-
81 от последствий наркомании
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > от последствий наркомании
-
82 отдавать дань природе
vgener. der Natur folgenУниверсальный русско-немецкий словарь > отдавать дань природе
-
83 оценка результатов действия
nlaw. Abwägung von FolgenУниверсальный русско-немецкий словарь > оценка результатов действия
-
84 повиноваться
v1) gener. (j-m) Folge leisten (кому-л.), (j-m) Gefolgschaft leisten (кому-л.), (j-m) Gehorsam leisten (кому-л.), Folge leisten, Gehorsam bezeigen, Gehorsam leisten, Gehorsam üben, gehorchen (кому-л., чему-л.)2) colloq. parieren3) obs. (беспрекословно) parieren4) milit. den Gehorsam leisten, sich unterordnen5) law. Folge geben, gehorchen, sich unterwerfen6) nav. folgen -
85 повлечь за собой последствия
Универсальный русско-немецкий словарь > повлечь за собой последствия
-
86 подчиниться инстинкту
vgener. der Natur folgenУниверсальный русско-немецкий словарь > подчиниться инстинкту
-
87 подчиниться чувству
vgener. einem Gefühl folgen -
88 подчиняться беспрекословно
vgener. (кому-л.) (j-m) in allen Stücken folgenУниверсальный русско-немецкий словарь > подчиняться беспрекословно
-
89 пойти в солдаты
-
90 последовать совету
vgener. einem Rat folgen -
91 последствия
n1) gener. (pl) Konsequenz2) liter. Nachspiel, (печальные) Nachwehen3) eng. Auswirkung4) law. Erfolg (преступления), Folgen, Konsequenzen5) radio. Wirkung -
92 последствия не замедлят сказаться
nУниверсальный русско-немецкий словарь > последствия не замедлят сказаться
-
93 последствия ядерного удара
nУниверсальный русско-немецкий словарь > последствия ядерного удара
-
94 правовые следствия
adjlaw. Rechtsfolgen, rechtliche Folgen -
95 предвиденные последствия
Универсальный русско-немецкий словарь > предвиденные последствия
-
96 предвидеть
v1) gener. ahnen (что-л.), vorauswissen, absehen, voraussehen, vorhersehen2) law. absehen (íàïð. Folgen), vorsehen3) econ. prognostizieren4) busin. rechnen5) pompous. das Unglück nahen sehen -
97 предвидеть последствия
vgener. die Folgen berechnenУниверсальный русско-немецкий словарь > предвидеть последствия
-
98 предотвратимость наступивших последствий
Универсальный русско-немецкий словарь > предотвратимость наступивших последствий
-
99 предотвратимость общественно опасных последствий
Универсальный русско-немецкий словарь > предотвратимость общественно опасных последствий
-
100 приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока
nlaw. Glaubhaftmachung der Versäumungsgründe bei Befreiung von den Folgen einer Fristversäumung (напр., подачи жалобы)Универсальный русско-немецкий словарь > приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока
См. также в других словарях:
Folgen — Folgen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort seyn, und in der letzten Bedeutung haben erfordert, nach einer andern Person oder Sache gehen, kommen, oder geschehen. 1. Eigentlich. 1) Dem Raume nach, hinter jemanden hergehen, mit der dritten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
folgen — V. (Mittelstufe) jmdm. oder einer Sache nachgehen oder nachfahren Synonyme: hinterhergehen, hinterherfahren Beispiele: Bitte folgen Sie mir in mein Büro. Der Polizeihund folgte dem Verbrecher. folgen V. (Aufbaustufe) jmds. Gedankengang… … Extremes Deutsch
folgen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. volgen, ahd. folgēn, as. folgon Stammwort. Aus g. * fulg ǣ Vsw. folgen , auch in anord. fylgja, ae. folgian, fylgean, afr. folgia, fulgia, folia, das Gotische hat dafür laistjan (leisten). Außergermanisch besteht keine… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
folgen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • verfolgen • befolgen Bsp.: • Folgen Sie mir bitte. • Sie verfolgten den Dieb. • Warum sollten wir alles fallen lassen und dir wie drei Pudel folgen? … Deutsch Wörterbuch
folgen — folgen, folgt, folgte, ist gefolgt 1. Es folgen die Nachrichten. 2. Folgen Sie der Reiseleiterin … Deutsch-Test für Zuwanderer
folgen — folgen: Das altgerm. Verb mhd. volgen, ahd. folgēn, niederl. volgen, engl. to follow, schwed. följa hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Die heute noch gültige räumliche Grundbedeutung »hinterher , nachgehen« ist einerseits auf zeitliches… … Das Herkunftswörterbuch
folgen — (das) Ergebnis sein (von); (sich) ergeben (aus); resultieren (aus); (sich) herauskristallisieren; nachgehen; hinterher gehen; nachsteigen; nachstellen; … Universal-Lexikon
folgen — fọl·gen1; folgte, ist gefolgt; [Vi] 1 jemandem / etwas folgen sich hinter jemandem / etwas her in derselben Richtung bewegen ≈ ↑nachgehen (1) <jemandem heimlich, unauffällig, auf Schritt und Tritt, dicht, in großem Abstand folgen>: Der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Folgen — 1. Folg, so bistu selig. – Franck, I, 35a; Simrock, 2577; Körte, 1463. 2. Folge der Noth, willst du nicht, so musst du doch. 3. T êne folget ût n annern, as t Kalw ut r Kôh. (Münster.) – Frommann, VI, 428, 117; hochdeutsch bei Simrock, 5372a;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
folgen — 1. a) sich [an jmds. Fersen] heften/hängen, hinterhergehen, hinterherkommen, hinterherlaufen, nachgehen, nachkommen. b) Aufmerksamkeit schenken, [aufmerksam] zuhören, horchen, mitdenken, nachvollziehen, verfolgen. c) sich anschließen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
folgen (auf) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • nachfolgen Bsp.: • Brief folgt … Deutsch Wörterbuch