-
1 forme Zeichnung
гл. -
2 formell
forméll aформа́льный -
3 Bolzenklemme
зажим под гайку
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают гайкой. Силу прижима могут прилагать непосредственно фасонной гайкой или через промежуточную деталь, например шайбу, прижимную пластину или устройство для самоотвинчивания.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
stud terminal
terminal with screw clamping in which the conductor is clamped under a nut. The clamping pressure may be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, clamping plate or anti-spread device
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
stud terminal
a screw-type terminal in which the conductor is clamped under a nut
NOTE – The clamping pressure can be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, a clamping plate or an anti-spread device.
[IEV number 442-06-23]FR
borne à goujon fileté
organe de serrage à vis dans lequel l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou. La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, telle qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne à goujon fileté
borne à vis dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou
NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper.
[IEV number 442-06-23]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
FR
зажим с крепежной гайкой
Зажим, в котором жилы проводника зажаты под гайкой.
Давление сжатия может быть приложено непосредственно гайкой соответствующей формы или с помощью промежуточного средства (круглой шайбы, пластины или устройства, предотвращающего выпадение проводника или его жил)
[ ГОСТ Р 50043.2-92 ]EN
stud terminal
a screw-type terminal in which the conductor is clamped under a nut
NOTE – The clamping pressure can be applied directly by a suitably shaped nut or through an intermediate part, such as a washer, a clamping plate or an anti-spread device.
[IEV number 442-06-23]FR
borne à goujon fileté
borne à vis dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée sous un écrou
NOTE – La pression de serrage peut être appliquée directement par un écrou de forme appropriée ou au moyen d'une partie intermédiaire, tel qu'une rondelle, une plaquette ou un dispositif empêchant le conducteur ou ses brins de s'échapper.
[IEV number 442-06-23]

Рис. Phoenix Contact
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bolzenklemme
-
4 Formfaktor
коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока)
Величина, равная отношению действующего значения периодического напряжения (тока) к его среднему значению.
[ ГОСТ 23875-88]
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
form factor
ratio of the root-mean-square value of an alternating quantity to its rectified value
[IEV number 101-14-56]FR
facteur de forme
rapport de la valeur efficace à la valeur redressée d'une grandeur alternative
[IEV number 101-14-56]Тематики
EN
DE
FR
Смотри также
50. Коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока)
D. Formfaktor
E. Form factor
F. Facteur de forme
Величина, равная отношению действующего значения периодического напряжения (тока) к его среднему значению
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Formfaktor
5 Crimpverbindung, f
опрессованное соединение
-
[Интент]
обжимное соединение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]EN
crimped connection
permanent connection made by the application of pressure inducing the deformation or reshaping of the barrel around the conductor of a cable
NOTE – In some cases the deformation or reshaping of the barrel may affect the form of the conductor.
Source: 461-19-01
[IEV number 581-23-02 ]FR
connexion sertie
connexion permanente obtenue par pression entraînant la déformation ou la mise en forme du fût d’un raccord autour de l’âme d’un câble
NOTE – Dans certains cas la déformation ou la mise en forme du fût peut affecter la forme de l’âme.
Source: 461-19-01
[IEV number 581-23-02 ]Гильзы кабельные соединительные медные, закрепляемые опрессовкой.
Рекомендуемые размеры опрессованных соединений кабельных гильз приведены...
[ ГОСТ 23469.3-790]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Crimpverbindung, f
- Pressverbindung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Crimpverbindung, f
6 Pressverbindung, f
опрессованное соединение
-
[Интент]
обжимное соединение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]EN
crimped connection
permanent connection made by the application of pressure inducing the deformation or reshaping of the barrel around the conductor of a cable
NOTE – In some cases the deformation or reshaping of the barrel may affect the form of the conductor.
Source: 461-19-01
[IEV number 581-23-02 ]FR
connexion sertie
connexion permanente obtenue par pression entraînant la déformation ou la mise en forme du fût d’un raccord autour de l’âme d’un câble
NOTE – Dans certains cas la déformation ou la mise en forme du fût peut affecter la forme de l’âme.
Source: 461-19-01
[IEV number 581-23-02 ]Гильзы кабельные соединительные медные, закрепляемые опрессовкой.
Рекомендуемые размеры опрессованных соединений кабельных гильз приведены...
[ ГОСТ 23469.3-790]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Crimpverbindung, f
- Pressverbindung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pressverbindung, f
7 geschweißte Stoßlasche
рыбка
Ромбообразная усилительная накладка, приваренная в плоскости полок стыкуемых прокатных балок поверх сварного шва
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > geschweißte Stoßlasche
8 Verpackungsart
вид тары
Классификационная единица, определяющая тару по форме.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
EN
DE
FR
- forme d’emballage
34. Вид тары
D. Verpackungsart
E. Style of a container
F. Forme d’emballage
Классификационная единица, определяющая тару по форме
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verpackungsart
9 Mantelklemme
зажим под колпачок
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают к вырезу в резьбовом болте шайбой особой формы с помощью гайки с центральным штифтом, если гайка является колпачковой, или другим эквивалентным эффективным средством для передачи давления от гайки к проводнику.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
1 - неподвижная деталь; D - место расположения проводникаТематики
- вывод, зажим электрический
Обобщающие термины
EN
DE
FR
колпачковый зажим
Винтовой зажим, обеспечивающий разборное контактное соединение проводника с гнездовым выводом либо непосредственно колпачковой гайкой, либо через промежуточный элемент.
[ ГОСТ 25034-85]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
Колпачковый зажимТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mantelklemme
10 Selektivschutz mit absoluter Selektivität und Informationsübertragung, m
- защита с абсолютной селективностью, использующая телеканал связи
защита с абсолютной селективностью, использующая телеканал связи
Защита с абсолютной селективностью, в которой электрические величины для их сравнения передаются с одного конца защищаемого участка энергосистемы на другой конец (другие концы) при помощи телеканала связи либо в аналоговой, либо в цифровой форме.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
unit protection using telecommunication
unit protection in which electrical power system quantities are transmitted from one end of a protected section by telecommunication either in analogue or digital form for comparison at the other end(s)
[ IEV ref 448-15-03]FR
protection à sélectivité absolue de section et à liaison de transmission
protection à sélectivité absolue de section dans laquelle des grandeurs électriques du réseau d'énergie sont transmises par une liaison de transmission depuis une extrémité de la section protégée, soit sous forme analogique, soit sous forme numérique, pour comparaison à l'autre ou aux autres extrémités
[ IEV ref 448-15-03]Тематики
EN
DE
- Selektivschutz mit absoluter Selektivität und Informationsübertragung, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Selektivschutz mit absoluter Selektivität und Informationsübertragung, m
11 Frequenzmodulationsverzerrung
искажение частотной модуляции
-
[IEV number 314-08-08]EN
frequency modulation distortion
deformation of the waveform of the difference between the instantaneous frequency and the mean frequency when compared with the waveform of the modulating signal
[IEV number 314-08-08]FR
distorsion de modulation de fréquence
déformation de la forme d'onde de la différence entre la fréquence instantanée et la fréquence moyenne comparée à la forme d'onde du signal modulant
[IEV number 314-08-08]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Frequenzmodulationsverzerrung
12 beckenhafen Sbichhafen
ковшовый порт
Речной порт с акваторией в виде одного или нескольких бассейнов, вдающихся в глубину береговой территории или образованных пирсами.
[ ГОСТ 23867-79]Тематики
EN
DE
FR
D. Beckenhafen Sbichhafen
E. Boot basin port
F. Port en forme de godet
Речной порт с акваторией в виде одного или нескольких бассейнов, вдающихся в глубину береговой территории или образованных пирсами
Источник: ГОСТ 23867-79: Эксплуатация речных портов. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > beckenhafen Sbichhafen
13 gewindeschneidende Schraube
резьбонарезающий винт
-
[IEV number 442-06-03]EN
thread-cutting screw
a screw having an interrupted thread which, by screwing in, makes a thread by removing material from the cavity
[IEV number 442-06-03]FR
vis auto-taraudeuse à découpe
vis auto-taraudeuse ayant un filet non continu qui, par vissage, forme le filetage en enlevant du matériau de la cavité
[IEV number 442-06-03]Тематики
EN
DE
FR
самонарезающий режущий винт
Самонарезающий винт, имеющий непрерывную резьбу, который, вращаясь, формирует резьбу с удалением материала.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
thread-cutting screw
a screw having an interrupted thread which, by screwing in, makes a thread by removing material from the cavity
[IEV number 442-06-03]FR
vis auto-taraudeuse à découpe
vis auto-taraudeuse ayant un filet non continu qui, par vissage, forme le filetage en enlevant du matériau de la cavité
[IEV number 442-06-03]
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gewindeschneidende Schraube
14 gewindeformende Schraube
резьбоформирующий винт
-
[IEV number 442-06-04]EN
thread-forming screw
a screw having an uninterrupted thread which, by screwing in, forms a thread by displacing material in the cavity
[IEV number 442-06-04]FR
vis auto-taraudeuse par déformation
vis auto-taraudeuse ayant un filet ininterrompu qui, par vissage, forme le filetage par déformation du matériau de la cavité
[IEV number 442-06-04]Тематики
EN
DE
FR
самонарезающий формующий винт
Самонарезающий винт, имеющий непрерывную резьбу, который, вращаясь, формирует резьбу вытеснением материала.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
thread-forming screw
a screw having an uninterrupted thread which, by screwing in, forms a thread by displacing material in the cavity
[IEV number 442-06-04]FR
vis auto-taraudeuse par déformation
vis auto-taraudeuse ayant un filet ininterrompu qui, par vissage, forme le filetage par déformation du matériau de la cavité
[IEV number 442-06-04]
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gewindeformende Schraube
15 verdichteter Leiter, m
уплотненная токопроводящая жила
скрученная токопроводящая жила, в которой промежутки между составляющими элементами уменьшены путем механического обжатия, вытягивания или за счет соответствующего выбора формы и расположения проволок
Примечание. Французский термин «ame en paves» означает частично уплотненная токопроводящая жила большого сечения состоящая из нескольких проволок фасонного сечения
[IEV number 461-01-14]EN
compacted conductor
stranded conductor in which the interstices between the component wires have been reduced by mechanical compression or by drawing or by suitable choice of the shape and disposition of wires
NOTE – The French term «âme en pavés» means a particular compacted conductor of large cross-section comprising a small number of shaped wires.
[IEV number 461-01-14]FR
âme compacte
âme rétreinte
âme câblée dans laquelle les interstices entre les fils ont été réduits par compression mécanique ou tréfilage ou par un choix approprié de la forme et de la disposition des fils
NOTE – Une âme en pavés est une âme compacte de type particulier ayant une section importante et composée d'un nombre réduit de fils de forme.
[IEV number 461-01-14]
Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- verdichteter Leiter, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > verdichteter Leiter, m
16 Formen
формование
Придание изделиям или конструктивным элементам требуемой формы в процессе их изготовления из строительных смесей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
формование
Формообразование из порошкового или волокнового материала при помощи заполнения им полости заданных форм и размеров с последующим сжатием
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
EN
DE
FR
формование кондитерской массы
Ндп. формовка кондитерской массы
Получение из кондитерской массы кондитерских изделий определенной формы и размеров
[ ГОСТ 17481-72]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- технол. процессы в кондитерской промышл.
EN
DE
FR
формование металлического порошка
формование порошка
Технологическая операция, в результате которой металлический порошок образует порошковую формовку.
[ ГОСТ 17359-82]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
20. Формование металлического порошка
Формование порошка
D. Formen
Е. Forming
F. Mise en forme
Источник: ГОСТ 17359-82: Порошковая металлургия. Термины и определения оригинал документа
22. Формование
D. Formen
E. Forming
F. Formage
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Formen
17 Messgerät mit digitaler Anzeige
цифровой (измерительный) прибор
цифровой показывающий прибор
-
[IEV number 312-02-10]EN
digital (measuring) instrument
digital indicating instrument
measuring instrument which provides a display or an output in digital form
NOTE – This term relates to the form of presentation of the indication, not to the principle of operation of the instrument.
Source: ≈ VIM 4.11
[IEV number 312-02-10]FR
appareil de mesure (à affichage) numérique
appareil de mesure qui fournit un affichage ou une sortie sous forme numérique
NOTE – Ce terme se rattache à la forme de présentation de l’indication, non au principe de fonctionnement de l’instrument.
Source: ≈ VIM 4.11
[IEV number 312-02-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Messgerät mit digitaler Anzeige
18 elektromagnetische Strahlung
электромагнитное излучение
Явление, процесс, при котором энергия излучается источником в пространство в виде электромагнитных волн.
[ ГОСТ 30372—95 ]
электромагнитное излучение
Процесс испускания электромагнитных волн.
Примечание
Под термином "электромагнитное излучение" следует понимать также и уже излученные электромагнитные волны.
[ ГОСТ 21934-83]EN
(electromagnetic) radiation
1. the phenomenon by which energy in the form of electromagnetic waves emanates from a source into space
2. energy transferred through space in the form of electromagnetic waves
NOTE – By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimes also covers induction phenomena.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]FR
rayonnement (éIectromagnétique)
1. processus par lequel une source fournit de l'énergie vers l'espace extérieur sous forme d'ondes électromagnétiques
2. énergie transportée dans l'espace sous forme d'ondes électromagnétiques
NOTE – Le sens du terme "rayonnement électromagnétique" est quelquefois étendu aux phénomènes d'induction.
Source: 702-02-07
[IEV number 161-01-10]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
- электромагнитная совместимость
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > elektromagnetische Strahlung
19 Ankerruhrer
34. Якорная мешалка
D. Ankerruhrer
Е. Anchor stirrer
F. Agitateur en forme d`ancre
-

Источник: ГОСТ 22577-77: Устройства перемешивающие для жидких неоднородных сред. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ankerruhrer
20 formell
a1) формальный, официальный; законныйein forméller Besúch — официальный визит
2) официальный, сдержанный, подчёркнуто вежливый (о тоне, манере обращения и т. п.)См. также в других словарях:
FORME — L’histoire du concept de forme et des théories de la forme est des plus singulières. Nous vivons dans un monde constitué de formes naturelles. Celles ci sont omniprésentes dans notre environnement et dans les représentations que nous nous en… … Encyclopédie Universelle
forme — FORME. s. f. La maniere d estre d une chose. La matiere & la forme. la matiere est susceptible de toute sorte de formes, reçoit toute sorte de formes. On dit en Philosophie, Forme essentielle. forme substantielle, pour dire, Ce qui determine une… … Dictionnaire de l'Académie française
forme — Forme, f. c est la façon et traict de quelque chose, Forma, Il se prent aussi en venerie, pour le lict et reposoir du lievre, selon ce on dit prendre un lievre en forme, c est à dire en son repaire, et en son giste, ou il a imprimé la forme de… … Thresor de la langue françoyse
formé — formé, ée (for mé, mée) part. passé de former. 1° Qui a reçu l être et la forme, en parlant des personnes. • Je ne suis point formé du sang asiatique, VOLT. Zaïre, III, 1. • Enfin Delphine et lui semblent formés l un pour l autre, GENLIS… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-forme — ♦ Élément, du lat. formis, de forma « forme » : épileptiforme, multiforme, piriforme. forme ❖ ♦ Élément du lat. formis (de forma « forme ») et qui sert à former des mots savants. || Ex. … Encyclopédie Universelle
Forme — For me, a. [OE., fr. AS. forma. See {Foremost}.] First. [Obs.] Adam our forme father. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Forme — Forme, 1) eine Schwiele oben am Horne des Pferdes, welche die ganze Krone umgibt u. oft das Pferd lahm macht; 2) (Wasserb.), so v.w. Griessäule … Pierer's Universal-Lexikon
-forme — {{hw}}{{ forme}}{{/hw}} secondo elemento: in aggettivi composti significa ‘che ha forma di’: aeriforme, filiforme, multiforme … Enciclopedia di italiano
-forme — [dal lat. formis, der. di forma, calco del gr. morphos morfo ]. Secondo elemento di aggettivi composti (come multiforme, vermiforme, ecc.), col sign. di che ha forma di … Enciclopedia Italiana
-forme — suf. Expressa a noção de forma ou configuração. ‣ Etimologia: terminação latina formis, de forma, ae, forma … Dicionário da Língua Portuguesa
formé — Formé, [form]ée. participe. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Русский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
