-
1 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) satikt2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) sanākt, sapulcēties3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) iepazīties4) (to join: Where do the two roads meet?) saiet kopā5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) apmierināt6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) pavērties (skatam u.tml.)7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) saskarties; uzdurties; sadurties8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) pārciest; sadurties9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) atbildēt; dot pretsparu2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) sanāksme; sacensība- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *sapulcēšanās vieta; sacensības, sacīkstes; sastapt, satikt; sapulcēties, satikties; saiet kopā, saskarties; ietecēt; ierasties sagaidīt; iepazīties; apmierināt; apmaksāt, samaksāt; pamanīt, ieraudzīt; pārciest, pārvarēt; noliegt; duelēties; atbilstošs, derīgs, pareizs -
2 hard
1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) ciets2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) Viņam grūti izpatikt.3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) bargs; stingrs4) ((of weather) severe: a hard winter.) (par laika apstākļiem) bargs5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) grūts; smags6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) (par ūdeni) ciets2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) grūti; smagi; cītīgi2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) stipri; spēcīgi3) (with great attention: He stared hard at the man.) cieši4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) tuvu klāt•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *ciets; grūts, smags; stiprs, spēcīgs; bargs, stingrs; strādīgs, centīgs; bargs; griezīgs, ass; noteikts, stingrs; alkoholisks, stiprs; ieradumu radošs; nebalsīgs; spēcīgi, stipri; centīgi, cītīgi, enerģiski; grūti, smagi; cieši, stingri; pārlieku, pārmērīgi; tuvu -
3 active
['æktiv]1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) darbīgs; aktīvs2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) aktīvs3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) iedarbīgs; efektīvs4) (in force: The rule is still active.) spēkā esošs5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) darbojošies6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) darāmā kārta; aktīvs•- actively
- activity* * *darbīgs, aktīvs; efektīvs, iedarbīgs; aktīvs -
4 brute
[bru:t]1) (an animal other than man: My dog died yesterday, the poor brute; ( also adjective) brute force.) dzīvnieks; lops; dzīvnieka-; dzīvniecisks2) (a cruel person.) brutāls cilvēks; zvērs•- brutal- brutality
- brutish* * *lops; brutāls cilvēks; dzīvniecisks, lopisks; brutāls, rupjš, nežēlīgs; bezjēdzīgs, nesaprātīgs -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
6 yield
[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) piekāpties; atdot2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) padoties; neizturēt3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) dot (ražu, pienu u.tml.)2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) raža; ieguve* * *raža; ieguve, produkcija; ienākums, peļņa; stiepe; iegrime, nosēšanās; nest augļus, dot ražu; dot; neizturēt, padoties; piekāpties, piekrist; dot ceļu
См. также в других словарях:
MAN Truck & Bus — Rechtsform Aktiengesellschaft Sitz München Leitung … Deutsch Wikipedia
force — [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur. Force … Encyclopédie Universelle
forcé — force [ fɔrs ] n. f. • 1080; bas lat. fortia, plur. neutre substantivé de fortis → 1. fort; forcer I ♦ La force de qqn. 1 ♦ Puissance d action physique (d un être, d un organe). Force physique; force musculaire. ⇒ résistance, robustesse, vigueur … Encyclopédie Universelle
MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB: … Wikipedia
manœuvre — 1. manœuvre [ manɶvr ] n. f. • 1409; manuevre « corvée » 1248; lat. tardif man(u)opera « travail avec la main » → manœuvrer I ♦ 1 ♦ Action sur les cordages, les voiles, le gouvernail, etc., destinée à régler le mouvement d un navire. Commander,… … Encyclopédie Universelle
Force de frappe — (wörtlich: „Schlagkraft“, offiziell: Force de dissuasion nucléaire de la France) ist die landläufige Bezeichnung für die Atomstreitmacht der Französischen Streitkräfte. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Bezeichnung 2 Hintergründe der Entstehung 3… … Deutsch Wikipedia
Force Works — Organisme de fiction apparaissant dans The Avengers Activité(s) héros … Wikipédia en Français
force — n 1 *power, energy, strength, might, puissance Analogous words: *stress, strain, pressure, tension: *speed, velocity, momentum, impetus, headway 2 Force, violence, compulsion, coercion, duress, constraint, restraint denote the exercise or the… … New Dictionary of Synonyms
Force de dissuasion nucléaire — Force de frappe (wörtlich: „Schlagkraft“, offiziell: Force de dissuasion nucléaire de la France) ist die landläufige Bezeichnung für die Französische Atomstreitmacht. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Bezeichnung 2 Hintergründe der Entstehung 3 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Force de dissuasion nucléaire de la France — Force de frappe (wörtlich: „Schlagkraft“, offiziell: Force de dissuasion nucléaire de la France) ist die landläufige Bezeichnung für die Französische Atomstreitmacht. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Bezeichnung 2 Hintergründe der Entstehung 3 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Force de dissuasion nucléaire française — Force de frappe (wörtlich: „Schlagkraft“, offiziell: Force de dissuasion nucléaire de la France) ist die landläufige Bezeichnung für die Französische Atomstreitmacht. Inhaltsverzeichnis 1 Zur Bezeichnung 2 Hintergründe der Entstehung 3 Geschichte … Deutsch Wikipedia