Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

for+use+in+schools

  • 1 adapt a book for use in schools

    Универсальный англо-русский словарь > adapt a book for use in schools

  • 2 books adapted for use at schools

    книги, адаптированные для использования в школах

    English-Russian combinatory dictionary > books adapted for use at schools

  • 3 adapt

    [əʹdæpt] v
    1. 1) приспособлять

    to adapt plans to suit new circumstances - изменять планы в соответствии с новыми обстоятельствами

    to adapt smth. to the needs of the people - приспособить что-л. к нуждам людей

    these tractors have been adapted - в конструкцию этих тракторов были внесены некоторые модификации

    2) приспосабливаться, адаптироваться, применяться к (тж. to adapt oneself)

    one must adapt to circumstances - а) нужно применяться к обстоятельствам /считаться с обстоятельствами/; б) нужно действовать по обстоятельствам /в соответствии с обстановкой/

    2. 1) адаптировать, переделывать, облегчать (текст, книгу и т. п.)

    to adapt a book (for use in schools) - адаптировать книгу (для школьного чтения)

    2) экранизировать, инсценировать

    to adapt smth. for the screen - экранизировать что-л.

    НБАРС > adapt

  • 4 accommodate

    ADAPT, ACCOMMODATE, ADJUST
    Adapt означает 'приспособить для использования в новых условиях' (обычно предполагает существенные изменения в соответствии с иными требованиями и может соответствовать русскому 'переделать'): to adapt a difficult book for use in schools 'переделать книгу в соответствии со знаниями школьников' (облегчить и сократить), to adapt a novel for the stage 'инсценировать роман' (переделать его в соответствии с законами драматургии и требованиями театра). Adapt означает также 'приспособиться': eyes adapt to darkness 'глаза привыкают (приспосабливаются) к темноте' (имеется в виду приспособление глаз к силе раздражителя, в данном случае сильное повышение чувствительности глаз). Accommodate, так же как adapt, предполагает существенные изменения, имеющие целью привести какую-л. величину (понятие и т. д.) в соответствие с другой, выступающей в данном случае в качестве нормы (часто о планах, вкусах, привычках двух лиц): to accommodate one's plans to someone else's, to accommodate one's habits to another's inclinations. Adjust (только о конкретных предметах) означает 'установить правильное или точное соотношение' (между предметами или частями предмета), 'отрегулировать', 'приладить'; adjust не предполагает изменений в самом существе предмета – только в механическом соотношении его частей: to adjust a piano stool to the height of the player, to adjust a telescope to one's eyes, to adjust parts of a mechanism. В значении 'приспосабливаться, приноравливаться к чему-л.' adapt, accommodate и adjust могут взаимозаменяться: to adapt (accommodate, adjust) oneself to new manners and customs in a foreign country.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > accommodate

  • 5 adapt

    ADAPT, ACCOMMODATE, ADJUST
    Adapt означает 'приспособить для использования в новых условиях' (обычно предполагает существенные изменения в соответствии с иными требованиями и может соответствовать русскому 'переделать'): to adapt a difficult book for use in schools 'переделать книгу в соответствии со знаниями школьников' (облегчить и сократить), to adapt a novel for the stage 'инсценировать роман' (переделать его в соответствии с законами драматургии и требованиями театра). Adapt означает также 'приспособиться': eyes adapt to darkness 'глаза привыкают (приспосабливаются) к темноте' (имеется в виду приспособление глаз к силе раздражителя, в данном случае сильное повышение чувствительности глаз). Accommodate, так же как adapt, предполагает существенные изменения, имеющие целью привести какую-л. величину (понятие и т. д.) в соответствие с другой, выступающей в данном случае в качестве нормы (часто о планах, вкусах, привычках двух лиц): to accommodate one's plans to someone else's, to accommodate one's habits to another's inclinations. Adjust (только о конкретных предметах) означает 'установить правильное или точное соотношение' (между предметами или частями предмета), 'отрегулировать', 'приладить'; adjust не предполагает изменений в самом существе предмета – только в механическом соотношении его частей: to adjust a piano stool to the height of the player, to adjust a telescope to one's eyes, to adjust parts of a mechanism. В значении 'приспосабливаться, приноравливаться к чему-л.' adapt, accommodate и adjust могут взаимозаменяться: to adapt (accommodate, adjust) oneself to new manners and customs in a foreign country.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > adapt

  • 6 adjust

    ADAPT, ACCOMMODATE, ADJUST
    Adapt означает 'приспособить для использования в новых условиях' (обычно предполагает существенные изменения в соответствии с иными требованиями и может соответствовать русскому 'переделать'): to adapt a difficult book for use in schools 'переделать книгу в соответствии со знаниями школьников' (облегчить и сократить), to adapt a novel for the stage 'инсценировать роман' (переделать его в соответствии с законами драматургии и требованиями театра). Adapt означает также 'приспособиться': eyes adapt to darkness 'глаза привыкают (приспосабливаются) к темноте' (имеется в виду приспособление глаз к силе раздражителя, в данном случае сильное повышение чувствительности глаз). Accommodate, так же как adapt, предполагает существенные изменения, имеющие целью привести какую-л. величину (понятие и т. д.) в соответствие с другой, выступающей в данном случае в качестве нормы (часто о планах, вкусах, привычках двух лиц): to accommodate one's plans to someone else's, to accommodate one's habits to another's inclinations. Adjust (только о конкретных предметах) означает 'установить правильное или точное соотношение' (между предметами или частями предмета), 'отрегулировать', 'приладить'; adjust не предполагает изменений в самом существе предмета – только в механическом соотношении его частей: to adjust a piano stool to the height of the player, to adjust a telescope to one's eyes, to adjust parts of a mechanism. В значении 'приспосабливаться, приноравливаться к чему-л.' adapt, accommodate и adjust могут взаимозаменяться: to adapt (accommodate, adjust) oneself to new manners and customs in a foreign country.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > adjust

  • 7 adapted

    [ə'dæptɪd]
    adj
    адаптированный (о тексте), приспособленный, упрощенный
    - adapted story
    - adapted from Shakespeare
    - books adapted for use at schools
    - story adapted for television

    English-Russian combinatory dictionary > adapted

  • 8 SUN

    1) Медицина: Scale for Use in Newborns
    3) Железнодорожный термин: Sunset Railway Company
    5) Физиология: serum urea nitrogen
    6) Вычислительная техника: SUN MicroSystems Computer (not an Acronym, Corporate name)
    7) Образование: Schools Uniting Neighborhoods, Skills U Need
    8) Расширение файла: Sun Microsystems, Inc.
    9) Чат: so u not
    10) NYSE. Sunoco, Inc.
    11) Аэропорты: Sun Valley, Idaho USA

    Универсальный англо-русский словарь > SUN

  • 9 Sun

    1) Медицина: Scale for Use in Newborns
    3) Железнодорожный термин: Sunset Railway Company
    5) Физиология: serum urea nitrogen
    6) Вычислительная техника: SUN MicroSystems Computer (not an Acronym, Corporate name)
    7) Образование: Schools Uniting Neighborhoods, Skills U Need
    8) Расширение файла: Sun Microsystems, Inc.
    9) Чат: so u not
    10) NYSE. Sunoco, Inc.
    11) Аэропорты: Sun Valley, Idaho USA

    Универсальный англо-русский словарь > Sun

  • 10 sun

    1) Медицина: Scale for Use in Newborns
    3) Железнодорожный термин: Sunset Railway Company
    5) Физиология: serum urea nitrogen
    6) Вычислительная техника: SUN MicroSystems Computer (not an Acronym, Corporate name)
    7) Образование: Schools Uniting Neighborhoods, Skills U Need
    8) Расширение файла: Sun Microsystems, Inc.
    9) Чат: so u not
    10) NYSE. Sunoco, Inc.
    11) Аэропорты: Sun Valley, Idaho USA

    Универсальный англо-русский словарь > sun

  • 11 teach

    1. I
    my mother teaches моя мать /у меня мать/ преподает; where does he-? где он преподает?
    2. II
    teach in some manner teach well (competently, skilfully, badly, etc.) хорошо и т.д. учить /преподавать/
    3. III
    1) teach smb. teach a boy (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc.) учить /обучать/ мальчика и т.д.; teach school быть /работать/ учителем; teach smth. teach this subject (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc.) преподавать этот предмет и т.д., обучать этому предмету и т.д.; teach scientific classes (literary classes, etc.) вести занятия по естествознанию и т.д.
    2) teach smb. that will teach him это его научит /послужит ему уроком/
    4. IV
    teach smb. in some manner teach smb. well (competently, efficiently, poorly, etc.) хорошо и т.д. учить /обучать/ кого-л.; teach smth. in some manner teach English well (competently, badly, etc.) хорошо и т.д. преподавать английский язык /обучать английскому языку/
    5. V
    teach smb. smth.
    1) teach the children English (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc.) учить /обучать/ детей английскому [языку] и т.д., преподавать детям английский язык и т.д.; who taught you French? кто учил вас французскому языку?; teach oneself smth. обучаться чему-л. самоучкой /самостоятельно/; I taught myself a little English я сам выучился немного английскому языку
    2) teach smb. a [good] lesson проучить кого-л.; this experience taught him a good lesson это был для него хороший урок, это послужило ему хорошим уроком; 1 will teach him a lesson in politeness я хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий раз; he taught me a thing or two он меня кое-чему научил id you can't teach an old dog new tricks a старого воробья на мякине не проведешь
    6. VII
    teach smb. to do smth.
    1) teach the child to write (the girls to speak French, her children to play the piano, all her pupils to sing, the boy to swim under water, them to drive, etc.) учить /научить/ ребенка писать и т.д.; he taught me to cut flowers properly он научил меня правильно срезать цветы; teach the child to obey (the girl to behave properly, them to tell the truth, her never to tell a lie, the boy not to use the word, etc.) научать /приучить/ ребенка слушаться] и т.д.; misfortune has taught him to be thankful for small mercies несчастье научило его довольствоваться малым; they taught the dog to beg (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc.) они научили собаку просить и т.д., они так выдрессировали собаку, что она просит и т.д.
    2) this will teach you to speak the truth это научит тебя говорить правду; I will teach him (not) to meddle in my affairs я научу его не соваться /покажу ему, как соваться/ в мои дела
    7. XI
    be taught smth. he was taught English (piano, driving, etc.) его учили /обучали/ английскому и т.д.; what subjects are you taught at your college? какие предметы /дисциплины/ преподаются у вас /преподают вам/ в институте?; it is time the boy was taught something мальчика уже пора [начать] чему-нибудь обучать; be taught somewhere he was taught at home его учили /он учился/ дома /у домашних учителей/; he was taught in the bitterest of all schools, that of experience он прошел самую горькую школу teach школу жизни /жизненного опыта/; be taught that... they were taught that they must fight against evil их учили, что они должны бороться со злом
    8. XVI
    teach at /in /smth. teach at school (in a high school, in a secondary school, in a country school, in the eighth form /grade/, at an institute, at a college, at /in/ a university, etc.) преподавать /работать преподавателем/ в школе и т.д.; teach for smth. teach for a living зарабатывать себе на жизнь преподаванием; teach through smth. teach through practice обучать при немощи упражнений
    9. XXI1
    teach smth. to smb. teach this subject to the pupils (first aid to the girls, etc.) преподавать этот предмет ученикам и т.д., учить /обучать/ учеников этому предмету и т.д.; he taught this hobby to me он научил меня любить это занятие; teach smb. about smth. teach smb. about hygiene (about flying, etc.) (на)учить кого-л. гигиене и т.д.; he taught them about freedom он научил их любить свободу; you can't teach me anything about it в этом деле вам меня учить нечему; teach smth., smb. for smth. he teaches Greek for a living он зарабатывает на жизнь тем, что преподает греческий язык /преподаванием, уроками греческого языка/; she teaches little children for a small fee за небольшую плату она обучает детишек || teach smb. through practice обучать кого-л. на практике /при помощи упражнений/
    10. XXVI
    teach smb. that... teach smb. that it is wrong to answer back (that two sides of a triangle are greater than the third, etc.) объяснить кому-л., что огрызаться нельзя и т.д.; teach smb. how... teach smb. how to behave (how to do the work, how to stamp receipts, etc.) научить кого-л. как себя вести и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > teach

  • 12 educational modules

    1. образовательные модули

     

    образовательные модули
    Совместно с Российским международным Олимпийским университетом в 2010 году были разработаны 11 учебно-методических модулей по школьным гуманитарным предметам - истории, литературе, музыке, ИЗО и др. - которые теперь будут интегрировать в себя Олимпийскую и Паралимпийскую тематику. Под руководством Департамента образования в настоящее время сочинские педагоги проводят семинары для школьных учителей-предметников в рамках апробации этих модулей по методологии Оргкомитета. Затем материалы будут направлены в Минобрнауки России для регламентации их использования в федеральных масштабах.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    educational modules
    In 2010, 11 educational and methodological modules for humanities subjects in schools were produced, with the collaboration of the Russian International Olympic University. The subjects covered were history, literature, music and art, amongst others, which will be integrated into the Olympic and Paralympic subject areas. Under the guidance of the Educational Department, Sochi’s teachers have been delivering workshops for subject teachers within the framework of testing these modules for compliance with Organizing Committee procedures. Then, all these materials will be submitted to the Ministry of Education of the Russian Federation for approval of their use at federal level.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > educational modules

  • 13 VfM

    эк. сокр. от value for money

    The VfM unit is a small team committed to improving the way schools allocate and use their resources in order to improve children’s outcomes in a continuous and sustainable way.


    * * *
    abbrev.: VFM value for money концепция "стоит ли затраченных денег": соответствие ценности, качества, полезности услуги или товара, уплаченным за них деньгам (цене).

    good value for money - стоит этих денег

    Англо-русский экономический словарь > VfM

  • 14 language

    ['læŋgwɪdʒ]
    n
    язык, речь, манера речи, выражение

    There is no language to tell you how grateful I am to you. — Нет слов, чтобы выразить вам мою благодарность.

    The paper was written in very scientific language. — Статья была написана научным языком.

    - English language
    - Oriental languages
    - Ancient languages
    - spoken language
    - human language
    - kindred languages
    - artificial language
    - second native language
    - provincial language
    - vigorous language
    - idiomatic language
    - lucid language
    - imaginative language
    - peculiar language
    - strong language
    - indecent language
    - oficial language
    - diplomatic language
    - baby language
    - everybody language
    - world language
    - street language
    - code language
    - flower language
    - machine language
    - smb's own language
    - living language
    - insulting language
    - language skills
    - language adequate to their purpose
    - language unfitt for children
    - language of the masses
    - language of the day
    - leading language of commerce
    - language of a book
    - every language known to civilization
    - knowledge of the language
    - teacher of languages
    - rules of a language
    - science of language
    - confusion of languages
    - richness of a language
    - in severe language
    - in commercial language
    - in an easy language
    - be proud of one's language
    - express the idea in clear and simple language
    - express oneself in restrained language
    - express oneself in decided language
    - have a gift for languages
    - understand a foreign language
    - read a foreign language
    - know a foreign language
    - speak a foreign language
    - speak the same language
    - use bad language
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Язык и слова ассоциируются с едой, а эмоции, выражаемые словами, ассоциируются с вкусом, привкусом, запахом: It took me a long time to digest the news. У меня ушло много времени, пока я переварил эту новость. The technical name for it is a bit of a mouthful. Это такое техническое название, что язык сломишь/никак не выговоришь. - ср. русское "дикция" - полон рот каши; говорить с набитым ртом. We were chewing over what they had told us. Мы долго пережёвывали, что они нам сказали. It is a rather indigestible book. Это абсолютно неудобоваримая книга. The unpalatable truth is that too many schools are still failing their students. Неблаговидная/неблагоприятная правда состоит в том, что до сих пор во многих школах учеников плохо обучают/не готовят к дальнейшему образованию. He spoke bitterly about his family. Он с горечью говорил о своей семье. They made some very acid remarks. Они бросили несколько весьма ядовитых заечаний. Inside the card he found a sugarly poem. Внутри открытки он обнаружил слащавое стихотворение. She swore she'd make them eat their words. Она поклялась, что они еще подавятся своими словами. We sat and chewed the fat all evening. Весь вечер мы сидели и жевали эту жвачку
    CHOICE OF WORDS:
    Язык и речь часто приравниваются к голосам и звукам животных, и образ животного и типичные для него звуки придают специфическую эмоциональную окраску восприятию речи, соответствующую коннотацию слову: He barked out series of orders. Он пролаял/прогавкал еще серию каких-то приказов. "I've so enjoyed our little chat" - she purred. "Как мы чудесно поговорили" - промурлыкала она. They were bleating about how unfair it all was. Они что-то невнятно блеяли/мямлили на тему о том, что все это несправедливо. Ben grunted his agreement. Бен недовольно сквозь зубы прорычал, что соглсен. The other teams were crowing about their victory. Остальные члены команды возбужденно и радостно кричали что-то по поводу своей победы. "What's wrong how? " - he bellowed. "Ну, что там еще? " - проревел он. She was braying about his latest successful sale. Она не уставала без конца вещать о его последней удачной распродаже. /Она все блеяла о его последних успехах в торговле. "You'll never come here again" - she hissed. "Ты здесь больше никогда не появишься" - прошипела она.

    English-Russian combinatory dictionary > language

  • 15 exceptional

    ɪkˈsepʃənl прил.
    1) необычайный, необычный, необыкновенный, исключительный, особый exceptional circumstance documents of exceptional valueдокументы особой ценности Syn: unusual, special
    1.
    2) одаренный;
    незаурядный;
    выше среднего уровня exceptional ability The founders of this colleges were all exceptional men. ≈ Основатели этих колледжей были незаурядные люди. исключительный, необычный - * opportunity исключительная /неповторимая/ возможность - * issue (военное) особая выдача - * load (специальное) особый груз - * article( военное) внеплановый предмет потребления (конфеты и т. п.) - an * use of a word необычное употребление слова - an * number of rainy days необычно много дождливых дней незаурядный, выше среднего уровня - an * violinist скрипач с незаурядным талантом - an * child одаренный ребенок( эвфмеизм) имеющий отклонение от нормы - schools for * children специальные (детские) школы (для неполноценных детей) exceptional исключительный;
    необычный ~ исключительный ~ необыкновенный ~ необычайный ~ особенный ~ экстраординарный exceptive: exceptive = exceptional

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > exceptional

  • 16 exceptional

    [ıkʹsepʃ(ə)nəl] a
    1. исключительный, необычный

    exceptional opportunity - исключительная /неповторимая/ возможность

    exceptional issue - воен. особая выдача

    exceptional load - спец. особый груз

    exceptional article - воен. внеплановый предмет потребления (конфеты и т. п.)

    2. незаурядный; выше среднего уровня
    3. эвф. имеющий отклонение от нормы

    НБАРС > exceptional

См. также в других словарях:

  • Collaborative for High Performance Schools — The Collaborative for High Performance Schools (CHPS) is the United States first green building rating program especially designed for K 12 schools.[1] CHPS provides information and resources to schools in order to facilitate the construction and …   Wikipedia

  • Schools — • History and development of education as related to the church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Schools     Schools     † …   Catholic encyclopedia

  • schools system —    The 1944 Education Act in England and Wales enshrined the principle of balanced responsibilities for the structure and content of education. One of the corollaries of the system of checks and balances was individuals’ perception that power… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • use — I VERB USES ♦ uses, using, used (Pronounced [[t]ju͟ːz[/t]] in use 1, and [[t]ju͟ːs[/t]] in use 2.) 1) VERB If you use something, you do something with it in order to do a job or to achieve a particular result or effect. [V n] Trim off the excess… …   English dictionary

  • For-profit education — (also known as the education services industry or proprietary education) refers to educational institutions operated by private, profit seeking businesses. There are two major types of for profit schools. One type is known as an educational… …   Wikipedia

  • Schools of economic thought — describes the multitude of academic approaches toward economics throughout the history of economic thought. While economists do not always fit into particular schools, particularly in modern times, classifying economists into schools of thought… …   Wikipedia

  • South African College Schools — SACS Badge Spectemur agendo Let us be judged by our deeds Address Newlands Avenue (High School) Dean Street (Junior School) …   Wikipedia

  • Campaign for Homosexual Equality — The Campaign for Homosexual Equality (CHE) is one of the oldest gay rights organisations in the United Kingdom. It is a membership organisation which aims to promote legal and social equality for lesbians, gay men and bisexuals in England and… …   Wikipedia

  • Schools Interoperability Framework — The Schools Interoperability Framework, or SIF, is a data sharing open specification for academic institutions from kindergarten through twelfth grade (K 12). Until recently, it has been used primarily in the United States alone; however, it is… …   Wikipedia

  • Schools of Buddhism — The Schools of Buddhism. Buddhism is classified in various ways. The normal English language usage, as given in dictionaries, divides it into Theravada (also known by the name Hinayana, which many consider derogatory) and Mahayana. The most… …   Wikipedia

  • Use of performance-enhancing drugs in sport — The use of performance enhancing drugs in sport is commonly referred to by the term doping , particularly by those organizations that regulate competitions. The use of performance enhancing drugs is mostly done to improve athletic performance.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»