-
41 basilisk
substantiv1. basilisk, fabeldyr2. stort firben (zoologi m.m.)Den randiga basilisken kallas ibland 'Jesus ödla' eftersom den kan springa på vatten. Den reser sig på sina stora bakfötter (bakben) och springer oerhört snabbt över vattensamlingar om nödvändigt
Den stribede basilisk kaldes af og til for 'Jesus øglen', fordi den kan løbe på vand. Den rejser sig på sine bagerste store fødder (bagben) og løber utrolig hurtigt henover vandoverflader hvis nødvendigt -
42 blodcirkulation
substantivBirgit har dålig blodcirkulation och har därför alltid kalla händer och fötter
B. har dårligt kredsløb og har derfor altid kolde hænder og fødder -
43 boja
I verbum1. lægge i håndjern, lænker m.m. (hverdagssprog/slang)Politiet greb mig, og jeg fik håndjern påII substantiv1. bøje, lænke2. tvangSammensatte udtryk:handbojor; elektroniska fotbojor; korta bojor
håndjern; elektronisk fodlænke; kort lænke (hænder og fødder lænket) -
44 fega ur
verbumSenere på aftenen begyndte jeg at få kolde fødder og trak mig ud af affæren -
45 fossing
substantiv1. fod (barnligt sprog) (hverdagssprog/slang)Ta hand om (sköt om) dina fossingar! betyder på vuxenspråk: Vårda dina fötter ordentligt!
Pas på dine små fusser (fusselanker)! betyder på voksensprog: Plej dine fødder! -
46 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
47 fotbjudning
substantiv1. fosterstilling hvor fosterets fødder ligger ned mod modermunden (sygdom, helse) -
48 fotspår
substantiv1. fodspor, aftryk af fødderDe äldsta syskonen följde i föräldrarnas fotspår och fortsatte därmed en familjetradition
De ældste søskende fulgte i forældrenes fodspor og fortsatte dermed en familietraditionSærlige udtryk:Træde i nogens fodspor, vælge det samme erhverv (fag) som nogen -
49 fotsvett
substantiv1. fodsvedNågra sätt att bekämpa fotsvett: tvätta fötterna varje dag, använd talk, byt sockor ofta och kasta ut alla syntetstrumpor, luftiga läderskor är bättre än träningsskor!
Nogle måder at bekæmpe fodsved på: vask fødder hver dag, brug talkum, skift sokker tit og smid alle syntetstrømper ud, luftige lædersko er bedre end træningssko! -
50 fyrfota
ubøjeligt adjektiv1. med fire fødder, firbenetSærlige udtryk:Katte, hunde og andre husdyr med fire ben -
51 glokal
adjektiv1. glokal, som er både global og lokalDistanskursen Glokala Tankesmedjan är för dig som har dina fötter någonstans i Sverige, men som vill tänka och agera som en global medborgare
Distancekurset Den Glokale Tænketank er for dig, der har dine fødder et sted i S., men der vil tænke og agere som en global medborger -
52 gräs
substantiv1. græs2. marihuana (hverdagssprog/slang)Lagligt att röka marijuana?
Lovligt at ryge marihuana?3. penge (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:gröngräs; ogräs; sjögräs
grønt græs; ukrudt; søgræsSærlige udtryk:Bukke under for, døHa pengar som gräs, tjäna pengar som gräs
Tjene rigtig mange penge, være meget velhavende -
53 gångfot
substantiv1. (dyre)fod (zoologi m.m.)Djur eller fåglar kan ha gångfötter, gripfötter eller simfötter
Dyr eller fugle kan have fødder (poter), gribekløer eller svømmefødder -
54 husbonde
substantiv1. husbond, herre i huset2. hundefarSærlige udtryk:Råd og anvisninger fra en auktoritet/myndighed/overordnet person -
55 hålla tätt
uregelmæssigt verbum1. holde tæt, ikke lade nogen væske slippe igennemEtt par bra vinterstövlar ska kunna hålla tätt, dvs. hålla barnens fötter varma och torra
Et par rigtige vinterstøvler skal kunne holde tæt, dvs. holde børnenes fødder varme og tørre -
56 kal
adjektiv1. bar, nøgen (om fx vegetation)2. tyndhåret, skaldet3. ikke hyggelig, bar, ubehagelig -
57 kall
I substantiv1. kald(else), gerningSammensatte udtryk:läkarkall; lärarkall; prästkall
lægekald; lærerkald; præstekaldII adjektiv1. kold, med lav eller ingen temperatur2. ufølsomVores adm. direktør er en kold og arrogant typeSammensatte udtryk:golvkall; smällkall; svinkall
gulvkold; bidende kold; hundekoldSærlige udtryk:Få kolde fødder, fortryde noget, blive betænkeligFå (mötas med) kalla handen, ge någon kalla handen, vinka med kalla handen
Få en kold skulder, blive afvist (affærdiget)Holde hovedet koldt, bevare roen og fornuften -
58 kråka
substantiv1. krage (fugl m.m.)2. slags mærkeSammensatte udtryk:blåkråka; spillkråka; svartkråka; ål(a)kråka
ellekrage; sortspætte; sortkrage; (stor)skarvSærlige udtryk:Fyre for fuglene, sløse med varmenLave skadehop, hoppe på en særlig måde med samlede fødder -
59 lägga
uregelmæssigt verbum1. lægge, anbringe noget i vandret positionLägg tidningen på hyllan!
Læg avisen på hylden!Nu skal børnene i seng (dags udt. dakks)Lägg patienten på båren!
Læg patienten på båren!4. brugeA. bruger alle sine penge på undervisning i ITLägga breven på lådan, posta breven
Særlige udtryk:Lägga någon/något för sina fötter
Lægge nogen/noget for sine fødder, gøre stor succes -
60 lättfotad
adjektiv1. som bevæger sig let/hurtigtVi sitter ofta vid fönstret och tittar på våra lättfotade ekorrar som hoppar mellan grenarna
Vi sidder tit ved vinduet og kigger på vores egern som springer rundt mellem grenene på lette fødder2. løs på tråden, erotisk udsvævendeAtt vara lättfotad, eller lätt på foten, säger man om en tjej som anses vara lätt att få sex med
См. также в других словарях:
FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made … Encyclopedia of Judaism
fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… … English World dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… … The Collaborative International Dictionary of English
fodder — (n.) O.E. fodder food, especially food for cattle, from P.Gmc. *fodran (Cf. O.N. foðr, M.Du. voeder, O.H.G. fuotar, Ger. Futter), from PIE *patrom, from *pa to feed (see FOOD (Cf. food)) … Etymology dictionary
fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) … English terms dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Foddered} (f[o^]d d[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Foddering}.] To feed, as cattle, with dry food or cut grass, etc.; to furnish with hay, straw, oats, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder — Fodder, engl. Gewicht, s. Fudder … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fodder — Fodder, englisches Gewicht für Blei, in London = 19,5, Newcastle = 21, Stockton = 22 Ztr. à 50,8 kg, für Blei in Rollen = 20 Ztr … Lexikon der gesamten Technik
Fodder — Fodder, engl. Gewicht für Blei in Blöcken oder Mulden (sog. Gänsen oder Sauen), in London = 191/2, Newcastle = 21, Stockton = 22 Hundredweight (à 50,8 kg); für Blei in Rollen = 20 Hundredweight (1016 kg) … Kleines Konversations-Lexikon
fodder — forage, *food, feed, provender, provisions, comestibles, victuals, viands … New Dictionary of Synonyms