Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

force

  • 1 FORCE

    (noun, = pressure to do something against one's will or conscience) sahtië (Þ) (pressure) –VT43:22 (in a given direction) (vb.) nir- (thrust, press). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORCE

  • 2 PRESS

    (vb.) nir- (thrust, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17 (noun) sanga (crowd, throng) –STAG/Silm:438

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRESS

  • 3 PRESSURE

    (to do something against one's will or conscience) sahtië (Þ) (force) –VT43:22

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PRESSURE

  • 4 THRUST

    nir- (press, force [in a given direction]). ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin. Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense; see SOW). –VT41:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THRUST

  • 5 WITH

    For the purpose of Neo-Quenya writing, the best translation of "with" (in the sense of "together with") is probably \#as, attested with a pronominal suffix (see below). A string of various prepositional elements meaning "with" are attested, but all are probably not meant to coexist in the same form of Quenya; rather Tolkien often changed his mind about the details. The preposition lé, le found in early material (QL:52) is probably best avoided in LotR-style Quenya (in which langauge le is rather the pronoun "you"). Tolkien later seems to be experimenting with yo and ó/o as words for "with"; yo hildinyar in SD:56 probably means *"with my heirs", and VT43:29 reproduces a table where various pronouns are suffixed to ó-, probably meaning "with" (óni *"with me", ólë *"with you", etc.) In the essay Quendi and Eldar, Tolkien assigns a dual meaning to ó- as a prefix; it was used "in words describing the meeting, junction, or union of two things or persons, or of two groups thought of as units" (WJ:367; cf. 361 regarding the underlying stem WO, said to be a dual adverb "together"). The plural equivalent of dual ó- is yo- (as in yomenië, WJ:407 cf. 361 regarding the underlying root JŌ), and it may seem to be this yo that occurs as an independent preposition in yo hildinyar in SD:56. The idea that ó- is a distinctly dual form does not appear in all sources; in VT43:29 we have forms like *ómë *"with us", implying at least three persons. In Tolkien's drafts for a Quenya rendering of the Hail Mary, he experimented with various prepositional elements for the phrase "with thee" (see VT43:29). A form carelyë was replaced with aselyë in the final version. Removing the ending -lyë "thee" and the connecting vowel before it leaves us with \#as as the word (or a word) for "with"; this is ultimately related to the conjunction ar "and" (see VT43:30, 47:31). – In English, the preposition "with" may also have an instrumental force, which is best rendered by the Quenya instrumental case (e.g. *nambanen "with [= using] a hammer").

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WITH

См. также в других словарях:

  • force — [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur. Force …   Encyclopédie Universelle

  • forcé — force [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur …   Encyclopédie Universelle

  • force — Force, Vis, Neruositas, Fortitudo, Virtus. Il se prend quelquesfois pour le dessus d une entreprinse ou affaire, comme, Il combatit si vaillamment que la force fut sienne, c est à dire, que le dessus du combat et la victoire fut à luy. Item,… …   Thresor de la langue françoyse

  • force — 1 n 1: a cause of motion, activity, or change intervening force: a force that acts after another s negligent act or omission has occurred and that causes injury to another: intervening cause at cause irresistible force: an unforeseeable event esp …   Law dictionary

  • force — Force. subst. fem. Vigueur, faculté naturelle d agir vigoureusement. Il se dit proprement du corps. Force naturelle. grande force. force extraordinaire. force de corps. force de bras, la force consiste dans les nerfs. frapper de toute sa force, y …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Force — Force, n. [F. force, LL. forcia, fortia, fr. L. fortis strong. See {Fort}, n.] 1. Capacity of exercising an influence or producing an effect; strength or energy of body or mind; active power; vigor; might; often, an unusual degree of strength or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • forcé — forcé, ée (for sé, sée) part. passé de forcer. 1°   À quoi on a fait violence, qu on a tordu, brisé avec violence. Un coffre forcé. Une serrure forcée. •   Ils [les Juifs] répandirent dans le monde que le sépulcre [de Jésus] avait été forcé ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • force — n 1 *power, energy, strength, might, puissance Analogous words: *stress, strain, pressure, tension: *speed, velocity, momentum, impetus, headway 2 Force, violence, compulsion, coercion, duress, constraint, restraint denote the exercise or the… …   New Dictionary of Synonyms

  • force — [fôrs, fōrs] n. [ME < OFr < VL * fortia, * forcia < L fortis, strong: see FORT1] 1. strength; energy; vigor; power 2. the intensity of power; impetus [the force of a blow] 3. a) physical power or strength exerted against a person or… …   English World dictionary

  • Force — Force, v. t. [imp. & p. p. {Forced}; p. pr. & vb. n. {Forcing}.] [OF. forcier, F. forcer, fr. LL. forciare, fortiare. See {Force}, n.] 1. To constrain to do or to forbear, by the exertion of a power not resistible; to compel by physical, moral,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • force — ► NOUN 1) physical strength or energy as an attribute of action or movement. 2) Physics an influence tending to change the motion of a body or produce motion or stress in a stationary body. 3) coercion backed by the use or threat of violence. 4)… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»