-
1 floral tributes
Общая лексика: цветочные подношения -
2 floral tributes
گليكهبطور پيشكشييارويجنازهاي نثاركنند -
3 floral tributes
• kukkatervehdykset -
4 floral tributes
-
5 floral
-
6 tribute
nounpay tribute to somebody/something — jemandem/einer Sache den schuldigen Tribut zollen (geh.)
floral tributes — Blumen [als Zeichen der Anerkennung]; (to deceased person) Blumen und Kränze
* * *['tribju:t]((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) die Anerkennung- academic.ru/115261/be_a_tribute_to">be a tribute to* * *trib·ute[ˈtrɪbju:t]nfloral \tributes Blumen als Zeichen der Anerkennung/des Dankesto pay \tribute to sb/sth jdm/etw Tribut zollen geh▪ to be a \tribute to sb/sth jdm/etw Ehre machenhe is a \tribute to his father er macht seinem Vater alle Ehre* * *['trɪbjuːt]n1) (HIST: payment) Tribut m2) (= admiration) Tribut mto pay tribute to sb/sth —
after her performance tributes came flooding in — nach ihrer Vorstellung wurde sie mit Ehrungen überschüttet
to be a tribute to one's parents/school — seinen Eltern/seiner Schule (alle) Ehre machen
* * *tribute [ˈtrıbjuːt] s1. Tribut m, Zins m, Abgabe f2. fig Tribut m:a) Zoll m, Beitrag mb) Huldigung f, Hochachtung f, Achtungsbezeigung f, Anerkennung f:be a tribute to jemandem, einer Sache alle Ehre machen;* * *nounTribut, der (to an + Akk.)pay tribute to somebody/something — jemandem/einer Sache den schuldigen Tribut zollen (geh.)
floral tributes — Blumen [als Zeichen der Anerkennung]; (to deceased person) Blumen und Kränze
* * *n.Abgabe -en f.Ehrung -en f.Tribut -e n. -
7 tribute
{'tribju:t}
1. данък, налог, дан
to pay TRIBUTE to хваля, поднасям почитанията си/отдавам почит на
floral TRIBUTEs поднасяне на цветя (на артист, юбиляр и пр.)
to pay the TRIBUTE of a tear проливам сълзи (за някого)
2. подвластност, подчинение
3. лепта* * *{'tribju:t} n 1. данък, налог; дан; to pay tribute to хваля; поднас* * *дан; данък; лепта; налог;* * *1. floral tributes поднасяне на цветя (на артист, юбиляр и пр.) 2. to pay the tribute of a tear проливам сълзи (за някого) 3. to pay tribute to хваля, поднасям почитанията си/отдавам почит на 4. данък, налог, дан 5. лепта 6. подвластност, подчинение* * *tribute[´tribju:t] n 1. данък, налог, трибут; дан; дължимо; to pay \tribute to хваля, поднасям почитанията си на, отдавам дължимото (уважение, възхищение); отдавам почит на; to lay under \tribute облагам с данък; floral \tributes поднасяне на цветя; to pay the \tribute of a tear проливам сълзи (за някого); 2. подвластност, подчинение; 3. прен. лепта. -
8 tribute
ˈtrɪbju:t сущ.
1) а) дань Syn: levy, homage б) обязанность платить дань, положение должника
2) дань, должное to pay a tribute to smb. ≈ отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л. Syn: levy, homage
3) коллективный дар, подношение, награда moving, touching tribute ≈ трогательный подарок дань - to lay a * on smb. наложить дань на кого-л. - to levy * on the shopkeepers облагать данью владельцев магазинов - to pay a * to smb. платить дань кому-л. обязательство платить дань;
положение данника - to bring /to lay/ smb. under * делать кого-л. своим данником подношение, награда (особ. преподнесенные публично) - floral *s цветочные подношения должное, дань;
честь - a * of admiration дань восхищения - as a * to the memory of the dead в память умерших - a worthy * to the distinguished scholar заслуженная дань уважения выдающемуся ученому - his songs in * of the anniversary of the revolution его песни в честь годовщины революции - to be a * to smb.'s common sense делать честь чьему-л. здравому смыслу - to pay a * to smb. отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) - to pay a last * to smb. отдать кому-л. последний долг /последние почести/;
проститься с кем-л. (горное) пай, доля - * work работа на паях - to work on * работать на паях отдавать должное( чему-л.) (горное) работать на паях ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ дань;
to lay under tribute наложить дань tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) ~ дань;
to lay under tribute наложить дань ~ дань ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ подношение -
9 tribute
['trɪbjuːt]nome omaggio m., tributo m.to pay tribute to — pagare un tributo a, rendere omaggio a
floral tribute — omaggio floreale; (spray) fascio di fiori; (wreath) corona di fiori
it is a tribute to their determination that we have succeeded — fa onore alla loro determinazione il fatto che noi ci siamo riusciti
* * *['tribju:t]((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) tributo* * *tribute /ˈtrɪbju:t/n. [cu]1 tributo ( anche fig.); omaggio: tributes of tears [praise], tributi di lacrime [di lodi]; floral tributes, omaggi floreali; to pay (a) tribute to sb., pagare un tributo a q.; (fig.) rendere omaggio a q.● (mus.) tribute band, tribute band; band tributo ( che imita un cantante o gruppo famoso) □ tribute money, tributo in denaro □ (stor., polit.) to lay a nation under tribute, assoggettare un popolo al pagamento di tributi.* * *['trɪbjuːt]nome omaggio m., tributo m.to pay tribute to — pagare un tributo a, rendere omaggio a
floral tribute — omaggio floreale; (spray) fascio di fiori; (wreath) corona di fiori
-
10 tribute
1. n1) данинаto lay under tribute, to lay a tribute on — накласти данину
to pay a tribute to smb. — а) платити данину комусь; б) віддавати належне комусь, вихваляти когось
2) нагорода, підношенняtribute work — гірн. праця на паях
2. v гірн.працювати на паях* * *I [tribjuːt] n1) даньto lay a tribute on smb — обкласти кого-н. даню.
to pay a tribute to smb — платити дань кому-н. [див.; тж. 2]; зобов'язання платити дань; положення данника
to bring /to lay/ smb under tribute — робити кого-н. своїм данником; підношення, нагорода (особ. піднесені публічно)
2) належне, дань; честьa tribute of admiration [of love] — дань захоплення [любові]
to be a tribute to smb 's common sense — робити честь чиєму-н. здоровому глузду
to pay a tribute to smb — віддавати кому-н. дань (любові, пошани, захоплення) [див.; тж. 1]
to pay a last tribute to smb — віддати кому-н. останню шана; попрощатися з ким-н.
3) горн. пай, часткаII [`tribjuːt] v1) віддавати належне (чому-н.)2) горн. працювати на паях -
11 tribute
[ˈtrɪbju:t]tribute коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tribute дань; to lay under tribute наложить дань tribute дань, должное; to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань, должное; to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань; to lay under tribute наложить дань tribute дань tribute коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tribute подношение -
12 tribute
tribute [ˊtrɪbju:t] n1) дань, до́лжное;to pay a tribute to smb. отдава́ть дань (уважения, восхищения) кому́-л.
2) ист. дань;to lay under tribute наложи́ть дань
3) коллекти́вный дар, подноше́ние, награ́да;floral tributes цвето́чные подноше́ния
-
13 tribute
1. [ʹtrıbju:t] n1. 1) даньto lay a tribute on smb. - наложить дань на кого-л.
to pay a tribute to smb. - платить дань кому-л. [см. тж. 2]
2) обязательство платить дань; положение данникаto bring /to lay/ smb. under tribute - делать кого-л. своим данником
3) подношение, награда (особ. преподнесённые публично)2. должное, дань; честьa tribute of admiration [of love] - дань восхищения [любви]
a worthy tribute to the distinguished scholar - заслуженная дань уважения выдающемуся учёному
his songs in tribute of the anniversary of the revolution - его песни в честь годовщины революции
to be a tribute to smb.'s common sense - делать честь чьему-л. здравому смыслу
to pay a tribute to smb. - отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) [см. тж. 1, 1)]
to pay a last tribute to smb. - отдать кому-л. последний долг /последние почести/; проститься с кем-л.
3. горн. пай, доля2. [ʹtrıbju:t] v1. отдавать должное (чему-л.)2. горн. работать на паях -
14 tribute
'tribju:t((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) hyllestsubst. \/ˈtrɪbjuːt\/1) tributt, skatt2) skattskyldighet3) ( overført) bevis, uttrykk4) hyllest, tributt5) ( historisk) (gruvearbeiders) andel (av malm)lay a country under tribute avkreve et land for skatt, gjøre et land skattskyldigpay a tribute to nature gjøre sitt fornødne, tre av på naturens vegne gå all kjødets gang, smuldre bort under tidens tannpay a tribute to someone gi noen sin hyllest gi noen sin anerkjennelse -
15 the fallen
N1. शहीद\the fallenहुए\the fallenलोग\{सैनिक\the fallenइत्यादि\}Floral tributes were paid to the fallen. -
16 tribute
I [tribjuːt] n1) даньto lay a tribute on smb — обкласти кого-н. даню.
to pay a tribute to smb — платити дань кому-н. [див.; тж. 2]; зобов'язання платити дань; положення данника
to bring /to lay/ smb under tribute — робити кого-н. своїм данником; підношення, нагорода (особ. піднесені публічно)
2) належне, дань; честьa tribute of admiration [of love] — дань захоплення [любові]
to be a tribute to smb 's common sense — робити честь чиєму-н. здоровому глузду
to pay a tribute to smb — віддавати кому-н. дань (любові, пошани, захоплення) [див.; тж. 1]
to pay a last tribute to smb — віддати кому-н. останню шана; попрощатися з ким-н.
3) горн. пай, часткаII [`tribjuːt] v1) віддавати належне (чому-н.)2) горн. працювати на паях -
17 tribute
trib·ute [ʼtrɪbju:t] nfloral \tributes Blumen als Zeichen der Anerkennung/des Dankes;to be a \tribute to sb/ sth jdm/etw Ehre machen;he is a \tribute to his father er macht seinem Vater alle Ehre -
18 tribute
noun1) дань; to lay under tribute наложить дань2) дань, должное; to pay a tribute to smb. отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л.3) коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения* * *(n) дань* * *дань; подать* * *[trib·ute || 'trɪbjuːt] n. дань, подношение, награда, должное, коллективный дар* * *даньдолжноенаградаподношение* * *1) а) дань б) обязанность платить дань, положение должника 2) дань 3) коллективный дар -
19 tribute
['trɪbjuːt]сущ.1)а) дань; податьSyn:б) обязанность платить дань, положение должника2) дань, должноеto pay a tribute to smb. — отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л.
Syn:3) коллективный дар, подношение, наградаmoving / touching tribute — трогательный подарок
floral tributes — цветочные подношения (в знак признательности, благодарности и т. п.)
-
20 tribute
1. n дань2. n обязательство платить дань; положение данника3. n подношение, награда4. n должное, дань; честьpaying tribute — воздающий должное; воздание должного
5. n горн. пай, доля6. v отдавать должное7. v горн. работать на паяхСинонимический ряд:1. acclaim (noun) acclaim; accolade; acknowledgment; applause; bouquet; commendation; compliment; eulogy praise; memorial; orchid; praise; recognition; veneration2. encomium (noun) citation; encomium; eulogy; panegyric; salutation3. esteem (noun) esteem; homage; honor4. payment under duress (noun) donation; dues; duty; fee; levy; payment; payment under duress; surcharge; tariff; tax5. salvo (noun) appreciation; salute; salvo; testimonialАнтонимический ряд:condemnation; insult
- 1
- 2
См. также в других словарях:
floral — flo|ral [ˈflo:rəl] adj [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: flos; FLORA] made of flowers or decorated with flowers or pictures of flowers ▪ a scarf with a bold floral pattern ▪ a pretty floral dress ▪ a light floral fragrance ▪ There were floral… … Dictionary of contemporary English
floral — adjective decorated with or made of flowers: floral dresses | floral tributes (=flowers at a funeral) … Longman dictionary of contemporary English
Death and state funeral of Gerald Ford — Former First Lady Betty Ford kneels in prayer at the casket of her late husband, Gerald Ford, as he lies in state. The Ford children, left to right, are Jack, Susan, Michael, and Steven. Part … Wikipedia
tribute — noun 1 sth you say/do to show you respect/admire sb/sth ADJECTIVE ▪ anniversary, birthday, memorial ▪ final ▪ fine, fitting ▪ lasting … Collocations dictionary
Munich air disaster — This article is about the 1958 crash of the aircraft carrying the Manchester United football team. For the 1960 accident, see 1960 Munich Convair 340 crash. Munich air disaster An Airspeed Ambassador similar to the one involved in the crash … Wikipedia
Murder of Sophie Lancaster — The Murder of Sophie Lancaster was a murder case in the United Kingdom in 2007. The victim, along with her boyfriend, Robert Maltby, was attacked by a number of males in their mid teens while walking through Stubbylee Park in Bacup, Rossendale in … Wikipedia
The Queen (film) — Infobox Film | name = The Queen caption = The Queen teaser poster director = Stephen Frears producer = Andy Harries Christine Langan Tracey SeawardFrancois Ivernel (executive producer) Cameron McCracken (executive producer) Scott Rudin (executive … Wikipedia
Sacco and Vanzetti — This article is about the individuals Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti. For 1971 film, see Sacco e Vanzetti. For 2004 docu drama, see The Diary of Sacco and Vanzetti. For 2006 documentary film, see Sacco and Vanzetti (film). Bartolomeo… … Wikipedia
José Saramago — Born José de Sousa Saramago 16 November 1922(1922 11 16) Azinhaga, Santarém, Portugal Died 18 June 2010 … Wikipedia
Duncan Edwards — The statue of Edwards in the centre of his hometown of Dudley … Wikipedia
Rhosllannerchrugog — (occasionally written in English as Rhosllanerchrugog ) is a village in the county borough of Wrexham in Wales.HistoryLiterally translated the name comes from the Welsh: rhos moor ; llannerch glade ; grugog heathery hence Moor of the Heathery… … Wikipedia