-
81 Uf
1) Компьютерная техника: Usable Feeder, User Friendly2) Американизм: Undocumented Features, Used For3) Военный термин: Ultimate Force4) Техника: Underground Feeder, machine utilization factor, ultra filtration, ultra fine, urea-formaldehyde5) Испанский язык: Unidad de Fomento (условная счётная) единица развития (условная единица учета стоимости, используемая в Чили)6) Сокращение: ultrasonic frequency7) Университет: University of Florida, Utter Failure8) Электроника: Ultra- Filtration, Ultrahigh Frequency (indication on TV set)9) Токсикология: коэффициент использования10) Транспорт: Ultra Fly, Undulation Factor11) Экология: ultrafiltration12) Деловая лексика: Use For13) Полимеры: urea formaldehyde14) Контроль качества: utilization factor15) Химическое оружие: Uncertainty Factor -
82 WTWC
1) Американизм: Welfare-to- Work Tax Credit2) Телевидение: TV-40, Tallahassee, Florida3) Сокращение: Women to Women Conference4) Университет: West Texas A&M University Writing Center5) Чат: What Text? Which Community? -
83 WVUM
Радио: FM-90.5, Voice of the University of Miami, Miami, Florida -
84 WVUP
1) Телевидение: TV-45, Tallahassee, Florida2) Университет: West Virginia University at Parkersburg -
85 uF
1) Компьютерная техника: Usable Feeder, User Friendly2) Американизм: Undocumented Features, Used For3) Военный термин: Ultimate Force4) Техника: Underground Feeder, machine utilization factor, ultra filtration, ultra fine, urea-formaldehyde5) Испанский язык: Unidad de Fomento (условная счётная) единица развития (условная единица учета стоимости, используемая в Чили)6) Сокращение: ultrasonic frequency7) Университет: University of Florida, Utter Failure8) Электроника: Ultra- Filtration, Ultrahigh Frequency (indication on TV set)9) Токсикология: коэффициент использования10) Транспорт: Ultra Fly, Undulation Factor11) Экология: ultrafiltration12) Деловая лексика: Use For13) Полимеры: urea formaldehyde14) Контроль качества: utilization factor15) Химическое оружие: Uncertainty Factor -
86 uf
1) Компьютерная техника: Usable Feeder, User Friendly2) Американизм: Undocumented Features, Used For3) Военный термин: Ultimate Force4) Техника: Underground Feeder, machine utilization factor, ultra filtration, ultra fine, urea-formaldehyde5) Испанский язык: Unidad de Fomento (условная счётная) единица развития (условная единица учета стоимости, используемая в Чили)6) Сокращение: ultrasonic frequency7) Университет: University of Florida, Utter Failure8) Электроника: Ultra- Filtration, Ultrahigh Frequency (indication on TV set)9) Токсикология: коэффициент использования10) Транспорт: Ultra Fly, Undulation Factor11) Экология: ultrafiltration12) Деловая лексика: Use For13) Полимеры: urea formaldehyde14) Контроль качества: utilization factor15) Химическое оружие: Uncertainty Factor -
87 FSU
1. Florida State University - университет штата Флорида;2. Former Soviet Union - бывший Советский Союз;3. full-scale unit - полноразмерный образец; блок в натуральную величину -
88 Mississippi
Штат на Юге [ South] в группе штатов Юго-Восточного Центра [ East South Central States]. Площадь 123,5 тыс. кв. км. Население 2,8 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город штата Джексон [ Jackson]. Другие крупные города: Билокси [ Biloxi], Гринвилл [ Greenville], Хаттисберг [Hattiesburg], Меридиан [Meridian], Галфпорт [ Gulfport]. На северо-западе граничит со штатом Арканзас [ Arkansas], на юго-западе с Луизианой [ Louisiana], на севере с Теннесси [ Tennessee], на востоке с Алабамой [ Alabama]. На юго-востоке имеет выход к Мексиканскому заливу [ Mexico, Gulf of]. В состав штата входит также цепь небольших островов, отделенных от материка проливом Миссисипи-Саунд [Mississippi Sound]. Почти вся его территория лежит в восточной части Примексиканской низменности [Gulf Coastal Plain]. Побережье залива заболочено. Земли изрезаны густой сетью рек, особенно в районе дельты р. Миссисипи [ Mississippi River]. Восточнее дельты холмы Блафф-Хиллс [Bluff Hills], к востоку от них прерии [Jackson Prairie]. На северо-востоке штата холмы долины р. Теннесси [ Tennessee River; Tennessee River Hills]. Леса занимают около 55 процентов территории, несколько сосновых пород имеют промышленное значение. Субтропический, влажный климат, в летне-осенний сезон случаются ураганы. На территории штата жили племена чикасо [ Chickasaw], чокто [ Choctaw], натчез [ Natchez], билокси [ Biloxi], паскагула [ Pascagoula]. Первым европейцем, посетившим регион в 1540, был испанец Э. Де Сото [ De Soto, Hernando]. В 1682 Ласалль [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de] объявил долину р. Миссисипи французской территорией и назвал ее Луизианой. В 1699 П. Ибервилль [ Iberville, Pierre le Moyne, Sieur d'] построил первое постоянное поселение на берегу залива Билокси. В 1717 финансист Дж. Ло [Law, John] предложил план заселения и коммерческого освоения долины р. Миссисипи [ Mississippi Scheme], который привлек в регион много английских поселенцев. После Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63) регион перешел в руки англичан и входил в состав колонии Западная Флорида [West Florida] до 1799. В 1781 испанцы захватили земли в районе г. Натчеза на западе региона и удерживали их до 1795, когда они перешли к США. В 1798 была создана Территория Миссисипи [Territory of Mississippi] с центром в г. Натчезе. В 1817 Миссисипи стал 20-м штатом, вошедшим в Союз. К 1832 большая часть индейцев, живших в штате, была перемещена в Индейскую территорию [ Indian Territory]. К началу Гражданской войны [ Civil War] в штате была создана экономика, основанная на плантационном рабстве и монокультуре хлопка. 9 января 1861 штат вышел из Союза и стал вторым по счету штатом, вступившим в Конфедерацию [ Confederate States of America], президентом которой был избран политик из Миссисипи Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson]. В войне участвовало около 80 тыс. жителей штата, на его территории произошло несколько крупных сражений, в том числе осада Виксберга [ Vicksburg]. В период Реконструкции [ Reconstruction] Миссисипи управлялся федеральными властями. В 1870 штат вновь вошел в состав США. В 1890 была принята конституция штата [ state constitution], узаконившая расовую сегрегацию. В конце XIX в. экономика штата по-прежнему зависела от монокультуры хлопка, а негры составляли большинство населения. В 1916-20 губернатор Т. Билбо [Bilbo, Theodore] провел значительные реформы. В 1927 огромный ущерб аграрному штату нанесло наводнение; не успев оправиться от него, Миссисипи вступил в эпоху Великой депрессии [ Great Depression]. Власти штата преодолевали депрессию на основе экономической программы "сбалансирования сельского хозяйства и промышленности" [Balancing Agriculture With Industry (BAWI)]. Открытие месторождений нефти (1939-40) положило начало диверсификации экономики. Темпы индустриализации, начавшейся в период второй мировой войны, возросли в 1950-60-е. Современная экономика штата в целом отражает общенациональные тенденции. Так, 2/3 рабочей силы занято в сфере услуг, государственный сектор дает до 15 процентов валового продукта. Крупнейший работодатель - промышленность (текстильная, мебельная и др.). В сельском хозяйстве наблюдается увеличение размеров и уменьшение числа фермерских хозяйств. Важнейшие культуры: хлопчатник, соя, рис; развито мясное животноводство, птицеводство. Существенна доля добычи рыбы и продуктов моря. В 1960-е штат стал крупнейшим центром движения за гражданские права [ civil rights movement]. В 1962 возникли беспорядки, связанные с попыткой Дж. Мередита [ Meredith, James Howard] поступить в Миссисипский университет [ Mississippi, University of]. В 1969 впервые в истории штата на пост мэра был избран негр Ч. Эверс [Evers, Charles], а уже в 1988 на выборных должностях штата находилось больше афро-американцев, чем где бы то ни было в стране. В течение столетия после Реконструкции в штате по традиции были сильны позиции демократов. Ныне значительно усилилось влияние республиканцев; в 1991 избран губернатор-республиканец.English-Russian dictionary of regional studies > Mississippi
-
89 Valdosta
Город на юге штата Джорджия. 43,7 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Лаундес [Lowndes County]. Первое поселение было основано здесь под названием Трупвилл [Troupville] в 1821, в конце 1850-х оно было перенесено на трассу железной дороги Саванна (шт. Джорджия) - Мобил (шт. Алабама). Ныне город известен и как "Ворота во Флориду" [Gateway to Florida], так как расположен на федеральной автостраде номер 75 [Interstate 75, Interstate Highway System] - основной магистрали, соединяющей северо-восточные и юго-восточные штаты с Флоридой. Другое прозвище - "Город азалий" [Azalea City]. Университет штата в Валдосте [Valdosta State University] (1906). Среди достопримечательностей старинные особняки в городе и окрестностях, музей местного исторического общества [Lowdnes County Historical Society and Museum]. -
90 U.Fla.L.Rev.
сокр. от University of Florida Law Review
См. также в других словарях:
Florida, University of — ▪ university, Florida, United States public, coeducational institution of higher learning in Gainesville, Florida, U.S. It is a comprehensive research university with land grant (land grant college) status and is part of the State… … Universalium
Central Florida, University of — ▪ university, Orlando, Florida, United States public, coeducational institution of higher learning in Orlando, Florida, U.S. It is part of the State University System of Florida. It consists of a main campus in Orlando and branch campuses… … Universalium
Florida — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Florida (desambiguación). State of Florida Estado de los Estados Unidos … Wikipedia Español
University of Texas at Austin — University of Texas redirects here. For the university system, see University of Texas System. The University of Texas at Austin Motto Disciplina praesidium civitatis (Latin) Motto in En … Wikipedia
University of Georgia — Seal of the University of Georgia Motto Et docere et rerum exquirere causas (l) Motto in English Both to teach and to inquire into the nature of things … Wikipedia
Florida State University — ▪ university, Tallahassee, Florida, United States public, coeducational institution of higher learning in Tallahassee, Florida, U.S. It is part of the State University System of Florida and consists of eight schools and eight colleges, including … Universalium
University of Maryland, College Park — University of Maryland redirects here. For other uses, see University of Maryland (disambiguation). Coordinates: 38°59′15.0″N 76°56′24.0″W / 38.9875°N 76.94°W … Wikipedia
University of Colorado at Boulder — University of Colorado Boulder Motto ΛΑΜΨΑΤΩ ΤΟ ΦΏΣ ΥΜΏΝ (Greek) Motto in English Let Your Light Shine Established 1876 … Wikipedia
University of California, Davis — Motto Fiat lux (Latin) Motto in English Let there be light Established … Wikipedia
University of California, Santa Barbara — Seal of the University of California, Santa Barbara Motto Fiat lux (Latin) Motto in English Let there be light … Wikipedia
University Press — may refer to:* University Press (Florida Atlantic University), a student run newspaper at Florida Atlantic University in Boca Raton, Florida * University Press (Lamar University), a student run newspaper at Lamar University in Beaumont, Texas *… … Wikipedia