-
1 foga
fóga f пыл, пылкость, горячность; порыв foga oratoria -- ораторский пыл nella foga dell'ira -- в пылу гнева nella foga del discorso -- в пылу речи correre con foga -- бежать во всю прыть -
2 foga
fóga f́ пыл, пылкость, горячность; порыв foga oratoria — ораторский пыл nella foga dell'ira — в пылу гнева nella foga del discorso — в пылу речи correre con foga — бежать во всю прыть -
3 foga
fпыл, пылкость, горячность; порывfoga oratoria — ораторский пылcorrere con foga — бежать во всю прытьSyn:Ant: -
4 foga
-
5 foga
-
6 foga oratoria
сущ.общ. ораторский пыл -
7 correre di tutta foga
гл.общ. бежать во всю прытьИтальяно-русский универсальный словарь > correre di tutta foga
-
8 nella foga del dire
сущ.общ. в пылу речиИтальяно-русский универсальный словарь > nella foga del dire
-
9 nella foga dell'ira
сущ.общ. в пылу гневаИтальяно-русский универсальный словарь > nella foga dell'ira
-
10 азарт
-
11 жар
м.2) (место, где очень жарко) caldo, vampa f3) (высокая температура тела) febbre fу ребенка жар — il bambino ha la febbre / la fronte che scotta4) (пыл, рвение, горячность) ardore, foga fработать с жаром — lavorare con ardore / foga•- дать жару - задать жару•• -
12 запал
-
13 flemma
f1) флегма, хладнокровиеessere tutto flemma — быть очень флегматичным2) хим. флегма3) мокрота, слизь, флегма ( в древнегреческой медицине)•Syn:Ant: -
14 foia
f1) похоть, вожделение, страстьla foia della guerra журн. — военный психоз2) случка ( у животных)•Syn: -
15 fretta
fпоспешность, торопливостьma che fretta è? — а куда спешить / торопиться?in / di / con fretta — поспешно, торопливо, в спешке, наспехin tutta fretta, in fretta e furia — впопыхах, сломя головуSyn:Ant:••chi ha fretta; indugi prov — поспешай не торопясьin fretta e bene non vanno insieme prov — поспешишь - людей насмешишь -
16 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
17 impeto
m1) порыв, натискimpeto delle acque — напор воды2) перен. порыв; подъём, воодушевлениеimpeto oratorio — ораторский пылessere di primo impeto — быть порывистымin un impeto di... — в порыве...•Syn:Ant: -
18 lussuria
f1) сладострастие, похоть; сластолюбие2) пышная / богатая растительность; мощный рост ( растений)•Syn:Ant: -
19 slancio
m1) разбег, размахnuovo slancio dell'industria — новый подъём промышленности2) спорт толчокraccogliersi per uno slancio — собраться, приготовиться к рывку / прыжку3) порыв, устремление4) подъём•Syn: -
20 veemenza
fпылкость, горячность; порывистость; запальчивость; сила; буйностьla veemenza dell'uragano — буйство ураганаparlare con veemenza — говорить горячо / пылкоSyn:Ant:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
foga — / foga/ s.f. [lat. fŭga fuga ]. [modo impetuoso di agire, parlare, ecc.: discutere con f. ] ▶◀ ardore, fervore, irruenza, passione, slancio, veemenza. ↑ furia, impeto, impetuosità. ◀▶ calma, distacco, flemma, pacatezza … Enciclopedia Italiana
-fōga- — * fōga , * fōgaz germ., Adjektiv: nhd. passend; ne. suitable; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., mnd., ahd.; Etymologie: s. ing. *pā̆k̑ , *pā̆g̑ … Germanisches Wörterbuch
foga — fó·ga s.f. 1. CO impeto, ardore nell agire o nel parlare: nella foga del momento si è lasciato trascinare; concitazione, fretta: per la foga della partenza ha dimenticato una valigia; entusiasmo, slancio: ha iniziato con tanta foga ma ora perde… … Dizionario italiano
foga — • förbinda, sammanfoga, förena, foga, kombinera, associera • foga, förena, hopfoga, sammanfoga, sammansätta, sätta ihop … Svensk synonymlexikon
föga — I s (oböj. falla till föga kapitulera II adv (föga mindre minst) … Clue 9 Svensk Ordbok
foga sig — • foga, sig, anpassa sig, efterkomma, lämpa sig, underkasta, sig, resignera • inrätta, sig, vänja sig, smälta, in … Svensk synonymlexikon
foga ihop — • hopfoga, förena, förbinda, sammanföra, foga ihop, sätta, samman … Svensk synonymlexikon
FOGA — Fair and Open Grants Act (Community » Educational) … Abbreviations dictionary
foga — {{hw}}{{foga}}{{/hw}}s. f. Ardore, slancio, impeto; SIN. Furia, veemenza. ETIMOLOGIA: dal lat. fuga ‘fuga’, da fugere ‘fuggire’ … Enciclopedia di italiano
föga — • lite, litet, obetydligt, en smula, en, aning, i ringa grad … Svensk synonymlexikon
foga — pl.f. foghe … Dizionario dei sinonimi e contrari