Перевод: с испанского на все языки

fomentar la artesanía tradicional

  • 1 artesanía tradicional

    f.
    folk art.

    Spanish-English dictionary > artesanía tradicional

  • 2 artesanía

    f.
    1 craftsmanship, artisany, craft, handicraft.
    2 handicraft, craftwork.
    * * *
    1 (calidad) craftsmanship
    2 (arte, obra) crafts plural, handicrafts plural
    \
    objeto de artesanía handmade object
    obra de artesanía piece of craftsmanship
    * * *
    noun f.
    2) crafts, handicrafts
    * * *
    SF (=arte) craftmanship; (=productos) crafts pl, handicrafts pl ; (=artes y oficios) arts and crafts

    zapatos de artesanía — craft shoes, hand-made shoes

    * * *
    a) ( actividad)
    b) artesanías femenino plural (AmL) ( productos artesanos) handicrafts (pl), craftwork

    artesanías en barro/cuero — traditional earthenware/leather goods

    * * *
    = crafts, handicraft, craftsmanship, craft work, arts and crafts.
    Ex. The small art gallery, which often features local crafts, doubles as a room for seniors to play euchre, the local shoe repair man to teach chess, community leaders to plan special action, and so on.
    Ex. For example, a book on leatherwork, basketry and metalwork may best be entered under the general class of handicrafts.
    Ex. This article highlights how law libraries use computer laboratories, and how architecture and furniture craftsmanship can marry traditional style with technology.
    Ex. This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex. Success is attributed to the children being able to join in, not merely watch, a variety of activities, including arts and crafts, an animal farm, medieval games, shows, and storytelling.
    ----
    * artesanía en madera = woodcraft.
    * puesto de artesanía = craft stand.
    * tienda de artesanía = craft shop.
    * * *
    a) ( actividad)
    b) artesanías femenino plural (AmL) ( productos artesanos) handicrafts (pl), craftwork

    artesanías en barro/cuero — traditional earthenware/leather goods

    * * *
    = crafts, handicraft, craftsmanship, craft work, arts and crafts.

    Ex: The small art gallery, which often features local crafts, doubles as a room for seniors to play euchre, the local shoe repair man to teach chess, community leaders to plan special action, and so on.

    Ex: For example, a book on leatherwork, basketry and metalwork may best be entered under the general class of handicrafts.
    Ex: This article highlights how law libraries use computer laboratories, and how architecture and furniture craftsmanship can marry traditional style with technology.
    Ex: This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).
    Ex: Success is attributed to the children being able to join in, not merely watch, a variety of activities, including arts and crafts, an animal farm, medieval games, shows, and storytelling.
    * artesanía en madera = woodcraft.
    * puesto de artesanía = craft stand.
    * tienda de artesanía = craft shop.

    * * *
    1
    (actividad): medidas para fomentar la artesanía tradicional measures to encourage traditional craftsmanship
    una tienda de objetos de artesanía popular a shop that sells traditional craftwork o handicrafts
    2 (objetos) handicrafts (pl), craftwork
    3 (habilidad) craftsmanship
    4 artesanías fpl ( AmL) (productos artesanos) handicrafts (pl), craftwork
    artesanías en barro/cuero traditional earthenware/leather goods
    * * *

     

    artesanía sustantivo femenino


    objetos de artesanía craftwork, handicrafts
    b)

    artesanías sustantivo femenino plural (AmL) ( productos) crafts (pl), craftwork;

    mercado de artesanías craft market
    artesanía sustantivo femenino
    1 (oficio, actividad) craftwork
    2 (objetos hechos a mano) crafts pl, handicrafts pl
    ' artesanía' also found in these entries:
    Spanish:
    criollo
    - obra
    English:
    craft
    - craftsmanship
    - delicate
    - handicraft
    - handiwork
    - art
    - wood
    * * *
    1. [arte] craftsmanship;
    un taller de artesanía a crafts workshop;
    objetos de artesanía crafts, handicrafts
    2. [productos] crafts, handicrafts;
    * * *
    f (handi)crafts pl
    * * *
    1) : craftsmanship
    2) : handicrafts pl
    * * *
    1. (calidad) craftsmanship
    2. (obra) handicrafts

    Spanish-English dictionary > artesanía

  • 3 artesanía

    artesa'nia
    f
    Kunsthandwerk n, Kunstgewerbe n, Handwerk n
    sustantivo femenino
    artesanía
    artesanía [artesa'nia]
    num1num (arte) Handwerkskunst femenino
    num2num (obra) Kunsthandwerk neutro; jarrón de artesanía in Handarbeit hergestellte Vase

    Diccionario Español-Alemán > artesanía

  • 4 fomentar

    fomen'tar
    v
    verbo transitivo
    fomentar
    fomentar [fomeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]
    num1num (empleo) fördern; (economía) ankurbeln
    num2num (discordias) schüren

    Diccionario Español-Alemán > fomentar

  • 5 jarrón de artesanía

    jarrón de artesanía
    in Handarbeit hergestellte Vase

    Diccionario Español-Alemán > jarrón de artesanía

  • 6 tradicional

    trađi'θǐonal
    adj
    althergebracht, gutbürgerlich, herkömmlich
    adjetivo
    tradicional
    tradicional [traðiθjo'nal]
    traditionell

    Diccionario Español-Alemán > tradicional

  • 7 fomentar

    v.
    1 to encourage, to foster.
    2 to promote, to boost, to advance, to be conducive to.
    Ella alienta un ideal She fosters=nurtures an ideal.
    * * *
    1 to promote, encourage, foster
    * * *
    verb
    1) to foster, promote
    * * *
    VT
    1) [+ desarrollo, investigación, ahorro, inversión, participación] to encourage; [+ turismo, industria] to promote, boost; [+ competitividad, producción] to boost; [+ odio, violencia] to foment
    2) (Med) to foment, warm
    3) (=incubar)
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.
    Ex. In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex. The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    ----
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <industria/turismo> to promote; <ahorro/inversión> to encourage, boost; <disturbio/odio> to incite, foment (frml)

    hay que fomentarles el gusto por la músicaone has to foster o encourage an interest in music in them

    2) (Med) to foment
    * * *
    = advance, boost, cultivate, encourage, foster, further, nurture, promote, abet, foment, spur, elicit, stimulate, drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.

    Ex: In addition to continuing and advancing programs begun prior to his directorship, Mr. Welsh has initiated the Cataloging in Publication program (CIP).

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex: Among Mr. Welsh's professional activities and accomplishments are his successful efforts to foster an increased two-way communication between LC's Processing Department and his professional colleagues in the field.
    Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
    Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.
    Ex: The formats that emerge can be used by libraries, publishers, and information utilities worldwide to convert printed works to electronic forms or to create original works in electric format, and thus foment the creation of networked electronic library collections.
    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: This article looks at ways in which librarians in leadership roles can elicit the motivation, commitment, and personal investment of members of the organisation.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    * fomentar apoyo = build + support.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fomentar el debate = foster + discussion.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * fomentar la competencia = cultivate + competition.
    * fomentar la lectura = promote + reading.

    * * *
    fomentar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹industria› to promote; ‹turismo› to promote, encourage, boost; ‹ahorro/inversión› to encourage, boost; ‹disturbio/odio› to incite, foment ( frml)
    hay que fomentarles el gusto por la música one has to foster o encourage an interest in music in them
    2 (fundar) to found
    B ( Med) to foment
    * * *

     

    fomentar ( conjugate fomentar) verbo transitivoindustria/turismo to promote;
    ahorro/inversión to encourage, boost;
    disturbio/odio to incite, foment (frml);
    interés/afición to encourage
    fomentar verbo transitivo to promote
    ' fomentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alimentar
    English:
    boost
    - develop
    - encourage
    - foster
    - promote
    - stir up
    - advance
    - whip
    * * *
    1. [favorecer] to encourage, to promote;
    medidas para fomentar el ahorro measures to encourage saving;
    una campaña para fomentar la lectura a campaign to encourage o promote reading
    2. Carib, Méx [organizar] to open, to set up
    * * *
    v/t solidaridad foster; COM promote; rebelión foment, incite
    * * *
    1) : to foment, to stir up
    2) promover: to promote, to foster
    * * *
    fomentar vb to promote

    Spanish-English dictionary > fomentar

  • 8 tradicional

    adj.
    traditional.
    * * *
    1 traditional
    \
    es lo tradicional it's the traditional thing to do
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo traditional

    mañana, como es ya tradicional,... — tomorrow, as is customary...

    * * *
    adjetivo traditional

    mañana, como es ya tradicional,... — tomorrow, as is customary...

    * * *
    tradicional1
    1 = time-honoured, traditional, established, old-fashioned, tradition-bound, ancestral, standard, conventional, folkloristic, folkloric, tweedy [tweedier -comp., tweediest -sup.], brick(s) and mortar, timeworn.

    Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.

    Ex: It may well be that the computer-based environment of such systems may overcome many of the limitations of enumerative classification schemes in their traditional applications.
    Ex: These are trends designed to to break down boundaries of exclusivity erected by established professions to exploit their monopolistic advantages.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: Tradition-bound acquisitions librarians may soon find themselves expendable -- acceptance of new technologies is essential for the survival of the acquisitions librarian.
    Ex: All the libraries reflect colonial influence but there is a strong movement towards the study of their ancestral heritage.
    Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
    Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.
    Ex: The cult of information forms the catalyst for a discussion of the ways in which information has acquired folkloristic status as the major way in which people look at the world.
    Ex: Such recordings often originate in field work and are ethnomusicological, ethnolinguistic or folkloric in content.
    Ex: No bright new digital firm can do without at least some of the supposedly decrepit bureaucracy it so abhors in the old tweedy institutions it wants to replace.
    Ex: Advocates of the virtual university assume that the Internet can be used to replace the bricks and mortar campus.
    Ex: But beyond the honeymoon hotels and resorts, Polynesian life goes on and timeworn traditions are preserved.
    * arte tradicional = folk art.
    * biblioteca tradicional = brick and mortar library.
    * biblioteca traditional = physical library.
    * costumbre tradicional = traditional custom.
    * cultura tradicional = traditional culture.
    * estilo tradicional = traditional style.
    * literatura tradicional = folk literature.
    * mercado tradicional = traditional market.
    * modo de vida tradicional = folklife.
    * museo tradicional = folk museum, folklore museum.
    * no tradicional = non-traditional [nontraditional].
    * ya tradicional = long-established.

    tradicional2
    Nota: Nombre.

    Ex: The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.

    * * *
    traditional
    mañana, como es ya tradicional, se publicará el suplemento navideño tomorrow, as has become customary, we will publish our Christmas supplement
    * * *

    tradicional adjetivo
    traditional
    tradicional adjetivo traditional
    ' tradicional' also found in these entries:
    Spanish:
    clásica
    - clásico
    - típica
    - típico
    - castizo
    - cuna
    English:
    fiddler
    - folk dance
    - folk music
    - old-fashioned
    - promenade concert
    - real
    - reel
    - traditional
    - wedding
    - customary
    - old
    * * *
    traditional;
    como es ya tradicional en cada partido de fútbol as has become traditional at every soccer game
    * * *
    adj traditional
    * * *
    : traditional
    * * *
    tradicional adj traditional

    Spanish-English dictionary > tradicional

  • 9 es lo tradicional

    it's the traditional thing to do

    Spanish-English dictionary > es lo tradicional

  • 10 gramática tradicional

    traditional grammar

    Spanish-English dictionary > gramática tradicional

  • 11 objeto de artesanía

    handmade object

    Spanish-English dictionary > objeto de artesanía

  • 12 obra de artesanía

    piece of craftsmanship

    Spanish-English dictionary > obra de artesanía

  • 13 artesanía

    f
    1) ремесло́
    2)

    tb trabajo de artesanía — (куста́рный, тж худо́жественный) про́мысел; ручна́я рабо́та пред

    de artesanía — сде́ланный вручну́ю; куста́рный

    3) colect ремёсла; про́мысел

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > artesanía

  • 14 fomentar

    vt
    1) развива́ть; поощря́ть; соде́йствовать чему
    2) обостря́ть; разжига́ть; нагнета́ть

    fomentar el odio — разжига́ть не́нависть

    fomentar la envidia — возбужда́ть за́висть

    fomentar la tensión — нагнета́ть напряжённость

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fomentar

  • 15 fomentar

    vb
    boost vb, promote vb
    fomentar la demanda boost demand

    Spanish-English Business Glossary > fomentar

  • 16 artesanía

    s.f. artesanía

    Diccionario Español-Gali > artesanía

  • 17 artesanía

    artesania

    Vocabulario Castellano-Catalán > artesanía

  • 18 fomentar

    fomentar

    Vocabulario Castellano-Catalán > fomentar

  • 19 tradicional

    tradicional

    Vocabulario Castellano-Catalán > tradicional

  • 20 artesanía

    f
    1) собир. ремесленники

    БИРС > artesanía

См. также в других словарях:

  • Inmigración en Argentina — Las migraciones al territorio actual de la Argentina comenzaron varios milenios a. C., con la llegada de las culturas de origen asiático que ingresaron al continente americano por Beringia, según las teorías más aceptadas, y fueron poblando… …   Wikipedia Español

  • Póvoa de Varzim — Saltar a navegación, búsqueda Póvoa de Varzim …   Wikipedia Español

  • Bombay — Para otros usos de este término, véase Bombay (desambiguación). Mumbai / मुंबई Bombay …   Wikipedia Español

  • Belo Horizonte — Saltar a navegación, búsqueda Belo Horizonte Municipio de Brasil …   Wikipedia Español

  • Cuéllar — Saltar a navegación, búsqueda Cuéllar Bandera …   Wikipedia Español

  • Guaitarilla — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Granada — Para otros usos de este término, véase Granada (desambiguación). Granada …   Wikipedia Español

  • Venezuela — Para otros usos de este término, véase Venezuela (desambiguación). República Bolivariana de Venezuela …   Wikipedia Español

  • Torrox — Bandera …   Wikipedia Español

  • Cosaco — La respuesta de los Cosacos de Zaporozhia al sultán Mehmed IV de Turquía. Pintado por Ilya Repin entre 1880 y 1891. Cosaco (en ruso: казак, tr.: kazak, plural: казаки; en ucraniano: козак) se refiere a una persona perteneciente al antiguo pueblo… …   Wikipedia Español

  • Grecia — Para otros usos de este término, véase Grecia (desambiguación). «Griegos» redirige aquí. Para otras acepciones, véase griego. «Griegas» redirige aquí. Para otras acepciones, véase griega. Ελληνική Δημοκρατία Ellinikí Dimokratía República Helénica …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.