Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

for+days

  • 1 linger

    ['liŋɡə]
    1) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) dvelja, verða eftir
    2) (to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.) staldra við

    English-Icelandic dictionary > linger

  • 2 on end

    1) (upright; erect: Stand the table on end; The cat's fur stood on end.) upp á endann
    2) (continuously; without a pause: For days on end we had hardly anything to eat.) samfleytt, linnulaust

    English-Icelandic dictionary > on end

  • 3 time

    1. noun
    1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan
    2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn
    3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur
    4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími
    5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri
    6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum
    7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)
    8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó
    2. verb
    1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á
    2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja
    - timelessly
    - timelessness
    - timely
    - timeliness
    - timer
    - times
    - timing
    - time bomb
    - time-consuming
    - time limit
    - time off
    - time out
    - timetable
    - all in good time
    - all the time
    - at times
    - be behind time
    - for the time being
    - from time to time
    - in good time
    - in time
    - no time at all
    - no time
    - one
    - two at a time
    - on time
    - save
    - waste time
    - take one's time
    - time and time again
    - time and again

    English-Icelandic dictionary > time

  • 4 year

    [jiə] 1. noun
    1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) ár
    2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) ár
    2. adverb
    (every year: The festival is held yearly.) árlega
    - all the year round
    - all year round
    - long

    English-Icelandic dictionary > year

  • 5 do

    [du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb
    1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)
    2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])
    3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)
    4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)
    5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) gera
    6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) gera, ljúka
    7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) þvo upp; laga; hreinsa
    8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) nægja, ganga
    9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) vinna að, stúdera
    10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) farnast, standa sig
    11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) laga, snyrta, hirða
    12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) gera, haga sér
    13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) veita eða sÿna
    14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) valda
    15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) skoða
    2. noun
    (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) veisla, samkvæmi
    - doings
    - done
    - do-it-yourself
    - to-do
    - I
    - he could be doing with / could do with
    - do away with
    - do for
    - done for
    - done in
    - do out
    - do out of
    - do's and don'ts
    - do without
    - to do with
    - what are you doing with

    English-Icelandic dictionary > do

  • 6 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) hlaupa
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) renna, rúlla
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) renna, streyma
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) (láta) ganga, vera í gangi
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) reka, stÿra
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) láta hlaupa í kapphlaupi; hlaupa, keppa
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) ganga reglulega
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) ganga, halda áfram
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) keyra, eiga
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) renna til, upplitast
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) keyra, gefa (e-m) far
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) renna (fingrum í gegnum/augum yfir)
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) vera; verða
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) hlaup
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) ökutúr/-ferð
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) tímabil
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) lykkjufall
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) frjáls afnot
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) stig
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) afgirt svæði; stía
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) samfellt, í einu
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild

    English-Icelandic dictionary > run

  • 7 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) stuttur
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) lágur, lágvaxinn
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) stuttur, skammur
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) sem vantar upp á
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) vera peningalítill
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) stökkur
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) snögglega
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) ná ekki settu marki
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) setja á úrtökulista
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of

    English-Icelandic dictionary > short

  • 8 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) dvelja, vera kyrr
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) halda kyrru fyrir; haldast (uppi); vera (kyrr/til frambúðar)
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) dvöl
    - stay in
    - stay out
    - stay put
    - stay up

    English-Icelandic dictionary > stay

  • 9 supply

    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) útvega, láta í té
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) útvegun
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) birgðir

    English-Icelandic dictionary > supply

  • 10 mistake

    [mi'steik] 1. past tense - mistook; verb
    1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) ruglast/villast á
    2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) villast á
    2. noun
    (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) mistök; villa
    - mistakenly

    English-Icelandic dictionary > mistake

  • 11 want

    [wont] 1. verb
    1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) vilja, langa í
    2) (to need: This wall wants a coat of paint.) þarfnast, þurfa
    3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) vanta, skorta
    2. noun
    1) (something desired: The child has a long list of wants.) ósk, þörf
    2) (poverty: They have lived in want for many years.) fátækt
    3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) skortur
    - want ad
    - want for

    English-Icelandic dictionary > want

  • 12 coma

    ['koumə]
    (a long-continuing unconscious state: He was in a coma for several days after the accident.)

    English-Icelandic dictionary > coma

  • 13 fast

    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) hraður; hraðskreiður
    2) (quick: a fast worker.) hraður, fljótur
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) of fljótur, á undan
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) hratt
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) fasta
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) fasta
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) litekta, sem rennur hvorki né upplitast
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) kirfilega festur

    English-Icelandic dictionary > fast

  • 14 fork out

    (to pay or give especially unwillingly: You have to fork out (money) for so many charities these days.) punga út með (e-ð), afhenda

    English-Icelandic dictionary > fork out

  • 15 hold out

    1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) halda út, gefast ekki upp
    2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) verjast
    3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) endast

    English-Icelandic dictionary > hold out

  • 16 lose one's voice

    (to be unable to speak eg because of having a cold, sore throat etc: When I had 'flu I lost my voice for three days.) missa röddina

    English-Icelandic dictionary > lose one's voice

  • 17 night

    1) (the period from sunset to sunrise: We sleep at night; They talked all night (long); He travelled by night and rested during the day; The days were warm and the nights were cool; ( also adjective) He is doing night work.) nótt; kvöld
    2) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) nótt
    - night-club
    - nightdress
    - nightgown
    - nightfall
    - nightmare
    - nightmarish
    - night-school
    - night shift
    - night-time
    - night-watchman

    English-Icelandic dictionary > night

  • 18 parallel

    ['pærəlel] 1. adjective
    1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) samhliða/-síða
    2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) hliðstæður
    2. adverb
    (in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) samsíða lína
    3. noun
    1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) samsíða lína/flötur
    2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) samsvörun, hliðstæða
    3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) breiddarbaugur
    4. verb
    (to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) jafna við e-ð

    English-Icelandic dictionary > parallel

  • 19 part-time

    adjective, adverb (not taking one's whole time; for only a few hours or days a week: a part-time job; She works part-time.) hluta-

    English-Icelandic dictionary > part-time

  • 20 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) bræði
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) ofsi
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) vera fokillur
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) geisa, æða
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) geisa
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) geisa
    - all the rage
    - the rage

    English-Icelandic dictionary > rage

См. также в других словарях:

  • for days on end — {adv. phr.} For a long time; for many days. * /The American tourists tried to get used to Scottish pronunciation for days on end, but still couldn t understand what the Scots were saying./ …   Dictionary of American idioms

  • for days on end — {adv. phr.} For a long time; for many days. * /The American tourists tried to get used to Scottish pronunciation for days on end, but still couldn t understand what the Scots were saying./ …   Dictionary of American idioms

  • Days for Days — Studio album by The Loud Family Released May 19, 1998 Recorded 1998 …   Wikipedia

  • for days at a time — for days/weeks/etc at a time phrase continuously for a period of several days weeks etc He would go off for days at a time without telling anyone where he was. Thesaurus: all the time and alwayssynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • for\ days\ on\ end — adv. phr. For a long time; for many days. The American tourists tried to get used to Scottish pronunciation for days on end, but still couldn t understand what the Scots were saying …   Словарь американских идиом

  • Bled for Days — «Bled for Days» Сингл Static X из альбома Wisconsin Death Trip Выпущен 2000 Формат CD Жанр Индастриал метал Нью метал Длительность …   Википедия

  • Bled For Days — Saltar a navegación, búsqueda «Bled For Days» Sencillo de Static X del álbum Wisconsin Death Trip Publicación 2000 Género(s) Metal industrial …   Wikipedia Español

  • Bled for Days — Infobox Single Name = Bled for Days |225px Artist = Static X from Album = Wisconsin Death Trip Released = 2000 Genre = Industrial metal Length = 3:45 Label = Warner Bros. Last single = I m with Stupid (2000) This single = Bled for Days (2000)… …   Wikipedia

  • Stuck Here for Days — Infobox Album | Name = Stuck Here for Days Type = EP Artist = The Datsuns Released = 8 May 2006 Recorded = ??? Genre = Length = Label = Producer = The Datsuns Reviews = | Last album = Outta Sight/Outta Mind (2004) This album = Stuck Here for Days …   Wikipedia

  • Rent For Days Belem — (Algés,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Conde De Rio Maior,20, 1495 154 …   Каталог отелей

  • Apartment for days — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: vallespir, 51, Сантс Монжуик, 08014 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»