-
1 unyasi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] unyasi[Swahili Plural] nyasi, manyasi[English Word] reed blade (used for thatching)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] unyasi[Swahili Plural] nyasi, manyasi[English Word] straw blade (used for thatching)[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] unyasi[Swahili Plural] nyasi[English Word] blade of coarse grass used for thatching[Part of Speech] noun[Class] 11/10[Derived Word] nyasi N------------------------------------------------------------ -
2 κάλαμος
A reed, used for thatching or wattling, Hdt.5.101, al., Th.2.76; for wreaths,κ. λευκός Ar.Nu. 1006
(anap.); for bedding, Plu.Lyc.16; for fuel, PCair.Zen.85 (iii B.C.); various species, κ. εὐώδης, ἀρωματικός, sweet flag, Acorus Calamus, Thphr.HP4.8.4, 9.7.1, Od.33, Dsc.1.18; κ. αὐλητικός pole-reed, Arundo Donax, Thphr.HP4.11.1, 9; κ. εἰλετίας marram, Ammophila arundinacea, ib.13; κ. ἐπίγειος bush-grass, Calamagrostis epigeios, ibid.; κ. Ἰνδικός bamboo, Bambusa arundinacea, ibid., Dsc.5.92, PLond.2.191.11 (ii A.D.), Gp.2.6.23, cf. Hdt.3.98; κ. Ἰνδικὸς ὁ ἄρρην male bamboo, Dendrocalamus strictus, Thphr.HP4.11.13; κ. κύπριος, = δόναξ, Asclep. ap.Gal.12.414; κ. πλόκιμος spear-grass, Phragmites communis, Thphr.HP4.11.1; κ. Χαρακίας, Arundo Donax, ibid.II applied to various uses,5 reed-pen, LXXPs.44(45).1, 3 Ep.Jo.13, Plu.Dem.29, Luc. Hist.Conscr.38;κάλαμοι γραφικοί PGrenf.2.38.7
(i B.C.);κ. γραφεῖς Poll.10.61
.6 measuring-rod, Apoc.11.1, al.: hence, a definite measure, IG9(1).61.50 (Daulis, ii A.D.); = 5 πήχεις, Hero *Geom.4.11; = 6 2/3 πήχεις, ib.23.13.7 Medic., tube for insufflation, Aret. CA1.9, Asclep. ap. Gal.12.985; for fumigation, Dsc.Eup.1.56; for extraction, Cels.7.5.2; also, splint, Pall.in Hp.Fract.12.282 C.8 ornament of female dress, AP6.292 (Hedyl.).III collectively,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάλαμος
-
3 REYRR
I)(-ar, dat. -i), m. reed.m. heap of stones, cairn.* * *1.m., gen. reyrar, and later reyrs, dat. reyri, Hm. 95; [Ulf. raus = κάλαμος; O. H. G. rôr; Germ. rohr; Swed.-Dan. rör]:—the common reed, Lat. arundo, Edda (Gl.); er ek í reyri sat, Hm. l. c.; hólmi reyri vaxinn, … felit ér yðr þer í reyrinum, Fms. i. 71: used for thatching, þakt reyr eðr hálmi, vi. 153; en roknu reyr, the reeky reeds, Orkn. (in a verse): poët., reyrar-leggr, a reed-stalk, a cane (?), Edda (in a verse); hólm-reyrr, ‘holm-reed’ = a snake, id.; öl-reyrr, ‘ale-reed’ = a drinking-horn (?), Bjarn. 24 (in a verse); dal-reyrr, the ‘dale-reed’ = a snake, Ísl. ii. 353 (in a verse); or better dal-reyðr, ‘dale-trout.’2.m. [Swed. rör; cp. also hreysi and hrörr, for an h seems to belong to the word, which has been lost in the Swed.]:—a heap of stones, a cairn (= dys); in the old Swed. law rör is a set of mark-stones, þar ær rör sum fæm stenær æru, Schlyter, see the remarks s. v. lyritr; and in the allit. phrase, rå eða rör; it remains in the poët. reyr-þvengr, rör-thong = a snake, Edda (in a verse); as also in Swed. and Norse local names, Yngva-reyr, the cairn of Y., Ýt. 6; Tryggva-reyrr, the cairn of Tryggvi, Fms. i. 60. ☞ The comparison with hrörligr, hrör, hrörna, hreysi (q. v.) seems conclusive that an initial h has been dropped, and that the second r stands for s. -
4 SPÁNN
I) n.1) pail;2) a measure, esp. of butter (spann smjörs).* * *and spónn, m., gen. spánar, dat. spæni, pl. spænir, acc. spánu, spónu, Fms. i. 128, 290, N. G. L. ii. 131: the mod. form is spónn, spóns, acc. pl. as well as dat. spæni: [A. S. span, spoon; Germ. spann; Dan. spaan; Engl. spoon]:—a chip, shaving, made by a plane, knife, axe; þó at miklir spænir væri af telgdir, Bjarn. 14: spánn af krossinum helga, Fms. vii. 91; spánu nokkora … hann sópaði spánunum öllum í hönd sér … lét brenna spánuna í lófa sér, Ó. H. 197; spánu þá er þeir telgdu, Fms. xi. 34; ok fylldu upp af spánum, i. 127: tjörgaða spónu. 128; afhógg ok spónu, 290; til þess er snjór kemr á spónu, N. G. L. ii. 131; hrjóta spænirnir upp í móti honum, Edda; lokar-spænir, spána-hrúga, Krók. 52 C: in the phrase, brotna í spán, to be ‘broken into matchwood,’ of a ship, Eg. 405, Nj. 267, 282, cp. Kristni S. (in a verse).II. metaph. usages, a target; setja spán í bakka. Fms. ii. 271; skot-spánn, q. v.:—the gilt beaks, of dragons’ heads on ships (enni-spánn), bera goldna spánu, Edda (in a verse); enni-spánn, q. v.:—of a sword’s sheath, sverð með umgerð ok spónum, Þiðr. 80:—shingles for thatching, D. N. iii. 409, v. 387, 637 (spón-þak):—chips used for soothsaying, cp. Lat. sortes, féll honum þá svá spánn sem hann mundi eigi lengi lifa, Yngl. S. ch. 42 (see blót-spánn); þeir felldu spán til byrjar, ok féll svá, at Óðinn vildi þiggja mann at hlutfalli at hanga, Fas. iii. 31.2. a spoon; eta spón-fastandi, Pr. 475; horn-spánn, Fms. vi. 364; Þórdís bar inn grautar-trygla á borð ok hélt með á spónum, Eb. 36, Gísl. 72; allr borðbúnaðr af silfri, diskar ker ok spænir, Ísl. ii. 436; spóna-trog, a trough or tray in which the spoons were served at table, Gísl. 72. -
5 fefe
[Swahili Word] fefe[English Word] perennial grass variety often used for thatching roofs[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
6 ndakaka
[Swahili Word] ndakaka[Swahili Plural] ndakaka[English Word] poles used for thatching roof[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
7 ορόφοιο
-
8 ὀρόφοιο
-
9 ορόφοις
-
10 ὀρόφοις
-
11 ορόφοισι
-
12 ὀρόφοισι
-
13 ορόφοισιν
-
14 ὀρόφοισιν
-
15 ορόφου
ὄροφοςreed used for thatching houses: masc gen sgὀροφόωcover with a roof: pres imperat act 2nd sgὀροφόωcover with a roof: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
16 ὀρόφου
ὄροφοςreed used for thatching houses: masc gen sgὀροφόωcover with a roof: pres imperat act 2nd sgὀροφόωcover with a roof: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
17 ορόφους
ὄροφοςreed used for thatching houses: masc acc plὀροφόωcover with a roof: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
18 ὀρόφους
ὄροφοςreed used for thatching houses: masc acc plὀροφόωcover with a roof: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
19 ορόφω
-
20 ὀρόφῳ
См. также в других словарях:
thatching — /ˈθætʃɪŋ/ (say thaching) noun 1. the act or skill of covering with thatch. 2. the material used for thatching; thatch. {thatch + ing1} …
Thatching — is the craft of covering a roof with dry vegetation such as straw, water reed, sedge, rushes and heather, layering the vegetation so as to shed water away from the inner roof. It is probably the oldest roofing material and has been used in both… … Wikipedia
Thatching — Thatch ing, n. 1. The act or art of covering buildings with thatch; so as to keep out rain, snow, etc. [1913 Webster] 2. The materials used for this purpose; thatch. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
thatching — [thach′iŋ] n. 1. the act of a person who thatches 2. material for a thatch roof, etc … English World dictionary
Conservation Techniques for Cultural Properties — In 1975 the Japanese government added a new chapter to the Law for the Protection of Cultural Properties (1950) to provide for traditional techniques or craftsmanship that are indispensable to the preservation of cultural property and for which… … Wikipedia
Manicaria — saccifera Scientific classification Kingdom: Plantae … Wikipedia
Phragmites — This article is about the common reed. For other plants called reed, see Reed (plant). Phragmites Phragmites australis seed head in winter Scientific classification … Wikipedia
Imperata cylindrica — Red Baron, in a Boston, Massachusetts garden Scientific classification Kingdom … Wikipedia
bracken — brackened, adj. /brak euhn/, n. 1. a large fern or brake, esp. Pteridium aquilinum. 2. a cluster or thicket of such ferns; an area overgrown with ferns and shrubs. [1275 1325; ME braken < Scand; cf. Sw bräken fern, Norw brake juniper] * * * or… … Universalium
Maris Wigeon — Maris Widgeon, is an heritage variety of wheat that has traditionally been used for thatching in the UK. This variety was developed in 1964 by the Plant Breeding Institute in Cambridgshire. The Maris in the name, was derived from Maris Lane, the… … Wikipedia
Sedge — Recorded as Sedge, Sedger, Setch, Sedgman, Sedgeman, and locationally Sedgefield, from the village of the same spelling in County Durham, and Sedgeworth or Sedgewood, the name means the same, a now lost village in the county of Norfolk, this is… … Surnames reference