-
21 J-104
Фирменный знак: природная смола, загуститель и понизитель водоотдачи буровых растворов -
22 Armosoft WA-104
SURFACTANT TERMS ТНТ №156"Армософт" WA-10ч (соединение четвертичного аммония, продукт фирмы "Armak Co") -
23 document 104, INSPECTION AND TEST PROCEDURES
English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > document 104, INSPECTION AND TEST PROCEDURES
-
24 АФХ
-
25 abbreviature
[əʹbri:vıeıtʃə] n1. сокращённое изложение2. арх. = abbreviation 2 -
26 spot-welded fabric mat
- spot-welded fabric mat
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > spot-welded fabric mat
-
27 Euro- currency market
евродолларовый рынок рынок евродолларов, рынок евровалютАнгло-русский словарь экономических терминов > Euro- currency market
-
28 A/P
сокр. от
answer printмонтажная [рабочая] фильмокопия -
29 aneurysm
-
30 arbor press
Пресс-вал.Машина, используемая для приложения силы к валам или шпинделям при сверлении или бурении. Также используется для выдавливания втулок, валов или игл в или из отверстия. -
31 aboral
-
32 backwater
подпор -
33 50 showing
рекл. = half showing* * *половинный шоуинг, 50 шоуингв наружной рекламе - количество щитов и панелей, равное примерно половине количества, составляющего 100 шоуинг -
34 ability
1) свойство
2) способность
3) умение
– ability test
– ability to adapt
– ability to oscilate
– seagoing ability
– show ability -
35 abreast
бок о бок, рядом, на одной линии, в ряд* * *в ряд, на одной линии (о зданиях, опорах и т. п.) -
36 age at expiry
-
37 AC supply
2. источник переменного тока; сеть переменного тока* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > AC supply
-
38 aerosol spray-can
-
39 absurd
n1. абсурд, положение, лишенное смысла;theatre of the absurd театр абсурда;
2. абсурдность.* * *сущ.1) абсурд, положение, лишенное смысла;2) абсурдность. -
40 aerosolize(d)
распылять аэрозоль; опрыскивать аэрозолем
См. также в других словарях:
104 (число) — 104 сто четыре 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 Факторизация: 2×2×2×13 Римская запись: CIV Двоичное: 1101000 Восьмеричное: 150 Шестнадцатеричное: 68 … Википедия
104-я танковая дивизия — Войска: сухопутные Род войск: автобронетанковые Сформирована: 15 … Википедия
104 (number) — 104 (one hundred [and] four) is the natural number following 103 and preceding 105. ← 103 105 → 104 ← 10 … Wikipedia
104.6 RTL — Allgemeine Informationen Empfang analog, terrestrisch und Kabel … Deutsch Wikipedia
104-я егерская дивизия (Германия) — 104 я егерская дивизия … Википедия
104. Jäger-Division (Wehrmacht) — 104. Jäger Division Truppenkennzeichen Aktiv 1. April 1943 als 704. Infanterie Division–Mai 1945 K … Deutsch Wikipedia
104 Automotrice electrique — 104 Automotrice électrique Caractéristiques techniques rame automotrice électrique Série 104 Entreprise ferroviaire Renfe Constructeur Alstom Numérotation 104 001 à 104 020 Année de construction … Wikipédia en Français
104 Automotrice électrique — Caractéristiques techniques rame automotrice électrique Série 104 Entreprise ferroviaire Renfe Constructeur Alstom Numérotation 104 001 à 104 020 Année de construction … Wikipédia en Français
104-й гвардейский десантно-штурмовой полк — 104 й гвардейский Краснознамённый десантно штурмовой полк 104гв.дшп … Википедия
104-я улица (линия Фултон-стрит, Ай-эн-ди) — «104 я улица» «104th Street» … Википедия
104 км — 104 километр остановочные пункты на железных дорогах России: 104 км платформа на линии Новолисино Новгород 104 км платформа на линии Бологое Московское Великие Луки. 104 км платформа на линии Юрга Белый Яр. 104… … Википедия