Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

for+himself+el

  • 1 fend for oneself

    (to look after oneself: He is old enough to fend for himself.) starat se (o sebe)
    * * *
    • starat se o sebe

    English-Czech dictionary > fend for oneself

  • 2 make a name for oneself

    (to become famous, get a (usually good) reputation etc: He made a name for himself as a concert pianist.) udělat si jméno

    English-Czech dictionary > make a name for oneself

  • 3 handyman

    ['mæn]
    noun (a man who does jobs, for himself or other people, especially around the house.) všeuměl, kutil
    * * *
    • všeuměl
    • kutil

    English-Czech dictionary > handyman

  • 4 reputation

    [repju'teiʃən]
    (the opinion which people in general have about a person etc, a persons's abilities etc: That firm has a good/bad reputation; He has made a reputation for himself as an expert in computers; He has the reputation of being difficult to please; The scandal damaged his reputation.) pověst
    - reputed
    - live up to one's reputation
    * * *
    • pověst
    • dobré jméno

    English-Czech dictionary > reputation

  • 5 self-esteem

    [selfi'sti:m]
    (a person's respect for himself: My self-esteem suffered when I failed the exam.) sebeúcta
    * * *
    • sebevědomí

    English-Czech dictionary > self-esteem

  • 6 spoon-feed

    past tense, past participle - spoon-fed; verb
    1) (to feed with a spoon.) krmit lžící
    2) (to teach or treat (a person) in a way that does not allow him to think or act for himself.) dávat už rozžvýkané
    * * *
    • krmit lžičkou

    English-Czech dictionary > spoon-feed

  • 7 carve out

    (to achieve or gain (something): He carved out a career for himself.) dobýt si, vybudovat si

    English-Czech dictionary > carve out

  • 8 present

    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) přítomný
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nynější, současný
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) přítomný
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) předat, obdařit
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) představit
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) uvést
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vyjádřit, klást
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) dostavit se
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) dar
    * * *
    • věnovat
    • při tom
    • přítomen
    • přítomný
    • přítomnost
    • prezentovat
    • přítomna
    • skutečný
    • současný
    • současnost
    • nynější
    • dosavadní
    • dárek
    • dar

    English-Czech dictionary > present

  • 9 revenge

    [rə'ven‹] 1. noun
    1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) pomsta
    2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) pomsta
    2. verb
    ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) pomstít (se)
    * * *
    • pomsta
    • pomstít

    English-Czech dictionary > revenge

  • 10 poise

    [poiz] 1. verb
    (to balance: He poised himself on the diving-board.) udržovat (se) v rovnováze
    2. noun
    1) (balance and control in bodily movement: Good poise is important for a dancer.) rovnováha
    2) (dignity and self-confidence: He lost his poise for a moment.) duševní rovnováha
    * * *
    • vyrovnanost
    • vyvážit
    • postoj
    • rovnováha

    English-Czech dictionary > poise

  • 11 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). ocel(ový)
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) dodat si odvahu
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks
    * * *
    • ocelový
    • ocel
    • ocelářský

    English-Czech dictionary > steel

  • 12 strap

    [stræp] 1. noun
    1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) řemen, pásek
    2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) držadlo
    2. verb
    1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) spráskat
    2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) svázat, upevnit páskem
    - strap in
    - strap up
    * * *
    • řemen

    English-Czech dictionary > strap

  • 13 brace

    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spona, rovnátko
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) párek
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) povzbudit (se), vyztužit (se)
    - bracing
    * * *
    • výztuha
    • posílit
    • sepnout
    • svorka
    • svěrka
    • složená závorka
    • spona
    • sponka

    English-Czech dictionary > brace

  • 14 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) týkat se
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) starat se o, znepokojovat se
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) starat se o, zajímat se o
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) věc
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) znepokojení
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) podnik, koncern
    * * *
    • týkat se
    • záležitost
    • podnik
    • starost
    • koncern

    English-Czech dictionary > concern

  • 15 draw up

    1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) zastavit (se)
    2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) seřadit; připravit
    3) (to move closer: Draw up a chair!) přitáhnout
    4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) vytáhnout (se)
    * * *
    • stihnout
    • navrhnout
    • dohonit

    English-Czech dictionary > draw up

  • 16 station

    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) nádraží
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanice
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanoviště
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) zajmout místo; rozmístit
    * * *
    • umístit
    • postavení
    • stanice
    • stanoviště
    • nádraží

    English-Czech dictionary > station

  • 17 stretch out

    (in moving the body, to straighten or extend: She stretched out a hand for the child to hold; He stretched (himself) out on the bed.) natáhnout (se)
    * * *
    • prodloužit
    • protáhnout
    • rozprostírat se
    • sáhnout
    • rozevřít
    • rozpřáhnout
    • natáhnout se
    • natáhnout si pohodlně

    English-Czech dictionary > stretch out

  • 18 surprise

    1. noun
    ((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) překvapení, údiv; neočekávaný
    2. verb
    1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) překvapit
    2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) překvapit (tak, že...)
    3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) přepadnout
    - surprising
    - surprisingly
    - take by surprise
    * * *
    • udivit
    • překvapovat
    • překvapit
    • překvapení
    • divit

    English-Czech dictionary > surprise

См. также в других словарях:

  • every man for himself — phrase used for saying that everyone needs to look after themselves and not worry about anyone else In this business it’s every man for himself. Thesaurus: selfish, greedy and not generoussynonym Main entry: man * * * proverb everyone should (or… …   Useful english dictionary

  • Every Man for Himself — Every Man for Himself …   Википедия

  • Every Man for Himself — can refer to:* Every Man for Himself (Lost), an episode of the TV series Lost. * Every Man for Himself (album), an album by Hoobastank. * Sauve qui peut (la vie) , a film directed by Jean Luc Godard, titled Every Man for Himself in the USA. *… …   Wikipedia

  • Every Man for Himself (album) — Infobox Album | Name = Every Man for Himself Type = Album Artist = Hoobastank Released = May 8 2006 (UK) May 16, 2006 (U.S.) Recorded = 2005 and 2006 Genre = Post grunge Length = 51:01 Label = Island Producer = Howard Benson Reviews = * Allmusic… …   Wikipedia

  • Every Man For Himself (film) — Infobox Film name = Every Man For Himself image size = caption = director = Robert F. McGowan producer = Hal Roach writer = Frank Capra Hal Roach H. M. Walker narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = Pathé Exchange… …   Wikipedia

  • every man for himself — See also the later expanded forms in the next two proverbs (every man for himself, and devil take the hindmost, every man for himself, and God for us all). c 1386 CHAUCER Knight’s Tale 1.1182 At the kynges court, my brother, Ech man for hymself,… …   Proverbs new dictionary

  • every man for himself, and devil take the hindmost — The two earliest examples are more closely aligned in form to the following proverb (every man for himself, and God for us all). See also devil take the hindmost. 1530 A. BARCLAY Eclogues (EETS) I. 1009 Eche man for him selfe, and the fiende for… …   Proverbs new dictionary

  • Every Man for Himself (Lost) — Infobox Television episode | Title = Every Man for Himself Series = Lost Season = 3 Episode = 4 Airdate = October 25, 2006 Production = 304 Writer = Edward Kitsis Adam Horowitz Director = Stephen Williams Guests = Michael Bowen M.C. Gainey Kim… …   Wikipedia

  • Every Man For Himself — Album par Hoobastank Enregistrement 2006 4th Street Recording, Santa Monica, Californie (voix, guitares, basses) Village Recorder, Los Angeles, California (percussions) Durée Post grunge Metal alternatif …   Wikipédia en Français

  • Every Man for Himself (album) — Every Man for Himself Every Man for Himself Album par Hoobastank Enregistrement 2006 4th Street Recording, Santa Monica, Californie (voix, guitares, basses) Village Recorder, Los Angeles, California (percussions) Durée Post grunge Metal… …   Wikipédia en Français

  • Every man for himself — Album par Hoobastank Enregistrement 2006 4th Street Recording, Santa Monica, Californie (voix, guitares, basses) Village Recorder, Los Angeles, California (percussions) Durée Post grunge Metal alternatif …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»