-
21 Elb-Florenz
-
22 Elb-Florenz
Elb-Flo·renznt (hum fam) nickname for Dresden -
23 Ziegfeld, Florenz
(1869-1932) Зигфелд, ФлоренсПродюсер и постановщик красочных музыкальных ревю на Бродвее [ Broadway] с участием тщательно отобранных танцовщиц. Начинал в шоу-бизнесе с организации рекламной кампании Всемирной Колумбовой выставки 1893 [ World's Columbian Exposition] в г. Чикаго. Первый спектакль на Бродвее поставил в 1907. Создатель многих известных мюзиклов [ musical]: "Сэлли" ["Sally"] (1920), "Гастрольный пароход" ["Show Boat"] (1927) и др. Наибольшую славу ему принесли ежегодные музыкальные шоу-ревю "Шалуньи Зигфелда" ["Ziegfeld Follies" (Ziegfeld Follies)]English-Russian dictionary of regional studies > Ziegfeld, Florenz
-
24 Elb-Florenz
nФлоренция-на-Эльбепоэтическое название ДрезденаDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Elb-Florenz
-
25 Florence
proper noun* * *Flor·ence[ˈflɒrən(t)s, AM ˈflɔ:r-]* * *['flɒrəns]nFlorenz nt* * ** * *proper noun -
26 Florencia
-
27 venire
venirevenire [ve'ni:re] <vengo, venni, venuto>I verbo intransitivo essere1 (gener) kommen; andare e venire kommen und gehen; venire a trovare qualcuno jdn besuchen (kommen); venire incontro a qualcuno jdm entgegenkommen; venire avanti vortreten, näher treten; (entrare) eintreten; venire dentro hereinkommen; venire dietro hinterherkommen; venire dopo nachkommen; venire fuori (sbucare) herauskommen, hervorkommen; venire giù herunterkommen; venire su (montare) heraufkommen; (familiare: crescere) wachsen, gedeihen; venire via (familiare: staccarsi) abgehen; (scomparire) wegkommen, verschwinden; far venire (mandare a chiamare) kommen lassen, holen; (causare) verursachen2 (giungere) (an)kommen; venire a costare kommen auf +accusativo kosten; venire a sapere erfahren; venire a conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis bekommen; venire alla luce [oder al mondo] (bambino) auf die Welt kommen; figurato ans (Tages)licht kommen; venire al sodo [oder dunque] zur Sache kommen; venire a noia langweilig werden; venire in possesso di qualcosa in den Besitz einer Sache genitivo kommen3 (sopraggiungere, manifestarsi) viene fuori con certe idee! der [oder die] kommt auf Einfälle!; non mi viene familiare mir fällt's nicht ein, ich komme nicht drauf; mi è venuta un'idea mir ist eine Idee gekommen; mi viene da vomitare ich muss mich übergeben; mi viene in mente qualcosa mir fällt etwas ein; mi sta venendo il raffreddore ich bekomme einen Schnupfen; a venire künftig, kommende(r, s), nächste(r, s); ora viene il bello nun [oder jetzt] kommt das Schönste4 matematica herauskommen5 (eri estratti) kommen, fallen6
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский