English-Portuguese philosophical dictionary > sentence-forming operator
-
7 truth-functional sentence-forming operator
English-Portuguese philosophical dictionary > truth-functional sentence-forming operator
-
8 Basic
['beisik]1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico•* * *Ba.sic2[b'eisik] Comp linguagem elementar de programação de computadores. -
9 band
[bænd] I noun1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) tira3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) ondaII 1. noun1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda2. verb(to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se* * *[bænd] n 1 fita, tira, atilho, laço. 2 aro, cinta, braçadeira. 3 anel, elo, laçada. 4 faixa, atadura, venda. elastic band / faixa elástica. 5 fig vínculo, ligação. 6 estria, lista, raia. 7 faixa de ondas. 8 equipe, turma, companhia, grupo. 9 bando, quadrilha. 10 Amer rebanho. 11 banda de música, charanga. 12 orquestra de jazz. brass band / conjunto (musical) de metais. 13 fio de costura de livro (na lombada). • vt+vi 1 ligar, atar. 2 enfaixar, vendar. 3 marcar com faixas ou listras. 4 cintar. 5 unir, reunir, ajuntar, coligar. to band together / unir-se, coligar-se. 6 coligar-se, confederar-se. -
10 basic
['beisik]1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico•* * *ba.sic1[b'eisik] adj 1 de base, fundamental. 2 Chem básico. -
11 battalion
[bə'tæljən](a large body of foot soldiers forming part of a brigade.) batalhão* * *bat.tal.ion[bət'æliən] n batalhão: grande parte de um exército, organizada para agir como unidade tática. -
12 bone
[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) tirar a espinha- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *[boun] n 1 osso. 2 chifre. 3 espinha de peixe. 4 substância semelhante ao osso (marfim, dentina, barbatanas de baleia). 5 questão a resolver, assunto. I have a bone to pick with you / tenho contas a ajustar com você. 6 essência, âmago. 7 bones a) esqueleto, ossatura. b) dados. c) fig o corpo. d) castanholas. e) barbatanas (de roupas). • vt+vi 1 desossar, tirar os ossos. 2 coll estudar muito. 3 pôr barbatanas. 4 sl furtar, surripiar. a bag of bones um feixe de ossos, um esqueleto. a horse with plenty of bone um cavalo vigoroso. as dry (or as hard) as a bone seco (ou duro) como um osso. bone of contention pomo de discórdia. he is all skin and bones ele é só pele e osso. he made no bones about ele não teve dúvidas, não hesitou em dizer. I feel it in my bones tenho um pressentimento, tenho uma intuição. to the bones até os ossos. I’m chilled to the bones / estou gelado até os ossos. what is bred in the bone will come out in the flesh filho de peixe, peixinho é. -
13 built-in
adjective (forming a permanent part of the building etc: Built-in cupboards save space.) embutido* * *built-in[bilt 'in] adj embutido. -
14 cloister
['kloistə](a covered walk forming part of a monastery, church or college.) claustro* * *clois.ter[kl'ɔistə] n 1 abóbada de claustro. 2 convento, mosteiro. 3 retiro, claustro. • vt clausurar, enclausurar, enclaustrar. -
15 confederation
noun ((the forming of) a league or alliance, especially of states etc.) confederação* * *con.fed.er.a.tion[kənfedər'eiʃən] n 1 confederação, federação. 2 liga, união, aliança. the Confederation Confederação das Colônias Americanas (1781-1789). -
16 countable
1) (capable of being numbered: Millionths of a second are countable only on very complicated instruments.) computável2) ((negative uncountable: also count) (of a noun) capable of forming a plural and using the definite or indefinite article: Table is a count(able) noun, but milk is an uncountable noun.) numerável* * *count.a.ble[k'auntəbəl] adj contável, calculável. -
17 deck
[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) convés2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) andar3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) baralho•* * *deck1[dek] n 1 Naut coberta, convés, tombadilho. 2 assoalho de um ônibus, bonde ou avião. 3 coll pacote de cocaína ou heroína de venda ilícita. 4 prato do toca-discos. • vt+vi 1 ornar, enfeitar, embelezar. 2 cobrir. a deck of cards baralho. double-decker ônibus de dois andares. double-decker sandwich sanduíche que tem três fatias de pão e duas camadas de recheio. main deck coberta principal. middle deck, lower deck segunda coberta, convés inferior. on deck presente, à mão. to clear the deck a) preparar o navio para o combate. b) fig pôr em ordem. to deck out adornar, enfeitar. to hit the deck cair no chão. upper deck, spar deck convés superior.————————deck2[dek] n = link=tape%20deck tape deck. -
18 expeditionary
adjective ((especially of troops) forming, or sent on, an expedition eg to fight abroad.) expedicionário* * *ex.pe.di.tion.a.ry[ekspid'i82n2ri] adj expedicionário: em serviço militar no exterior. -
19 extract
1. [ik'strækt] verb1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) extrair2) (to select (passages from a book etc).) extrair/seleccionar3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extrair2. ['ekstrækt] noun1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) extracto2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) extracto•* * *ex.tract['ekstrækt] n extrato: 1 resumo, sumário. 2 essência, extração. • [ikstr'ækt] vt 1 extrair, arrancar, tirar. 2 Chem precipitar, lavar, desfilar. 3 transcrever. 4 deduzir. 5 calcular. to extract the root of a number / Math extrair a raiz de um número. 6 publicar um extrato (trecho de algo escrito). -
20 formation
1) (the act of forming or making: He agreed to the formation of a music society.) formação2) ((a) particular arrangement or order: The planes flew in formation.) formação* * *for.ma.tion[fɔ:m'eiʃən] n formação (também Geol e Mil), disposição, ordem, estrutura, arranjo. formation of prices formação dos preços.
См. также в других словарях:
Forming — may refer to: *Cold forming *Roll forming *Vacuum forming *Thermoformingee also* … Wikipedia
Forming — Form ing, n. The act or process of giving form or shape to anything; as, in shipbuilding, the exact shaping of partially shaped timbers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Forming — Forming. См. Формование. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
forming — index creation, manufacture, onset (commencement) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Forming — Form Form (f[^o]rm), v. t. [imp. & p. p. {Formed} (f[^o]rmd); p. pr. & vb. n. {Forming}.] [F. former, L. formare, fr. forma. See {Form}, n.] 1. To give form or shape to; to frame; to construct; to make; to fashion. [1913 Webster] God formed man… … The Collaborative International Dictionary of English
forming — form form 2 verb 1. [transitive] to establish a company, an organization, or a committee: • Coca Cola Amatil formed a joint venture with Tirtalina Group of Indonesia. • A committee was formed to look at the whole issue of bonuses for staff. •… … Financial and business terms
forming — formavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. formation; forming; shaping vok. Erzeugung, f; Formgebung, f; Formieren, n; Formierung, f; Formung, f rus. образование, n; формирование, n; формовка, f pranc. formation, f … Automatikos terminų žodynas
forming — formavimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. formation; forming vok. Erzeugung, f; Formieren, n; Formierung, f rus. формирование, n; формовка, f pranc. formation, f ryšiai: palygink – sudarymas … Radioelektronikos terminų žodynas
forming — štampavimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Ruošinių ar gaminių gavimas slėgiu. atitikmenys: angl. forming; pressing; stamping rus. штамповка … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
forming — formavimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Tam tikros formos krūmams, medžiams ir kt. augalams suteikimas jiems vystantis. atitikmenys: angl. formation; forming vok. Formierung, f rus. формирование, n … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
forming — See metal forming … Dictionary of automotive terms