-
21 fleurdeliser
v.tr. (de fleur de lis) 1. украсявам с цветове от кремове, от лилии; 2. ост. слагам с нажежено желязо белег във вид на цвета на лилия на дясното рамо на престъпник; жигосвам. -
22 fleurer
v.intr. (lat. pop. °flator, de flatare "souffler" avec infl. de fleur) 1. издавам дъх, мириша, благоухая; 2. прен. наподобявам, приличам. -
23 fleuret
m. (it. fioretto "petite fleur" а cause du bouton du fleuret) 1. сабя за фехтовка с топчица на върха; рапира; 2. техн. длето за правене на дупки. -
24 fleurette
f. (de fleur) цветенце. Ќ conter fleurettes а une femme любезнича с жена, задирям жена, флиртувам. -
25 fleurir
v. (lat. pop. °florire, class. florere, de flos "fleur") I. v.intr. 1. цъфтя, разцъфтявам се, цъфвам; 2. никна, пониквам, покарвам; 3. прен. преуспявам, процъфтявам, цъфтя; 4. покривам се с косми, пъпки; II. v.tr. 1. украсявам, кича, окичвам с цветя; 2. прен. правя цветист. -
26 fleuriste
m., f. (de fleur) 1. цветар (продавач на цветя); 2. производител на цветя; 3. производител или продавач на изкуствени цветя. -
27 fleuron
m. (de fleur) 1. украшение, което представлява цвете или лист; 2. прен. най-ценно, най-хубаво нещо, бисер; 3. бот. цветче ( на сложен цвят). -
28 florée
f. (de fleur) долнокачествено индиго, синило. -
29 florifère
adj. (de flos, floris "fleur") бот. цветоносен; plantes florifères цветоносни растения. -
30 florin
m. (it. fiorino, de fiore "fleur") 1. флорин (стара флорентинска златна монета); 2. флорин, гулден ( съвременна парична единица в Холандия). -
31 florule
f. (de fleur) 1. цветенце (като част от съцветие); 2. флора от малка област. -
32 gueule
f. (lat. gula "gosier, bouche") 1. уста на звяр, риба или голямо влечуго, паст; gueule de loup уста на вълк; la gueule d'un chien уста на куче; 2. разг. човешко лице, муцуна, мутра; donner sur la gueule de qqn. удрям някого по мутрата; 3. разг. човешка уста; puer de la gueule имам лош дъх в устата; 4. разг. човек, който има висок, креслив глас; 5. прен. голям отвор, уста, вход, гърло; la gueule d'un tunnel входът на тунел; la gueule d'un canon цевта на оръдие; 6. форма, външен вид на предмет; ce chapeau a une drôle de gueule тази шапка има странна форма. Ќ être fort en gueule разг. говоря много и недискретно; faire la gueule а qqn. цупя се на някого; ferme ta gueule! разг. млъкни, затвори си устата! avoir la gueule de bois махмурлия съм; se jeter dans la gueule du loup попадам в опасност; une fine gueule гастроном; se bourrer la gueule напивам се; se payer la gueule qqn. подигравам се на някого; en prendre de plein la gueule посрещам най-лошите обиди; gueule d'amour прозвище на неустоим събразнител; une gueule cassée в. арго ранен в лицето военен инвалид; ce décor a de la gueule този декор е ефектен; fleur en gueule бот. цвят във форма на две устни. -
33 noctiflore
adj. (d'apr. le lat. nox, noctis "nuit" et flos, floris "fleur") бот. който разтваря цвета си нощем. -
34 oranger1
m. (de orange) портокалово дърво, Citrus aurantium; eau de fleur d'oranger1 ликьор от портокалов цвят. -
35 ouvrir
v. (lat. class. aperire) I. v.tr. 1. отварям; ouvrir la porte отварям вратата; 2. разтварям; ouvrir les lèvres разтварям устни; 3. построявам; прокопавам; ouvrir un passage прокопавам проход; 4. разрязвам; chirurgien qui ouvre un abcès хирург, който разрязва абсцес; 5. започвам, водя, стоя начело на; ouvrir les hostilités започвам нападение срещу; 6. прен. откривам; ouvrir une session откривам заседание; ouvrir le score спорт. откривам резултата; ouvrir le feu откривам огъня, стрелбата; ouvrir la chasse откривам лова; ouvrir un compte а qqn. откривам текуща сметка на някого; 7. основавам; 8. правя, изказвам; II. v.intr. 1. отварям, отворен съм (за магазин, учреждение); отварям се; 2. водя; започвам; les cours ouvrent la semaine prochaine лекциите започват следващата седмица; s'ouvrir 1. отварям се, разтварям се; la fleur s'ouvre цветето се разтваря; 2. започвам; l'exposition qui allait s'ouvrir изложбата, която трябваше да започне. Ќ ne pas ouvrir la bouche дума не продумвам; ouvrir de grands yeux опулвам се, гледам с изненада, с любопитство; ouvrir les yeux de qqn. отварям очите на някого, давам му възможност по-добре да разбере; ouvrir l'њil разг. нащрек съм; ouvrir l'appétit отварям, възбуждам апетита; ouvrir sa bourse а qqn. предлагам някому пари; ouvrir sa maison а qqn. приемам някого като добре дошъл в къщата си; ouvrir son cњur а qqn. разкривам някому сърцето си; ouvrir une parenthèse (les guillemets) отварям скоба (кавички); s'ouvrir а qqn. разкривам се някому, споделям мислите си с някого; s'ouvrir un passage пробивам си път. Ќ Ant. fermer; boucher, clore; barrer, finir, terminer. -
36 pique-fleurs
m.inv. (de piquer et fleur) аксесоар, който се поставя на дъното на ваза, за да държи цветята изправени. -
37 rhinanthe
m. (lat. rhinanthus "fleur en forme de nez") бот. клопачка ( плевелно растение). -
38 semoule
f. (it. semola, lat. simila "fleur de farine") грис; semoule de maïs царевичен грис; sucre semoule пудра захар. -
39 soliflore
m. (du lat. solus "seul" et flor "fleur") ваза за едно цвете. -
40 strophante
f. (du gr. strophos "torsade", et anthos "fleur") бот. строфант ( американска лиана), Strophanthus.
См. также в других словарях:
FLEUR — La fleur n’est pas un organe morphologiquement défini. Chez les Angiospermes les moins évoluées, la fleur est évidemment, comme Goethe lui même l’avait découvert, un rameau feuillé (système d’axes foliarisés) très contracté, dans le prolongement… … Encyclopédie Universelle
fleur — (fleur) s. f. 1° Corolle simple ou composée de certaines plantes, ordinairement odorante et douée de vives couleurs. • Puisque les fleurs sont le plus pur et le plus bel ouvrage de la terre...., VOIT. Lett. 73. • Le chef, au lieu de fleurs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fleur — FLEUR. s. f. Ce que l arbre ou la plante pousse, & qui se forme aprés, ou en fruit, ou en semence. Fleur nouvelle. fleur espanouïe. bouton de fleur. bouton à fleur. fleur esclose. fleur printanniere. fleur d esté, fleur d automne. l esmail des… … Dictionnaire de l'Académie française
fleur — Fleur, Flos. La fleur des chardons qui ressemble à poil folet, que le vent souffle en l air, Pappus. La premiere fleur d un grenadier, Cytinus. La fleur des noyers, couldres, et arbres semblables, Nucamentum. La fleur qui n est point encore… … Thresor de la langue françoyse
Fleur — is French for flower, used in its French form as a female first name also in English and other langugues.It may also refer to:People: * Fleur Adcock (born 1934), a poet and editor from New Zealand * Fleur Agema (born 1976), a Dutch politician *… … Wikipedia
Fleur — ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Fleur kommt aus dem Französischen und bedeutet „Blume, Blüte“.[1] Fleur stammt vom Lateinischen Wort Flora ab. Namensträgerinnen Fleur Adcock (* 1934), britisch neuseeländische Dichterin und… … Deutsch Wikipedia
Fleur de Ré — (Loix,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 13 Route du Pertuis, 17111 Loi … Каталог отелей
Fleur — f English: from an Old French name meaning ‘flower’, occasionally used in the Middle Ages. Modern use, however, seems to derive mainly from the character of this name in John Galsworthy s The Forsyte Saga (1922). The English vocabulary word,… … First names dictionary
Fleur — [flø:ɐ̯], die; , s [frz. fleur, eigtl. = Blume, Blüte < lat. flos (Gen.: floris)] (bildungsspr. veraltet): das Beste von etwas, Zierde, Glanz … Universal-Lexikon
Fleur — [flø:ɐ̯] die; , s <aus gleichbed. fr. fleur, eigtl. »Blume, Blüte«, dies aus lat. flos, Gen. floris »Blume«>: 1. das Beste von etwas, Zierde, Glanz. 2. dünner, gegerbter Narbenspalt von Schaffellen … Das große Fremdwörterbuch
Flëur — is a ethereal wave music band from Ukraine led by Olga Pulatova and Elena Voynarovskaya.DiscographyAlbums* Touch 2002 * Magic 2003 * Shining 2004 * Everything is out of control 2006 * Flёurografia 2007 * Euphoria 2008 External links… … Wikipedia