-
61 прямой
adj. åben, bramfri, direkte, lige, ligefrem, lineær, oprejst, rank, ret* * *adj f1 lige\прямойая кишка endetarmen, rectum; прямойдй угол ret vinkel2 direkte; прямойая выгода ren og skær fortjeneste; прямойде попадание fuldtræffer; прямойде сообщение direkte ell. gennemgående forbindelse3 oprigtig, ærlig4 direkte, fuldstændig; komplet5 ligefrem. -
62 связаться
vrc + instrpf ipfсвязываться1 sætte sig i forbindelse med ngn, kontakte ngn, tage kontakt med ngn2 indlade sig med ngn3 binde an med, give sig i lag med ngt. -
63 снестись
-
64 сношение
-
65 соединение
-
66 соединить
vt pf ipfсоединять1 forene, samle2 c + instrforbinde, samle, sammenføje med ngt; sætte ngt i forbindelse med ngt ell. hinanden. -
67 соединиться
vr pf ipfсоединяться1 forenes, forene sig2 forbindes, forbinde sig med hinanden; sætte sig i forbindelse med, kontakte hinanden. -
68 сообщаться
-
69 сочетание
sb n1 vs till сочетать2 forbindelse; kombination; sammensætning. -
70 ставить
vb. anbringe, fremføre, opføre, opstille, producere, sætte, stille, udsætte* * *vt ipf pfпоставить1 anbringe, stille, sætte; placere; rejse; stille op, sætte op2 installere, indrette, montere; oprette3 iscenesætte, sætte op4 anstille, foretage, gøre (forsøg o.a.)5 fastsætte, stille (betingelse o.a.)6 eksemplerставить буй udsætte bøjer; ставитьвопрос rejse et spørgsmål, tage et spørgsmål opставить десять против одного sætte, holde ell. vædde ti mod enставить подножку кому-н. spænde ben, stikke en kæp i hjulet for ngnставить рекорд sætte rekord; ставитькрест на чём-н. 1) opgive ngt, skyde en hvid pind efter ngt 2) slå en streg over ngtставить себе целью sætte sig det ell. som målставить телефон få, installere telefonставить чайник sætte kedlen ell. vand overставить в вину кому-н. anklage ngn for ngt; lægge ngn ngt til lastставить в известность когд-н. underrette, lade ngn ngt videставить в образец gøre til forbillede ell. mønsterставить в связь с чем-н. sætte ngt i forbindelse med ngtставить в трудное положение bringe ngn i en vanskelig situation; ставитьв упрёк кому-н. bebrejde ngn ngt; ставить правило gøre til en regel; ставитьна вид кому-н. foreholde ngn ngt; ставитьна голосование sætte under afstemning; ставитьна лдшадь sætte, spille, holde på en hestставить перед совершившимся фактом stille ngn over for et fait accompli ell. en fuldbyrdet kendsgerning. -
71 тут
adv. her* * *adv1 herтут как - (være) på pletten (evt. i det rette øjeblik)2 her (og nu), i denne forbindelse3 her, daтут же straks, med det samme, omgående, øjeblikkeligt4 dog, da ( o.l.) -
72 этот
pron. denne, dette* * *prondenne (her), den; pl disse (her); этот самый denne hersensпри этом herhos, herunder, i denne forbindelse, samtidig. -
73 agreement among managers
Aftalegrundlag mellem de deltagende managers i forbindelse med værdipapirudbud (vedtagelse af almindelige betingelser på Euro bonds). -
74 allocation
Den mængde værdipapirer, som den enkelte manager på grundlag af sin ordrebog får tildelt af lead manager. Tildelingen sker på baggrund af en opgørelse og evt. reduktion af de udbudte værdipapirer i forbindelse med et udbud af eksisterende og/eller nyudstedte værdipapirer. Se allotment. -
75 allotment
Den mængde værdipapirer, som den enkelte manager får tildelt af lead manager i forbindelse med et udbud af nyudstedte værdipapirer. -
76 back bond
Euro bond, der udstedes i forbindelse med udnyttelsen af en warrant. Kaldes også for virgin bond. -
77 blue sky legislation
Lovregler i en række enkeltstater i USA, der tilsigter at beskytte forbrugerne (investorerne) i forbindelse med udbud og salg af værdipapirer. Ved en emission på det amerikanske marked anvendes blue sky tilsvarende om de talrige foranstaltninger (erklæringer, registreringer, undersøgelser o.lign.), der er nødvendige for at sikre overholdelsen af disse lovregler. -
78 book
Benævnelse, der benyttes af aktører i Euro market, om forholdet mellem en banks aktiver og passiver (bankens bog).Benævnelsen anvendes også om ordrebogen i forbindelse med udbud af værdipapirer. Se bookbuilding. -
79 bookrunner
Bogførende bank, dvs. den bank, der modtager bud fra investorerne, har ansvaret for dokumentation, syndikering, distribution, betaling og levering i forbindelse med et udbud af værdipapirer. -
80 claw-back
En klausul, der benyttes i forbindelse med internationale aktieudbud, der er opdelt på flere tranches. Under en claw-back-klausul forbeholder lead manager sig retten til at overføre aktier fra en tranche til en anden, hvis det skønnes nødvendigt for at imødekomme efterspørgslen efter aktier i en anden tranche.
См. также в других словарях:
förbindelse — • förbindelse, samband, sammanhang, kontakt, relation • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar • anknytning, förbindelse, hopkoppling,… … Svensk synonymlexikon
forbindelse — for|bin|del|se sb., n, r, rne, i sms. forbindelses , fx forbindelsesled … Dansk ordbog
förbindelse — s ( n, r) … Clue 9 Svensk Ordbok
Xantogen-forbindelse — Organisk svovlforbindelse. Blev opdaget i 1823 af den danske kemiker Zeise (1789 1847) … Danske encyklopædi
åtagande — • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt, obligation • löfte, försäkran,… … Svensk synonymlexikon
obligation — • förbindelse, förpliktelse, åtagande, löfte, åliggande, plikt • förpliktelse, åtagande, förbindelse, utfästelse, skyldighet, engagemang, ansvar … Svensk synonymlexikon
Affrikat — Forbindelse af lukkelyd og tilsvarende hæmmelyd. Ex: pf, ts (tysk z) … Danske encyklopædi
Junktion — Forbindelse, samling … Danske encyklopædi
Kollokation — Forbindelse af ord som ofte forekommer i nærheden af hinanden. 1. Semantiske kollokationer: ex: æble og moden, spise hund og gø 2. Grammatiske kollokationer: ex: I am (ikke: I is) … Danske encyklopædi
Kombination — Forbindelse, sammensætning … Danske encyklopædi
Subjunktion — Forbindelse, tilføjelse … Danske encyklopædi