-
121 love
N1. प्रेम/प्यारTheir love left them indifferent to their surroundings2. रुचिHis love for his work is obvious.3. चाहThe theater was her first love4. शून्यIt was 40 love--------VTI1. पसन्द\loveकरनाI love French foodI love cooking2. प्यार\loveकरनाShe loves her husband deeply -
122 the course of true love never did run smooth
посл.путь истинной любви никогда не бывает гладким [шекспировское выражение; см. цитату]Lysander: "Ah me! for aught that ever I could read, Could ever hear by tale or history, The course of true love never did run smooth... " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act I, sc. 1) — Лизандр: "Увы! Я никогда еще не слышал И не читал - в истории ли, в сказке ль, Чтоб гладким был путь истинной любви... " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Ralph's letter was a long, involved, and - in Etta's opinion - priggish document, beginning with another string of apologies, repeating most of what he had said, and going over all their past. Quite a valuable essay on the theme of the course of true love never did run smooth, Etta thought sardonically. (R. Aldington, ‘Women Must Work’, part III, ch. 7) — Письмо Ральфа было длинным, запутанным и, по мнению Этты, самодовольным. Вначале шли извинения, большинство которых она уже слышала, а затем излагалась вся их прошлая жизнь. "Весьма ценный очерк на тему о том, что путь истинной любви никогда не бывает гладким", - саркастически подумала Этта.
Large English-Russian phrasebook > the course of true love never did run smooth
-
123 for keeps
разг.1) окончательно, бесповоротно, навсегда; на всю жизнь [этим. спорт. (крикет)]Don't you remember what I told you last fall? That she would love once and it would be for keeps? (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ch. VII) — Забыли, что я вам сказал прошлой осенью? что Линда полюбит раз в жизни, и это навсегда.
It's marriage lines for me, my dear, or nothing. I want you for keeps. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. IX) — Брачное свидетельство, моя дорогая, или ничего. Вы нужны мне на всю жизнь.
And you, my fine young liar, if you ever so much as look at another wench again I'll fire you for keeps... (S. Lewis, ‘Elmer Gantry’, ch. XV) — А вы, мой прекрасный юный лжец, если вы еще хоть раз посмеете взглянуть на какую-нибудь девчонку, я выставлю вас уже без всяких разговоров...
2) амер. серьёзно, не в шутку, а всерьёзThis is not a joke; It's for keeps. (DAI) — Это не шутка. Это дело серьезное.
-
124 the Blue Book
1) "Синяя книга" ( официальные отчёты английской парламентской комиссии или Тайного совета)Lady Chiltern: "But I am very much interested in politics, Lady Markby. I love to hear Robert talk about them." Lady Markby: "Well, I hope he is not as devoted to Blue Books as Sir John is. I don't think they can be quite improving reading for any one." Mrs. Cheveley (languidly): "I have never read a Blue Book. I prefer books in yellow covers." (O. Wilde, ‘An Ideal Husband’, act II) — Леди Чилтерн: "Но я сама очень интересуюсь политикой, леди Маркби. Я очень люблю, когда Роберт говорит о политике." Леди Маркби: "Неужели? Ну, я все-таки надеюсь, что он хоть не так увлекается Синими книгами. Сэра Джона от них не оторвешь. А это, по-моему, никому не может быть полезно." Миссис Чивли (томно): "Я никогда не читала синих книг. Я предпочитаю книги в желтых обложках."
2) амер. "Синяя книга" (справочник, содержащий имена лиц, занимающих государственные должности в США)It's too late for this year, but next year you ought to have your name in the Blue Book. I'll arrange that. (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — В этом году уже слишком поздно, но в будущем году ваша фамилия будет значиться в Синей книге. Я позабочусь об этом.
3) "Синяя книга", перечень лиц, играющих роль в обществе; календарь высшего света‘What I want is information: not useful information, of course, useless information.’ ‘Well, I can tell you anything that is in an English Blue-book, Harry, although those fellows nowadays write a lot of nonsense...’ ‘Mr. Dorian Gray does not belong to Blue-books, Uncle George,’ said Lord Henry, languidly. (O. Wilde, ‘The Picture of Dorian Gray’, ch.III) — - К вам я пришел не за деньгами, а за сведениями. Разумеется, не за полезными - за бесполезными. - Ну что ж, от меня ты можешь узнать все, что есть в любой Синей книге Англии, хотя нынче в них пишут много ерунды... - Мистер Дориан Грей в Синих книгах не числится, дядя Джордж, - небрежно заметил лорд Генри.
4) справочник, справочное издание (обыкн. типа адресной книги)The "Blue Book", the directory... of the electrical engineering and allied trades. (‘The Daily Telegraph’) — "Синяя книга" - это адресная книга... работников электропромышленности и смежных областей.
-
125 the
als--------de, hetthe12 〈 met overtreffende trap〉de/het♦voorbeelden:1 so much the better • zoveel/des te beterI'm none the wiser for it • ik ben er niet veel wijzer op geworden(all) the more so because • temeer omdatthe sooner the better • hoe eerder hoe beter2 he finished the fastest • hij was als eerste/het eerste klaar————————the21 de/het2 〈 beklemtoond〉de/het (enige/echte/grote/enz.)3 〈 bij onvervreemdbaar eigendom, in het bijzonder lichaamsdelen〉mijn/jouw/enz.♦voorbeelden:history of the cinema • geschiedenis van de filmthe Duke of Wellington • de hertog van Wellingtonthe earth • de aardethe Italians love spaghetti • (de) Italianen zijn dol op spaghettiplay the piano • piano spelenthe story he told them • het verhaal dat hij hun verteldehelp the blind • help de blindenit shrinks in the washing • het krimpt bij het wassen2 ah, this is the life! • ah, dit is pas leven!〈Brits-Engels; informeel〉 how's the wife? • hoe gaat het met je vrouw?paid by the week • per week betaald -
126 love laughs at locksmiths
≈ любовь на замок не запрёшь, любовь не знает преград‘I'm sorry to disobey you, but I can't help it.’ ‘You'll find you can help it after you've been cooped up here for a few more months,’ said Percy. A gentle smile played over Maud's face. ‘Love laughs at locksmiths,’ she murmured softly and passed from the room. (P. G. Wodehouse, ‘A Damsel in Distress’, ch. VI) — - Мне неприятно идти против твоей воли. Но я ничего не могу поделать. - И все-таки тебе придется покориться, если не хочешь сидеть здесь взаперти еще несколько месяцев, - сказал Перси. Мод кротко улыбнулась: - Любовь на замок не запрешь, - тихо сказала она и вышла из комнаты.
Large English-Russian phrasebook > love laughs at locksmiths
-
127 for my sins
разг.; шутл.‘Do you love me still, Honor?’ ‘For my sins, Richard.’ (D. du Maurier, ‘The King's General’, ch. 36) — - Ты все еще любишь меня, Онор? - Эта любовь послана мне в наказание за мои грехи.
-
128 the first comer
I am not going to marry the first comer. I shall wait for a man I can love. — Я не собираюсь выходить замуж за первого, кто сделает мне предложение. Я дождусь человека, которого полюблю.
См. также в других словарях:
For the Love of It — may refer to: *For the Love of It (Bradley Joseph album) *For the Love of It (Salmonella Dub song) … Wikipedia
For the Love — Infobox Album Name = For the Love Artist = Tracy Lawrence Type = studio Released = January 30, 2007 Recorded = Genre = Country Producer = Flip Anderson Julian King Tracy Lawrence Label = Rocky Comfort/Co5 Reviews = Last album = (2005) This album … Wikipedia
For the Love of You Pts. 1 & 2 — is a quiet storm soul song by The Isley Brothers, released in 1975 on their T Neck imprint. Released as the second single off their first No. 1 pop album, The Heat Is On , the song was originally written by brother Rudolph Isley as a poem to his… … Wikipedia
For the Love of Money — Infobox Single Name = For the Love of Money Artist = The O Jays from Album = Ship Ahoy B side = People Keep Tellin Me Released = 1973 (U.S.) Format = Vinyl record (7 45 RPM) Recorded = Sigma Sound Studios, Philadelphia: October 1973 Genre = R B,… … Wikipedia
For the Love of God — Sculpture title = For the Love of God artist = Damien Hirst year = 2007 type = platinum, diamond, human teeth city = London museum = White Cube Gallery For the Love of God is a sculpture by artist Damien Hirst produced in 2007. It consists of a… … Wikipedia
For the Love of It (Bradley Joseph album) — Infobox Album Name = For the Love of It Type = studio album Artist = Bradley Joseph Background = lightsteelblue Released = November 01, 2005 Genre = Contemporary instrumental Adult contemporary (soft) Easy listening Length = 58:21 Label = Robbins … Wikipedia
For the Love of It (Salmonella Dub song) — Infobox Single Name = For The Love Of It Artist = Salmonella Dub from Album = Killer Vision Released = 25 March 1999 Format = CD Single Recorded = 1999 Genre = Dub, Drum n Bass, Breakbeat Length = Label = EMI Writer = Producer = Chart position =… … Wikipedia
For the Love of Benji — Infobox Film name = For the Love of Benji director = Joe Camp producer = Ben Vaughn writer = Joe Camp Ben Vaughn starring = Higgins (billed as Benji) Patsy Garrett Cynthia Smith Allen Fiuzat Ed Nelson Peter Bowles Art Vasil Bridget Armstrong… … Wikipedia
For the Love of Strange Medicine — Infobox Album Name = For the Love of Strange Medicine Type = Studio album Artist = Steve Perry Released = 1994 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Columbia Records Producer = James Barton, Steve Perry, Tim Miner Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
For the Love of Ada — Infobox British television show name = For the Love of Ada size = caption = For the Love of Ada (DVD) format = Comedy runtime = 30 minutes per episode creator = Vince Powell and Harry Driver starring = Irene Handl Wilfred Pickles Barbara Mitchell … Wikipedia
For the Love of Mike — Infobox Film name = For the Love of Mike caption = director = Frank Capra producer = Robert Kane writer = J. Clarkson Miller John A. Moroso (story) starring = Claudette Colbert Ben Lyon George Sidney Ford Sterling Hugh Cameron music =… … Wikipedia