Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

forma

  • 41 i Suoi

    i Suoi
    (forma di cortesia) Ihre Eltern

    Dizionario italiano-tedesco > i Suoi

  • 42 il Suo

    il Suo
    (forma di cortesia) das Ihre

    Dizionario italiano-tedesco > il Suo

  • 43 il Vostro

    il Vostro
    (forma di cortesia) das Ihre

    Dizionario italiano-tedesco > il Vostro

  • 44 individuare

    individuare
    individuare [individu'a:re]
     verbo transitivo
     1 (riconoscere) erkennen; giurisprudenza identifizieren
     2 (determinare) bestimmen; (scoprire) herausfinden
     II verbo riflessivo
    -rsi sich zu einer Persönlichkeit entwickeln; (prendere forma) Gestalt annehmen

    Dizionario italiano-tedesco > individuare

  • 45 ipernutrizione

    ipernutrizione
    ipernutrizione [ipernutrit'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (med:nutrizione eccessiva) Überernährung Feminin
     2 (med:forma di terapia) künstliche Überernährung

    Dizionario italiano-tedesco > ipernutrizione

  • 46 l'

    l'
    l'
      
     articolo definito
    maschile e femminile singolare davanti a vocale, der Maskulin, die Feminin, das neutro
     II pronome personale
     1 3. persona maschile singolare ihn
     2 3. persona femminile singolare sie
     3 (forma di cortesia: L') Sie

    Dizionario italiano-tedesco > l'

  • 47 la

    la1
    la1 [la]
     articolo definito
    femminile singolare, der Maskulin, die Feminin, das neutro
     II pronome personale
     1 3. persona femminile singolare sie
     2 (forma di cortesia: La) Sie
    ————————
    la2
    la2 <->
      sostantivo Maskulin
    musica a, A neutro; dare il la anche figurato den Ton angeben

    Dizionario italiano-tedesco > la

  • 48 le

    le
    le [le]
     articolo definito
    femminile plurale, die Feminin plurale; le signore die Frauen
     II pronome personale
    3. persona femminile singolare
     1 (complemento di termine) ihr; non le hai detto nulla? hast du ihr nichts gesagt?
     2 (complemento di termine, forma di cortesia: Le) Ihnen; adesso Le comunico i Suoi risultati ich teile Ihnen jetzt Ihre Ergebnisse mit
     III pronome personale
    3. persona femminile plurale
     1 (complemento oggetto) sie; non le avevo mai sentite così entusiaste so begeistert habe ich sie noch nie gehört
     2 (in espressioni ellittiche, spesso non tradotto) guarda che le prendi! pass auf, sonst setzt es was!

    Dizionario italiano-tedesco > le

  • 49 leggiadro

    leggiadro
    leggiadro , -a [led'dlucida sans unicodeʒfonta:dro]
      aggettivo
    anmutig, reizend; (forma) zierlich

    Dizionario italiano-tedesco > leggiadro

  • 50 lei

    lei
    lei ['lε:i]
      pronome personale
     1 3. persona femminile singolare sie; (con preposizione) sie, ihr, ihrer; beata lei! die Glückliche
     2 3. persona maschile e femminile singolare (forma di cortesia: Lei) Sie; (con preposizione) Sie, Ihnen, Ihrer; dare del Lei a qualcuno jdn siezen, jemanden mit Sie anreden

    Dizionario italiano-tedesco > lei

  • 51 li

    li
    li [li]
      pronome personale
     1 3. persona maschile plurale sie
     2 (forma di cortesia: Li) Sie

    Dizionario italiano-tedesco > li

  • 52 miniriforma

    miniriforma
    miniriforma [miniri'forma]
      sostantivo Feminin
  • 53 modello

    modello
    modello [mo'dεllo]
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Modell neutro; (oggetto di riferimento) Muster neutro
     2 (abito) Modell(kleid) neutro
     3 (figurino) (Schnitt)muster neutro
     4 (figurato: esempio) Vorbild neutro; essere un modello di qualcosa ein Muster an etwas dativo sein
     5 (forma, stampo) Form Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > modello

  • 54 otto

    otto
    otto ['lucida sans unicodeɔfonttto]
     erale
    acht; dare gli otto giorni (mit acht Tagen Frist) kündigen; oggi a otto heute in acht Tagen
     II <-> sostantivo Maskulin
     1 (ero) Acht Feminin
     2 (nelle date) Achte(r) Maskulin
     3 (voto scolastico) ≈ gut, zwei
     4 (sport:nel pattinaggio) Acht Feminin, Achter Maskulin; (nel canottaggio) Achter Maskulin
     5 (percorso a forma di otto) otto volante Achterbahn Feminin
     III sostantivo Feminin
    plurale acht Uhr vedere anche link=cinque cinque link

    Dizionario italiano-tedesco > otto

  • 55 pera

    pera
    pera ['pe:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (frutto di forma oblunga) Birne Feminin
     2 (scherzoso: capo, testa) Birne Feminin
     3 (slang, gergo: dose di eroina) Schuss Maskulin, Druck Maskulin; farsi una pera sich einen Schuss setzen

    Dizionario italiano-tedesco > pera

  • 56 piattaforma

    piattaforma
    piattaforma [piatta'forma] < piatteforme>
      sostantivo Feminin
     1 (superficie) Plattform Feminin, Rampe Feminin
     2  geografia Tafel Feminin
     3 tecnica, tecnologia Scheibe Feminin
     4  ferrovia Umlaufblech neutro, Drehscheibe Feminin
     5 figurato politica Basis Feminin, Plattform Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > piattaforma

  • 57 prendere

    prendere
    prendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>
     verbo transitivo
     1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern; prendere le misure Maß nehmen; prendere le mosse anlaufen, beginnen; prendere il sole sich sonnen; prendere in affitto mieten; prendere in consegna übernehmen, in Empfang nehmen; prendere qualcuno sul serio jdn ernst nehmen; prendere qualcuno in braccio jdn in den Arm nehmen; prendere qualcuno con le buone familiare es jemandem im Guten sagen; prendere qualcuno con le cattive familiare jdm drohen
     2 (portare con sé) mitnehmen
     3 (rubare) (weg)nehmen, stehlen
     4 (catturare) fassen; (arrestare) festnehmen, verhaften
     5 (uccidere) erlegen, schießen; (pesci) fangen
     6 (sorprendere) erwischen, ertappen
     7 (guadagnare) bekommen, verdienen; (buscarsi) bekommen, einstecken; (malattia) bekommen, sich dativo holen familiare
     8 (occupare) brauchen, beanspruchen
     9 (trattare) behandeln, nehmen
     10 (scambiare) prendere qualcuno per qualcuno jdn mit jemandem verwechseln, jemanden für jemanden halten
     II verbo intransitivo
     1 (piante) Wurzel fassen
     2 (fuoco) brennen, zünden
     3 (colla) fest werden; (cemento) (ab)binden
     4 (avviarsi) prendere per qualcosa auf etwas accusativo zugehen
     5 (cominciare) prendere a fare qualcosa anfangen, etwas zu tun
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (afferrarsi) prendere-rsi a qualcosa sich an etwas dativo festhalten
     2 (azzuffarsi) sich verprügeln, sich schlagen; prenderle familiare Prügel beziehen; prenderne familiare den Frack voll kriegen
     3 (assumersi) übernehmen; prendere-rsi cura di qualcuno sich um jemanden kümmern
     4 (fare) machen, nehmen; prendere-rsi un giorno di ferie einen Tag frei nehmen; prendere-rsi una vacanza Urlaub machen
     5 (loc): prendersela familiare sich ärgern, sich aufregen; prendersela con qualcuno familiare auf jemanden böse sein; prendersela comoda familiare eine ruhige Kugel schieben; prendersela a cuore familiare es sich dativo zu Herzen nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > prendere

  • 58 quadrato

    quadrato
    quadrato [kua'dra:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (mat:quadrangolo) Quadrat neutro; (potenza) Quadrat neutro, zweite Potenz; 7 al quadrato 7 hoch zwei; elevare unero al quadrato eine Zahl quadrieren [oder ins Quadrat erheben]
     2 (sport:pugilato) Ring Maskulin
    ————————
    quadrato
    quadrato , -a
      aggettivo
     1 (forma) quadratisch, viereckig
     2 (figurato: solido) stabil, kräftig; (equilibrato) ausgeglichen, ausgewogen
  • 59 riforma

    riforma
    riforma [ri'forma]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Umgestaltung Feminin
     2  politica Reform Feminin
     3  religione Reformation Feminin
     4  militare Ausmusterung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > riforma

  • 60 sottotono

    sottotono
    sottotono [sotto'tlucida sans unicodeɔfont:no]
     avverbio
     1 (con tono di voce basso) mit leiser [oder verhaltener] Stimme
     2 (figurato: al di sotto della normale forma) unterdurchschnittlich; sostenere un esame sottotono bei einer Prüfung unerwartet schlecht abschneiden
     3 (figurato: in modo dimesso) bescheiden, schlicht, einfach; vestirsi sottotono sich schlicht kleiden
     II aggettivo
    bescheiden, einfach

    Dizionario italiano-tedesco > sottotono

См. также в других словарях:

  • Forma (Go) — Saltar a navegación, búsqueda Geta (Red) se suele considerar una buena forma. En el juego del Go, la Forma describe las cualidades en la posición sobre el tablero de un grupo de piedras. Las descripciones de las formas en el Go se centran en cómo …   Wikipedia Español

  • formă — FÓRMĂ, forme, s.f. 1. (fil.: În corelaţie cu conţinut) Categorie care desemnează structura internă şi externă a unui conţinut, modul de organizare a elementelor din care se compune un obiect sau un proces. ♢ Forme ale conştiinţei sociale = forme… …   Dicționar Român

  • forma — sustantivo femenino 1. Aspecto exterior de los cuerpos y las cosas materiales: forma triangular, forma hexagonal, forma cuadrada, formas regulares, formas irregulares. El cuello de su camisa tiene forma de pico. Esta planta tiene las hojas en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • forma — (Del lat. forma). 1. f. Configuración externa de algo. 2. Modo de proceder en algo. 3. Molde en que se vacía y forma algo. 4. formato. 5. Modo, manera. Forma de andar, de hablar. 6. Estilo o modo de expresar las ideas, a diferencia de …   Diccionario de la lengua española

  • forma — FORMÁ, formez, vb. I. tranz. 1. A da fiinţă şi formă unui lucru; a face. ♦ refl. A lua fiinţă, a lua naştere. 2. A educa, a creşte. 3. (Despre mai multe elemente) A alcătui, a compune. ♦ A constitui, a reprezenta. 4. A confecţiona forme de… …   Dicționar Român

  • forma — / forma/ s.f. [lat. fōrma ]. 1. a. [il modo in cui appare esteriormente un oggetto: f. circolare ] ▶◀ aspetto, figura, foggia, profilo, sagoma. ● Espressioni: fig., prendere forma [assumere concretezza: progetto che comincia a prendere f. ]… …   Enciclopedia Italiana

  • forma — statusas T sritis švietimas apibrėžtis Vidinė struktūra renginio, kuriame naudojamos įvairios priemonės, metodai ir jų būdai konkrečiam pedagoginiam tikslui pasiekti. Yra dvi pagrindinės pedagoginio proceso organizavimo formos: individualioji ir… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • Forma — (lat.), Form; in forma, in aller Form; in optĭma forma, in bester Form; pro forma, nur der Form halber; sub utrāque forma, unter beiderlei Gestalt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • FORMA — apud Trebell. Poll. in Victoria, Cusi sunt eius nummi quorum hodieque forma exstat apud Treviros: τύπος est seu signaculum archetypum, quo nummi formantur; Βουλλωτήριον recentiores Graeci dixêre. Alibi, est nummi χαρακτὴρ, Latinis quoqueve Figura …   Hofmann J. Lexicon universale

  • forma — |ô| s. f. 1. Molde sobre o qual ou dentro do qual se coloca alguma substância fluida, que toma o feitio desse molde. 2. Peça de madeira com o feitio de um pé, que serve para sobre ela o sapateiro fazer o calçado. 3. Molde para o fabrico de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • FORMA — ist: FORMA Centro Internazionale di Fotografia, ein Museum und eine Galerie für zeitgenössische Fotografie in Mailand Forma (Titularbistum), ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche lat. forma, „Gestalt, Figur“ Die …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»