-
1 следовать в кильватере
Русско-английский спортивный словарь > следовать в кильватере
-
2 tras
prep.1 behind.2 after.uno tras otro one after the otherandar tras algo to be after something* * *1 (después de) after2 (detrás) behind3 (en pos de) after, in pursuit of\día tras día day after day* * *prep.1) after2) behind* * *I1. PREP1) (=después de) aftertras perder las elecciones se retiró de la política — after losing the election he retired from politics
uno tras otro — one after another o the other
2) (=por detrás de) behind¿qué escondes tras esa mirada inocente? — what are you hiding behind that innocent face?
andar o estar tras algo — to be after sth
correr o ir tras algn — to chase (after) sb
3)tras (de): tras (de) abollarme el coche va y se enfada — he dents my car and on top of that o then he gets angry
2.SM † * (=trasero) behind, rumpIIEXCL¡tras, tras! — tap, tap!; [llamando] knock, knock!
* * *1)a) (frml) ( después de) aftertras + inf — after -ing
b) ( indicando repetición) after2) ( detrás de) behindla policía anda/salió tras él — the police are/went after him
* * *= after, following, on the trail of, in the wake of, on the track of, in pursuit of, on the coattails of.Ex. The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex. Directories of publishers arranged to indicate the specialist fields in which the publish can be a boon to the imaginative librarian on the trail of some obscure source.Ex. Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex. The article is entitled 'Cataloguing and classification at Bath University Library: on the track of white elephants and golden retrievers'.Ex. The rejoinder was, I am sure, made in pursuit of a little humour.Ex. Putin, the Russian leader who came to power in 1999 on the coattails of a brutal war with Chechnya, was among the first visitors to this new mosque.----* año tras año = year after year, year by year, year in and year out.* dejar tras sí = leave + behind.* día tras día = day in and day out, day by day.* mes tras mes = month by month.* noche tras noche = night after night.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.* planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.* semana tras semana = week in and week out.* tras de sí = in its wake.* tras la catástrofe = post-disaster.* tras la pista de = on the trail of, on the track of.* tras las guerra = in the postwar period.* tras sí = in its wake.* una noche tras otra = night after night.* un año tras otro = year after year.* un día tras otro = day after day.* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.* * *1)a) (frml) ( después de) aftertras + inf — after -ing
b) ( indicando repetición) after2) ( detrás de) behindla policía anda/salió tras él — the police are/went after him
* * *= after, following, on the trail of, in the wake of, on the track of, in pursuit of, on the coattails of.Ex: The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.
Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex: Directories of publishers arranged to indicate the specialist fields in which the publish can be a boon to the imaginative librarian on the trail of some obscure source.Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex: The article is entitled 'Cataloguing and classification at Bath University Library: on the track of white elephants and golden retrievers'.Ex: The rejoinder was, I am sure, made in pursuit of a little humour.Ex: Putin, the Russian leader who came to power in 1999 on the coattails of a brutal war with Chechnya, was among the first visitors to this new mosque.* año tras año = year after year, year by year, year in and year out.* dejar tras sí = leave + behind.* día tras día = day in and day out, day by day.* mes tras mes = month by month.* noche tras noche = night after night.* Nombre + tras + Nombre = in + Nombre + after + Nombre, Nombre + after + Nombre.* plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.* planificación de recuperación tras siniestros = disaster recovery planning.* semana tras semana = week in and week out.* tras de sí = in its wake.* tras la catástrofe = post-disaster.* tras la pista de = on the trail of, on the track of.* tras las guerra = in the postwar period.* tras sí = in its wake.* una noche tras otra = night after night.* un año tras otro = year after year.* un día tras otro = day after day.* uno tras otro = one after the other, sequentially, one after another.* * *A1 ( frml) (después de) aftertras esta aplastante derrota in the wake of o following o after this crushing defeattras los incidentes de ayer after yesterday's incidentstras + INF after -INGtras interrogarlo lo pusieron en libertad after questioning him they released him2 (indicando repetición) afterdía tras día day after dayme dijo una mentira tras otra she told me one lie after another3tras (de) que/tras (de) (además de, encima de): tras (de) que llega tarde or tras (de) llegar tarde se pone a charlar not only does he arrive late, but he then starts talking, he arrives late and then he starts talkingB (detrás de) behindla puerta se cerró tras él the door closed behind himla policía anda tras él the police are looking for him o are after himtodos van or están tras la recompensa they are all after the reward* * *
tras preposición
1
2
la policía anda tras él the police are after him
tras preposición
1 (detrás de) behind: cuélgalo tras la puerta, hang it behind the door
2 (después de) after
tras largos años de espera, after years of waiting
3 (en busca de) after: iba tras sus pasos, he was after him
' tras' also found in these entries:
Spanish:
aclarado
- concatenación
- consulta
- estar
- eufórica
- eufórico
- paréntesis
- peregrinación
- peregrinaje
- reanudar
- reemprender
- renacer
- restaurar
- seguida
- seguido
- singladura
- sobrevenir
- verdad
- andar
- bravo
- nosotros
- precintar
- relajar
- vacilación
- vosotros
English:
after
- balance
- careful
- chain-smoke
- claim
- clinch
- collapse
- consideration
- day
- depreciate
- die off
- fall behind
- go after
- lighten
- miserable
- night
- other
- pay out
- raincheck
- release
- week
- year
- aftermath
- cast
- chain
- chase
- hit
- hurry
- one
- onto
- our
- ours
- run
- sprint
- succession
- thought
- us
- we
- you
- your
- yours
* * *tras prep1. [detrás de] behind;escondido tras unos matorrales hidden behind some bushes2. [después de] after;uno tras otro one after the other;día tras día day after day;tras unos momentos de silencio habló el juez after a few moments' silence, the judge spoke;tras decir esto, se marchó after saying that, she leftse fue tras la gloria he went in search of fame;fue tras ella he went after her4. Fam [encima de]tras quedarse con todo, se enfada she keeps the whole lot for herself and she still gets angry* * *ir oandar tras alguien/algo be after s.o./sth* * *tras prep1) : afterdía tras día: day after dayuno tras otro: one after another2) : behindtras la puerta: behind the door* * *tras prep1. (de tiempo) after2. (de lugar) behind -
3 después de
prep.after, past, following, later than.* * ** * ** * *= after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner thanEx. The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex. Subsequent to the seminar the majority of academic libraries have had open access service in almost all respects similar to the general principles discussed at York.Ex. Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex. The effect of drugs on myoelectric activity of the digestive tract should be evaluated no sooner than 2 weeks after electrode implantation.* * *= after, following, subsequent to, in the wake of, no sooner thanEx: The notation is made easier to remember by inserting a decimal point after the first three numbers.
Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex: Subsequent to the seminar the majority of academic libraries have had open access service in almost all respects similar to the general principles discussed at York.Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex: The effect of drugs on myoelectric activity of the digestive tract should be evaluated no sooner than 2 weeks after electrode implantation.* * *después de prep after -
4 a raíz de
figurado as a result of* * *Ex. Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.* * *Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.
-
5 последица
consequence, sequel, result, outgrowthпоследици consequences, after-effects, aftermathпоследица (резултат) съм от be the result ofестествена/неизбежна последица съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake ofважни последици far-reaching effectsусловия, които са последица от войната conditions ensuant on the warпонасям/приемам последиците от take the consequences of* * *послѐдица,ж., -и обикн. мн. consequence, sequel, result, outgrowth; важни \последицаи far-reaching effects; възможни \последицаи ( нежелателни) implications; естествена \последицаа corollary; имам за \последицаа entail; като \последицаа от това consequently; \последицаи consequences, after-effects, aftermath; условия, които са \последицаи от войната conditions ensuant on the war.* * *consequence: You will bear the последицаs of your fault. - Ще понесеш последиците от грешката си.; effect: as a последица of my interest - като последица на моя интерес; offspring; outgrowth* * *1. consequence, sequel, result, outgrowth 2. ПОСЛЕДИЦА (резултат) съм от be the result of 3. важни последици far-reaching effects 4. естествена/неизбежна ПОСЛЕДИЦА съм от be the natural/inevitable result of, follow in the wake of 5. като ПОСЛЕДИЦА на as a result of 6. като ПОСЛЕДИЦА на това consequently 7. понасям/приемам последиците от take the consequences of 8. последици consequences, after-effects, aftermath 9. с важни последици far-reach-ing/big/книж. pregnant in consequences, книж. heavy in consequences 10. условия, които са ПОСЛЕДИЦА от войната conditions ensuant on the war -
6 a merge pe urmele cuiva
-
7 como consecuencia
adv.as a result, as a consequence, accordingly, thereupon.* * *= on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordanceEx. On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.Ex. On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.Ex. The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.Ex. In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.Ex. In accordance, the arterial concentration of free tryptophan increased.* * *como consecuencia(de)= as a result (of), in the wake of, as a consequence (of)Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.
Ex: Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex: As a consequence of this fact the bibliographic control of maps is usually quite good in most countries.= on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordanceEx: On this basis innovative programmes would provide graduates with in-demand skills to complement the currently dominant model of technology-driven programmes.
Ex: On that basis, consistency rose significantly, with 81% agreement among the three indexers = Como consecuencia, la coincidencia aumentó significativamente, obteniéndose una coincidencia del 81% entre los tres indizadores.Ex: The task of a modern information system is to describe such unformatted data automatically and in doing so, to support the user in storing and especially in retrieving natural language documents.Ex: In consequence, libraries found that they had to classify a substantial proportion of their intake if they were using DC, but very much less if they used LC.Ex: In accordance, the arterial concentration of free tryptophan increased. -
8 חקי
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
9 חקה
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
10 חָקָה
חקי, חָקָה,Pi. חִיקָּה (b. h.; denom. of חֹק) 1) to draw circles, to survey. Gen. R. s. 39, end (ref. to Gen. 12:9) מְחַקֶּה והולךוכ׳ surveying as he went along, with the direction towards the Temple. 2) to imitate a persons customs, to follow a persons footsteps. Sifra Kdosh. beg. (ref. to Lev. 19:2) פמליא של מלך מה עליה להיות מְחַקָּה למלך Rab. (ed. פ׳ למלך ומהוכ׳) what is the duty of the Kings retinue?To follow in the wake of the King; (Yalk. Lev. 604 מְחַכָּה). Ḥull.II, 9 שלא יְחַקֶּהוכ׳ that he may not appear to imitate the customs of the heretics. -
11 como consecuencia (de)
= as a result (of), in the wake of, as a consequence (of)Ex. As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.Ex. Of course uniformity tends to follow in the wake of centralization.Ex. As a consequence of this fact the bibliographic control of maps is usually quite good in most countries. -
12 kjølvann
subst. (sjøfart) wash subst. (overført) wake (følge i farens kjølvann) follow in the wake of his father -
13 ciągnąć
1. (-nę, -niesz); imp; - nij; vt 2. vi( mówić dalej) to continue, to go on; ( o wojsku) to proceed, to moveciągnąć kogoś za język — (przen) to cross-question sb
ciągnąć przewody — ( w ziemi) to lay cables; ( w powietrzu) to string cables
ciągnie od okna — pot there is a draught (BRIT) lub draft (US) from the window
* * *ipf.-ij1. (= wlec, holować) pull (along), drag (along), tug, tow, haul; samochód ciągnie przyczepę the car is pulling a trailer.2. przen. ciągnąć kogoś za uszy (= zmuszać do robienia postępów) push sb (on); ciągnąć kogoś/coś ze sobą (= prowadzić) drag sb/sth (along) with o.s.; ciągnęła za sobą młodszą siostrę she was pulling her younger sister behind her.3. (= szarpać) pull ( za coś (at) sth); yank ( za coś (on) sth); ciągnąć kogoś za język przen. cross-examine sb, question sb; ciągnąć w swoją stronę przen., pot. look after number one.4. (= wydłużać, przeciągać) stretch, extend; ciągnąć ścianę/ulicę extend a wall/a street; ciągnąć linię/przewody techn. lay line/cables.5. (= kontynuować) continue; go on, proceed ( coś with sth).6. (= czerpać, wyciągać, t. losować, uzyskiwać) draw; ciągnąć wodę ze studni draw water from a well; ciągnąć karty z talii draw cards from a pack; ciągnąć losy draw lots; ciągnąć nazwiska z kapelusza draw names from a hat; ciągnąć z czegoś korzyść/zysk draw l. derive benefit/profit from sth.7. techn. ( poddawać obróbce) draw.8. (= wciągać, wsysać) absorb, suck (up), draw (up), draw in; ciągnąć napój przez słomkę suck a drink through a straw; ciągnąć dym z fajki/papierosa draw on a pipe/cigarette; komin dobrze/słabo ciągnie the flue draws well/poorly.9. pot. (= pić, zwł. alkohol) drink, imbibe; ciągnąć z butelki pull at a bottle.10. (= pociągać, wabić, kusić) attract, allure, tempt, raise ( sb's) interest; coś mnie ciągnie do tych ludzi I'm attracted to those people; nie ciągnie go do nauki he has no inclination to study; natura ciągnie wilka do lasu ( przysłowie) the leopard can't change its spots.11. (o powietrzu, przeciągu, zapachu) chłód ciągnie od rzeki a cold draft is blowing from the river; okropnie tu ciągnie there's an awful draft in here; z ogrodu ciągnęła woń bzów the scent of lilacs drifted from the garden.12. (= przemieszczać się, wędrować w określonym kierunku) move (on l. along), push (on), migrate, drift, pour; pochód ciągnął ulicą the procession moved down the street; pielgrzymi ciągną do Mekki pilgrims pour into Mecca; jesienią ptaki ciągną na południe birds migrate south in the fall.13. ( o chmurach) (= płynąć z wiatrem) drift.14. (= podążać) ciągnąć za kimś/czymś follow (in the wake of) sb/sth.15. wulg. ciągnąć komuś druta do a blow job on sb.ipf.1. ciągnąć się za kimś/czymś (= wlec się z tyłu) trail along behind sb/sth; drag behind sb/sth; (= pozostawać z tyłu) trail l. be left behind sb/sth; za parowozem ciągnęła się chmura dymu a plume of smoke trailed behind the engine.2. (= szarpać się wzajemnie) ciągnęli się za włosy they pulled at each other's hair.3. (= rozciągać się) stretch, extend; ( o linii) run.4. (= trwać) continue, pass, go on, proceed.5. ( o czasie) (= dłużyć się) creep (slowly) by l. past; hang heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągnąć
-
14 solco
m (pl -chi) furrow* * *solco s.m.1 (agr.) furrow; ( scavato dall'acqua) gully: l'aratro scava dei solchi nel terreno, the plough cuts furrows in (o furrows) the ground; seminare il grano nei solchi, to sow the corn in drills // seguire il solco di qlcu., to follow in the wake of s.o. (o in s.o.'s footsteps) // uscire dal solco, to go astray2 ( ruga) furrow, wrinkle3 ( di ruota sul terreno) rut, track4 (mecc., anat.) groove* * *1) agr. furrow, drill2) (traccia) track, rut3) (ruga profonda) furrow, ridge4) (di disco) track, groove5) geogr. geol. fissure, crack* * *solcopl. - chi /'solko, ki/sostantivo m.1 agr. furrow, drill2 (traccia) track, rut3 (ruga profonda) furrow, ridge4 (di disco) track, groove5 geogr. geol. fissure, crack. -
15 تيقظ ل
v. follow in the wake of -
16 кильватер
перен. -
17 nyomában jár vkinek
to follow in the wake of sy -
18 nyomdokait követi vkinek
to follow in the wake of sy -
19 nenorocirile aduse de război
the evils that follow in the train / the wake of war.Română-Engleză dicționar expresii > nenorocirile aduse de război
-
20 scia
scia s.f.1 (mar.) wake: la scia di una nave, the wake of a ship; navigare nella scia di un'altra nave, to sail in the wake of another ship2 (fig.) ( traccia) trail, track, wake, footsteps (pl.): una scia di fumo, a trail of smoke; una scia luminosa, a trail of light; lasciare una scia di profumo, to leave a trail of perfume; la scia lasciata da un aeroplano, the (vapour o condensation) trail of an aeroplane; seguire la scia di un animale, to follow the track (o trail) of an animal; seguire la scia di qlcu., to follow in s.o.'s footsteps (o in the wake of s.o.); una serie di scioperi sorti sulla scia della protesta popolare, (fig.) a series of strikes coming in the wake of the popular protest* * *['ʃia]sostantivo femminile1) (di nave, aereo) wake (anche fig.)2) (di persona) wake; (traccia) trailseguire la scia di qcn. — to follow in sb.'s wake
sulla scia di qcn., qcs. — on the wake of sb., sth.
3) sportsfruttare la scia di — to slipstream [ auto]
* * *scia/'∫ia/sostantivo f.1 (di nave, aereo) wake (anche fig.)2 (di persona) wake; (traccia) trail; seguire la scia di qcn. to follow in sb.'s wake; sulla scia di qcn., qcs. on the wake of sb., sth.; lasciare dietro di sé una scia di distruzione to leave a trail of destruction behind oneself
См. также в других словарях:
in the wake of — IN THE AFTERMATH OF, after, subsequent to, following, as a result of, as a consequence of, on account of, because of, owing to. → wake * * * phrasal 1. a. : in the immediate rear of when alighting from the train, unless … others are getting out… … Useful english dictionary
in the wake of — {prep.}, {literary} As a result of; right after; following. * /Many troubles follow in the wake of war./ * /There were heavy losses of property in the wake of the flood./ … Dictionary of American idioms
in the wake of — {prep.}, {literary} As a result of; right after; following. * /Many troubles follow in the wake of war./ * /There were heavy losses of property in the wake of the flood./ … Dictionary of American idioms
in\ the\ wake\ of — prep. literary As a result of; right after; following. Many troubles follow in the wake of war. There were heavy losses of property in the wake of the flood … Словарь американских идиом
follow — verb 1 go after sb/sth ADVERB ▪ closely ▪ Johnson finished first, closely followed by Stevens and Higgins. ▪ reluctantly ▪ dutifully, obediently ▪ … Collocations dictionary
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Monster Study — is the name given to a stuttering experiment performed on twenty two orphan children in Davenport, Iowa in 1939. It was conducted by Wendell Johnson at the University of Iowa. Johnson chose one of his graduate students, Mary Tudor, to conduct the … Wikipedia
The Fortunes — are an archetypal English beat group. Formed in Birmingham, The Fortunes first came to prominence and international acclaim in 1965, when You ve Got Your Troubles broke into the American and British Top Tens. In 1966, their manager Reginald… … Wikipedia
The Cooper Temple Clause — Background information Origin Wokingham, Berkshire, England Genres … Wikipedia
The Guardian Cycle — is a series of five adult contemporary fantasy novels by Julia Gray.Novels# The Dark Moon (2001) # The Jasper Forest (2001) # The Crystal Desert (2002) # The Red Glacier (2003) # Alyssa s Ring (2003)ettingThe setting for the books is the… … Wikipedia