-
121 ἐκδίδωμι
Aἐκδιδοῖ Hdt.1.80
,al.:—give up, esp.somethingseized and detained unlawfully,Ἑλένην καὶ κτήμαθ' ἅμ' αὐτῇ Il.3.459
, cf. Hdt.1.3: generally, surrender, esp. of giving up refugees, ib.74, 158 sq.;τινὰ τοῖς ἐχθροῖς S.Ph. 1386
, cf. OT 1040, etc.;ἐ. τινὰ τοῖς κατηγόροις D.21.30
, cf. 29.38; ἐ. δοῦλον give up a slave to be examined by torture, Antipho 6.27, D.29.14;αὐτὸν ἐξέδωκεν μαστιγῶσαι Εὐριπίδῃ Arist.Pol. 1311b32
;αὑτὸν ἐς τιμωρίαν τοῖς δικασταῖς Polyaen.6.7.1
; surrender a city,Ἀμφίπολιν D.19.253
, cf. 257:—[voice] Med., θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν give up one's heart to jollity, Pi.P.4.295.2 give out of one's house,a ἐ. θυγατέρα give one's daughter in marriage,τινί Hdt.1.196
, E.IA 132 (anap.), cf. Thphr.Char.22.4; θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντες having provided for their marriage at their own expense, D.27.69;Ἄλκηστιν ἐ. πρὸς γάμον D.S.4.53
; freq. also without any acc., give in marriage,ἐ. εἰς οὒς ἂν ἐθέλωσι Pl.R. 613d
, cf. 362b, Th.8.21, etc.: metaph., of the elements,συνοικίζειν καὶ ἐ. Pl. Sph. 242d
:—less freq. in [voice] Med.,ἐκδίδοσθαι θυγατέρα Hdt.2.47
, Thphr. Char.30.19; :—[voice] Pass., Arc. ἐσδοθένσᾳ ( = ἐκδοθείσῃ) given in marriage, SIG306.7 (Tegea, iv B.C.).b give one's son for adoption, τοὺς μὲν (sc. υἱοὺς)εἰς ἑτέρας οἰκίας Plb.31.28.2
, cf. POxy.1206.6 (iv A. D.); also ἐ. τὸν παῖδα ἐπὶ τέχνην put him out as an apprentice, X.Eq.2.2, cf. BGU1021.6, etc.3 farm out, let for hire,τὴν αὐλήν Hdt.1.68
, cf. SIG1044.29 (Halic., iv/iii B. C.), etc.; ἐ. ἀνδράποδα to let out slaves for work, X. Vect.4.15;πῶλον Id.Eq.2.2
(also in [voice] Med., ἐξέδοτο [ ἀμπελῶνα]γεωργοῖς Ev.Marc.12.1
): c. inf.,χαλινὸν χαλκεῖ ἐ. σκευάσαι Pl.Prm. 127a
; ἐ. [ θύλακον]τῷ σκυτοδέψῃ ἐπιρράψαι Thphr.Char.16.6
; ὅταν ἐκδῷ θοἰμάτιον ἐκπλῦναι ib.22.8 ; ἐκδόντος μοι Δημοσθένους..στέφανον χρυσοῦν ὥστε κατασκευάσαι Test. ap. D.21.22; ὥσπερ ἀνδριάντ' ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν like one who has contracted for the execution of a statue, D.18.122.4 give in charge to another, πολλοὺς ἐξέδωκα Προδίκῳ (with play on signf. 2) Pl.Tht. 151b; ἐκδιδοὺς νεικέων so as to be out of the way of quarrels, E.Ba. 293 (s.v.l.): c. inf.,Δὶ τοῦτ'..ἐκδώσομεν πράσσειν Pi.O.13.106
.7 put out, publish, of books, etc., chiefly in [voice] Pass.,λόγος ὁ πρότερον ἐκδοθείς Isoc.5.11
, cf.Plb.2.37.6, Str.1.2.2;τοῖς ἐκδεδομένοις λόγοις Arist. Po. 1454b18
:—in [voice] Act., Plu.Rom.8.8 of a woman, bring to the birth, App.BC1.83.9 of land, etc., return, yield, produce,μέταλλα.. μονολίθους ἐκδιδόντα πλάκας Str.5.2.5
.11 betray, Hsch.II intr., of rivers, empty themselves, disembogue, ἐς θάλασσαν, ἐς τὴν Σύρτιν, ἐς τὸν Μαίανδρον, etc., Hdt.1.80, 2.150, 7.26, etc.2 τῶν ἄλλων [ ζῴων] τὰ μὲν εἰς ὀδόντας ἐκδίδωσι..τὰ δὲ εἰς κέρατα.. run to teeth, etc., Arist.Pr. 898a22; find an outlet, εἰς κεφαλήν ib.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκδίδωμι
-
122 manejo
m.1 operation.de fácil manejo user-friendly2 handling.3 management, running.4 intrigue (intriga).5 driving. ( Latin American Spanish)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: manejar.* * *1 (uso) handling, use2 (funcionamiento) running3 (de un negocio) management4 (ardid) trick, scheme5 ESPAÑOL AMERICANO (de coche) driving* * *SM1) (=uso) [de herramienta, arma] use; [de máquina] operation; [de idioma] use2) (Com) [de negocio, empresa] running; [de dinero, fondos] handlingse encarga del manejo de los asuntos de la empresa — he takes charge of looking after their business affairs
3)tener buen manejo de — [+ idioma, tema] to have a good command of
4) pl manejos (=intrigas) dealings5) LAm (Aut) driving* * *1) ( uso)2) (de un asunto, negocio) managementel mal manejo de los fondos públicos — the mismanagement o mishandling of public funds
3) (AmL) (Auto) driving* * *= handling.Ex. The document can now be returned to the proper department for further handling.----* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* instrucción de manejo = operating instruction.* * *1) ( uso)2) (de un asunto, negocio) managementel mal manejo de los fondos públicos — the mismanagement o mishandling of public funds
3) (AmL) (Auto) driving* * *= handling.Ex: The document can now be returned to the proper department for further handling.
* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.* instrucción de manejo = operating instruction.* * *A(uso): el manejo de la máquina es muy sencillo the machine is easy to use o operateesto facilita el manejo del diccionario this makes using the dictionary easiersu excelente manejo de la cámara his excellent cameraworksu manejo de la lengua his use of the language, the way he uses the languageB (de un asunto, negocio) managementel mal manejo de los fondos públicos the mismanagement o mishandling of public funds* * *
Del verbo manejar: ( conjugate manejar)
manejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
manejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
manejar
manejo
manejar ( conjugate manejar) verbo transitivo
1 ( usar) ‹herramienta/arma/diccionario› to use;
‹ máquina› to use, operate
2 (dirigir, llevar) ‹negocio/empresa› to manage;
‹ asuntos› to manage, handle
3 ( manipular) to manipulate
4 (AmL) ‹ auto› to drive
verbo intransitivo (AmL) to drive
manejarse verbo pronominal
1 ( desenvolverse) to get by, manage
2 (Col) ( comportarse) to behave
manejo sustantivo masculino
1 ( uso):◊ el manejo de la máquina es muy sencillo the machine is easy to use o operate;
su manejo de la lengua his use of the language
2 (de asunto, negocio) management
3 (AmL) (Auto) driving
manejar
I verbo transitivo
1 (manipular) to handle, operate: no sé manejar la grúa, I can't operate the crane
2 (dirigir, controlar) to handle: sabrá manejar la situación, she'll be able to handle the situation
(a alguien) Irma maneja a las personas, Irma manipulates people
si la manejas bien, es un encanto, if you know how to handle her, she's charming
3 (administrar) to manage: maneja mucho dinero, he handles lots of money
4 LAm (automóvil) to drive
II vi LAm to drive
manejo sustantivo masculino
1 (utilización) handling, use: su manejo es muy sencillo, it is very easy to operate
2 (más en pl) (chanchullos) tricks pl: no sé qué manejos se trae, I don't know what he's up to
3 LAm (conducción) driving
' manejo' also found in these entries:
Spanish:
simple
English:
easy
- operation
- puppetry
- ease
- handling
- management
* * *manejo nm1. [de máquina, mandos] operation;[de armas, herramientas] use; [de caballo, bicicleta] handling;me están explicando el manejo del módem they are telling me how to use the modem;de fácil manejo user-friendly;instrucciones de manejo instructions for use2. [de datos] handling;[de conocimientos] marshalling; [de idiomas] command;sus poemas destacan por el excelente manejo de las metáforas her poems are remarkable for their superb use of metaphor3. [de negocio] management, running4. [intriga] intrigue5. Am [de automóvil] driving* * *m1 de situación handlingde fácil manejo easy to use4:manejos pl scheming sg, machinations* * *manejo nm1) : handling, operation2) : management -
123 licz|yć
impf Ⅰ vt 1. (rachować) to count- liczyć na kalkulatorze to add up with a. on a calculator- liczyła przychody na kalkulatorze she added up the takings on a calculator- liczyć (coś) na palcach to count (sth) on one’s fingers- liczyć w pamięci to count in one’s head, to do mental arithmetic ⇒ policzyć2. (dodawać) to count [pieniądze, uczniów, kalorie]- liczyć obecnych to count the people a. those present, to do a headcount- liczyć głosy/wpływy to count (up) the votes/the takings ⇒ policzyć3. (mierzyć) to calculate, to work out [czas, odległość] (w czymś in sth)- zużycie benzyny liczone w milach z galona/litrach na 100 km petrol consumption computed in miles per gallon/litres per 100 kilometres- już liczę godziny do jego przyjścia I’m already counting the hours until he comes, I’m already counting the hours till his arrival- liczył czas, jaki pozostał do wyborów he was counting down to the elections ⇒ obliczyć4. (wliczać) to count- licząc od jutra counting from tomorrow- nie licząc not counting, not including- było nas dwadzieścia osób, nie licząc dzieci there were twenty of us, not counting the children5. Sport to count out [boksera] ⇒ wyliczyć Ⅱ vi 1. (wymieniać liczby w kolejności) to count- liczyć od tyłu to count backwards, to count down in reverse order- liczyć od 1 do 10 to count from 1 to 10- mój syn umie liczyć do stu my son can count (up) to a hundred- on nie umie jeszcze liczyć he can’t a. hasn’t learnt to count yet- liczyć na głos to count out loud ⇒ policzyć2. (składać się) to have- dom liczy sześć pięter the house has six storeys a. is six storeys high- miasto liczy sześć tysięcy mieszkańców the city has six thousand inhabitants- budynek liczy sobie ponad sto lat the building is over a hundred years old- grupa liczyła 20 osób there were twenty people in the group- akta sprawy liczyły 240 tomów the case documentation amounted to 240 volumes3. (żądać zapłaty) to charge- liczył 30 złotych za godzinę/za kilogram he charged 30 zlotys an hour/for a a. per kilogram- liczą sobie dużo za usługi they charge high prices a. a lot for their services ⇒ policzyć4. (spodziewać się) to count- liczyć na kogoś/na coś to count a. rely a. depend on sb/sth- liczyć na szczęście to count on one’s luck- liczył, że wkrótce wróci do zdrowia he was hoping to get well soon- liczę, że nie będzie padać I’m counting on it not raining- nie liczyłem, że przyjdzie I wasn’t counting on him coming, I didn’t reckon he would come- liczyć na czyjeś wsparcie to count on sb’s support- czy mogę liczyć na twoją pomoc/dyskrecję? can I count on your help/discretion?, can I count on you to help me/to be discreet?- możesz liczyć na serdeczne przyjęcie you can be sure of a warm welcome- możesz na mnie liczyć you can rely a. count on me- nie można na niego liczyć he can’t be relied on, you can’t count on him- nie liczyłbym na to I wouldn’t count a. bank on it- mogę liczyć tylko na siebie I can only rely on myselfⅢ liczyć się 1. (być liczonym) to count, to be counted- liczyć się podwójnie to count double- urlop liczy mi się od środy my leave runs from Wednesday- okres bez pracy nie liczy ci się do emerytury periods of unemployment won’t count towards your pension2. (mieć znaczenie) to matter- liczące się firmy major companies- nasza drużyna liczyła się na mistrzostwach świata our team was a force to be reckoned with in the world championships- ten błąd się nie liczy this mistake doesn’t count a. matter- liczy się jakość quality is what counts- liczy się każda minuta every minute counts- liczy się to, że pamiętałeś o moich urodzinach what matters a. counts is that you’ve remembered my birthday- liczą się czyny, nie słowa it’s not words but deeds that count3. (brać pod uwagę) to take into account- musisz liczyć się z tym, że będzie padać you have to take into account that it may rain- nie liczyć się z czyimś zdaniem to ignore sb’s opinion- nie liczyć się z innymi to show no consideration for others, to be inconsiderate towards others■ lekko licząc at a conservative estimate- z grubsza licząc at a rough estimate, roughly speaking- liczyć (się) na setki, miliony to run into hundreds, millions- ofiary można liczyć na tysiące the casualties run into thousands- liczba palących w tym kraju liczy się już na miliony the number of smokers in this country already runs into millions- liczyć się z (każdym) groszem a. z pieniędzmi to count a. watch every penny- nigdy nie liczył się z pieniędzmi he’s never been one to worry about money, he’s always been careless with money- liczyć się z czasem to make every second count- liczyć się ze słowami to keep a civil tongue- licz się ze słowami! watch your tongue!, mind what you’re saying!- liczyć sobie dziesięć lat to be ten years of age a. old- liczyła sobie nie więcej niż dwadzieścia lat she was no more than twenty (years old)- liczyć sobie pół metra (wysokości/wzrostu/długości) to be half a metre high/tall/long- ryba liczyła sobie ze 20 centymetrów the fish was about 20 cm long a. in length- liczyć sobie 10 kg to weigh 10 kilogramsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > licz|yć
-
124 recompense
[ˈrekəmpens]1. nounجَزاء، مُكافأه، تَعْويض2. verbto give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc:يُعَوِّض، يُكافِئThe nobleman recompensed his followers for their loyalty.
-
125 אפוכי (אופכי
אַפּוּכִי(אוּפְכִי, אִיפּוּכִי) f. ( אפך, הפך v. cmp. חליפין) return, exchange, equivalent, settlement (cmp. esp. Targ. Prov. 24:29, a. P. Sm. s. v. הפך). Lev. R. s. 34, end א׳ דידה הן היא (Yalk. Lev. 665 אִיפּוּכִין, pl.) where is the equivalent for the money spent? Ib. and of all those (praised for their deeds with ashré) לא נטל א׳ אלא זה (Yal. l. c. איפוכין) none received the promise of an equivalent except this (Ps. 41:2). Gen. R. s. 42 on the day of the destruction of Jerusalem נטלו ישראל אפכי Ar. (ed. אופכי) Israel received full payment for all their sins (ref. to Lam. 4:22). Ib. א׳ גדולה ample, general settlement; Lam. R. l. c. א׳ שלימה settlement in full. Tanḥ. Shmoth 13, אפיפסים, corr. acc. Num. R. s. 13; Esth. R. introd. Ruth R. introd. אופכין (corr. acc.). (Lam. R. to III, 13 אפוכי בני Mus., hostages; v. אֹופִיכָא)Pl. אִפֹּוכִיֹּות, אַפְכִיֹּות Ylamd. Shlaḥ, quot. in Ar.; Num. R. s. 17 a citizen was paying annonae ובותב א׳ and writing agreements of converting (security for the case of forfeiture); v., however, אַנְפָּרוּת. -
126 אַפּוּכִי
אַפּוּכִי(אוּפְכִי, אִיפּוּכִי) f. ( אפך, הפך v. cmp. חליפין) return, exchange, equivalent, settlement (cmp. esp. Targ. Prov. 24:29, a. P. Sm. s. v. הפך). Lev. R. s. 34, end א׳ דידה הן היא (Yalk. Lev. 665 אִיפּוּכִין, pl.) where is the equivalent for the money spent? Ib. and of all those (praised for their deeds with ashré) לא נטל א׳ אלא זה (Yal. l. c. איפוכין) none received the promise of an equivalent except this (Ps. 41:2). Gen. R. s. 42 on the day of the destruction of Jerusalem נטלו ישראל אפכי Ar. (ed. אופכי) Israel received full payment for all their sins (ref. to Lam. 4:22). Ib. א׳ גדולה ample, general settlement; Lam. R. l. c. א׳ שלימה settlement in full. Tanḥ. Shmoth 13, אפיפסים, corr. acc. Num. R. s. 13; Esth. R. introd. Ruth R. introd. אופכין (corr. acc.). (Lam. R. to III, 13 אפוכי בני Mus., hostages; v. אֹופִיכָא)Pl. אִפֹּוכִיֹּות, אַפְכִיֹּות Ylamd. Shlaḥ, quot. in Ar.; Num. R. s. 17 a citizen was paying annonae ובותב א׳ and writing agreements of converting (security for the case of forfeiture); v., however, אַנְפָּרוּת. -
127 preisgünstig
I Adj. preiswertII Adv.: er kauft immer sehr preisgünstig ein he always shops around for bargains ( oder manages to find bargains); preiswert* * *preis|güns|tig1. adjinexpensive2. advkaufen inexpensivelyam préísgünstigsten kauft man im Supermarkt ein — you get the most for your money at the supermarket
* * *preis·güns·tigein \preisgünstiges Angebot a reasonable offeretw \preisgünstig bekommen to obtain sth at a low [or good] priceam \preisgünstigsten kauft man in Supermärkten you can find the best prices in supermarkets* * *1. 2.etwas Preisgünstig verkaufen/bekommen — sell/get something at a low price
hier kann man Preisgünstig einkaufen — their prices are very reasonable here
* * *B. adv:er kauft immer sehr preisgünstig ein he always shops around for bargains ( oder manages to find bargains); → preiswert* * *1. 2.etwas Preisgünstig verkaufen/bekommen — sell/get something at a low price
* * *adj.budget adj.budget-priced adj.low priced adj.very reasonable adj. -
128 schreien
vt/i; schreit, schrie, hat geschrien1. allg.: shout; gellend: yell; kreischend: scream, shriek; quietschend: squeal; (brüllen) roar ( vor Lachen with laughter); kleines Kind: howl; stärker: scream; Affe, Eule, Möwe: screech; Hahn: crow; vor Schmerz schreien scream ( oder howl) with pain; das Baby hat die ganze Nacht geschrien the baby howled ( oder yelled) all night; sich heiser schreien shout o.s. hoarse; sich (Dat) die Kehle aus dem Hals schreien shout one’s head off, yell until one is blue in the face; um Hilfe schreien shout for help; hurra schreien shout hooray; schrei nicht so, ich bin nicht taub no need to shout, I’m not deaf; er schreit immer gleich so (ist jähzornig) he starts yelling at the slightest thing; manche Leute schreien gleich bei der kleinsten Veränderung some people start complaining at the slightest change2. schreien nach shout for; die jungen Vögel schreien nach Futter the young birds are clamo(u)ring for food; nach Rache schreien fig. call for revenge; diese Zustände schreien nach Reform these conditions cry out for reform; das Gebäude schreit geradezu nach etwas Farbe the building is crying out for ( oder desperately needs) a coat of paint; Himmel* * *to screech; to squall; to squeal; to holler; to shout; to shriek; to clamour; to clamor; to scream; to cry; to vociferate; to yell* * *schrei|en ['ʃraiən] pret schrie [ʃriː] ptp geschrien [gə'ʃriː(ə)n]1. vito shout, to cry out; (gellend) to scream; (vor Angst, vor Schmerzen) to cry out/to scream; (kreischend) to shriek; (= brüllen) to yell; (inf = laut reden) to shout; (inf = schlecht und laut singen) to screech; (= heulen, weinen Kind) to howl; (= jammern) to moan; (Esel) to bray; (Vogel, Wild) to call; (Eule, Käuzchen etc) to screech; (Hahn) to crowvor Lachen schréíen — to roar or hoot with laughter; (schrill) to scream with laughter
es war zum Schreien (inf) — it was a scream (inf) or a hoot (inf)
nach jdm schréíen — to shout for sb
nach etw schréíen (fig) — to cry out for sth
See:→ Hilfe2. vtBefehle etc to shout (out)jdm etw ins Gesicht schréíen — to shout sth in sb's face
die Kehle heiser or aus dem Hals schréíen (inf) — to shout oneself hoarse, to shout one's head off (inf)
3. vrsich heiser schréíen — to shout oneself hoarse; (Baby) to cry itself hoarse
* * *1) ((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) clamour2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) cry3) honk4) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hoot5) (to cry or shout in a loud shrill voice because of fear or pain or with laughter; to make a shrill noise: He was screaming in agony; `Look out!' she screamed; We screamed with laughter.) scream6) (to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) shout* * *schrei·en<schrie, geschrie[e]n>[ˈʃraiən]I. vi1. (brüllen) to yell▪ [mit jdm] \schreien to shout [at sb]4. (laut rufen)▪ [nach jdm] \schreien to shout [for sb]▪ [nach jdm/etw] \schreien to cry out [for sb/sth]das Kind schreit nach der Mutter the child is crying out for its mother6. (lächerlich)du siehst in dem Anzug einfach zum S\schreien aus you look ridiculous in that suit; s.a. Hilfe, SpießIII. vr* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *vor Lachen with laughter); kleines Kind: howl; stärker: scream; Affe, Eule, Möwe: screech; Hahn: crow;vor Schmerz schreien scream ( oder howl) with pain;das Baby hat die ganze Nacht geschrien the baby howled ( oder yelled) all night;sich heiser schreien shout o.s. hoarse;sich (dat)die Kehle aus dem Hals schreien shout one’s head off, yell until one is blue in the face;um Hilfe schreien shout for help;Hurra schreien shout hooray;schrei nicht so, ich bin nicht taub no need to shout, I’m not deaf;er schreit immer gleich so (ist jähzornig) he starts yelling at the slightest thing;manche Leute schreien gleich bei der kleinsten Veränderung some people start complaining at the slightest change2.schreien nach shout for;die jungen Vögel schreien nach Futter the young birds are clamo(u)ring for food;nach Rache schreien fig call for revenge;diese Zustände schreien nach Reform these conditions cry out for reform;das Gebäude schreit geradezu nach etwas Farbe the building is crying out for ( oder desperately needs) a coat of paint; → Himmel* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb < person> cry [out]; (laut rufen/sprechen) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; < baby> yell, bawl; < animal> scream; <owl, gull, etc.> screech; < cock> crow; < donkey> bray; < crow> caw; < monkey> shriekzum Schreien sein — (ugs.) be a scream (coll.)
2.nach etwas schreien — yell for something; (fig.) cry out for something; (fordern) demand something
unregelmäßiges transitives Verb shout* * *(nach) v.to cry (for) v. v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen)= to clamour v.to cry v.to scream v.to screech v.to shout v.to squall v.to vociferate v.to whoop v.to yell v.
См. также в других словарях:
give someone a (good) run for their money — phrase to compete very well against someone so that it is hard for them to defeat you A new phone company is giving the others a run for their money. Thesaurus: to compete, or to try to winsynonym Main entry: run … Useful english dictionary
give (someone) a run for (their) money — to compete very strongly against someone who is expected to win a competition. I think only Liverpool will be able to give Manchester United a run for their money next season … New idioms dictionary
give someone a run for their money — If you can give someone a run for the money, you are as good, or nearly as good, as they are at something … The small dictionary of idiomes
give somebody a (good) run for their money — give sb a (good) run for their ˈmoney idiom to make sb try very hard, using all their skill and effort, in order to beat you in a game or competition Main entry: ↑runidiom … Useful english dictionary
give someone/something a run for their money — give someone/something a (good) run for their money provide someone or something with challenging competition or opposition … Useful english dictionary
give someone a run for their money — If you can give someone a run for the money, you are as good, or nearly as good, as they are at something. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
a run for your money — see ↑run, 2 • • • Main Entry: ↑money a run for your money ◇ Someone who gives you a (good) run for your money in a game or contest makes it difficult for you to win by trying hard and playing or performing well. Though they lost, they gave last… … Useful english dictionary
One for the Money (novel) — One for the Money 1994 Paperback cover … Wikipedia
We're Only in It for the Money — Studio album by The Mothers of Invention Released … Wikipedia
3 for the Money — was a short lived NBC game show that aired from September 29, 1975 to November 28 of that same year. The show was a production of Stefan Hatos/Monty Hall Productions.Host/AnnouncerDick Enberg, a sportscaster for NBC and (at the time) host of… … Wikipedia
In It for the Money — Infobox Album | Name = In It For The Money Type = Album Artist = Supergrass Released = 21 April, 1997 Recorded = Sawmills Studio Autumn 1996 Genre = Britpop, Alternative rock Length = 43:03 Label = Parlophone Producer = Supergrass John Cornfield… … Wikipedia