-
1 Fleisch
flaɪʃnviande fnicht Fisch, nicht Fleisch sein — n'être ni chair ni poisson
sein eigen Fleisch und Blut (fig) — son propre sang/la chair de sa chair
in Fleisch und Blut übergehen — faire siens/faire siennes
vom Fleisch fallen — maigrir/fondre comme neige au soleil
FleischFl136e9342ei/136e9342sch [fle39291efai/e39291ef∫] <-[e]s>Wendungen: jemandem in Fleisch und Blut übergehen devenir une habitude pour quelqu'un; sich Akkusativ o Dativ ins eigene Fleisch schneiden se nuire à soi-même [par quelque chose] -
2 Fleisch, 's
De Fleisch, dasFr viande -
3 Fleisch
viande f -
4 jemandem in Fleisch und Blut übergehen
jemandem in Fleisch und Blut übergehendevenir une habitude pour quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem in Fleisch und Blut übergehen
-
5 sich Akkusativ o Dativ ins eigene Fleisch schneiden
sich Akkusativ o Dativ ins eigene Fleisch schneidense nuire à soi-même [par quelque chose]Deutsch-Französisch Wörterbuch > sich Akkusativ o Dativ ins eigene Fleisch schneiden
-
6 weder Fisch noch Fleisch sein
weder Fisch noch Fleisch sein(umgangssprachlich) être ni chair ni poissonDeutsch-Französisch Wörterbuch > weder Fisch noch Fleisch sein
-
7 Fisch
fɪʃmZOOL poisson mDas sind kleine Fische. — Ce n'est que du menu fretin.
FischFị sch [fɪ∫] <-[e]s, -e>1 poisson MaskulinWendungen: weder Fisch noch Fleisch sein (umgangssprachlich) être ni chair ni poisson; munter wie ein Fisch im Wasser (umgangssprachlich) [heureux] comme un poisson dans l'eau; das sind kleine Fische (umgangssprachlich: unwichtige Dinge) ce sont des broutilles; stumm wie ein Fisch (umgangssprachlich) muet comme une carpe -
8 Fäulnis
'fɔylnɪsfdécomposition f, putréfaction f, pourriture fFäulnisFdd47788aäu/dd47788alnis ['f70d556feɔy/70d556felnɪs] <-> -
9 Hammel
-
10 Hase
'haːzəmZOOL lièvre m, lapin mMein Name ist Hase, ich weiß von nichts. — Je ne sais rien./Je ne suis au courant de rien.
wissen, wie der Hase läuft — y voir clair/connaître la musique
HaseHc1bb8184a/c1bb8184se ['ha:zə] <-n, -n> -
11 Schwein
ʃvaɪnn1) ZOOL cochon m, porc m, pourceau mkein Schwein (fam) — pas un chat/personne
2) (Fleisch) GAST porc m, viande de porc f3) (fig: Glück) veine fSchweinSchw136e9342ei/136e9342n [∫ve39291efai/e39291efn] <-s, -e> -
12 Zartheit
'tsaːrthaɪtf1) tendresse f, affection f, caresse f2) ( Zerbrechlichkeit) finesse f, fragilité f, faiblesse fZartheitZc1bb8184a/c1bb8184rtheit <-> -
13 abgehangen
-
14 abhängen
I 'aphɛʤən v irr II 'aphɛʤən v1)2)abhängen1ạb|hängen1————————abhängen2ạb|hängen21 (abkuppeln) décrocher2 (umgangssprachlich: hinter sich lassen) Beispiel: jemanden/etwas abhängen semer quelqu'un/quelque chose -
15 beschauen
beschauenbeschd73538f0au/d73538f0en *1 contrôler Fleisch2 dialektal (betrachten) Beispiel: [sich Dativ ] jemanden/etwas beschauen contempler quelqu'un/quelque chose -
16 durchdrehen
'durçdreːənv1) ( Räder) patiner, tourner dans le vide2) ( fam) perdre la tête, devenir fou, s'affolerdurchdrehendụrch|drehen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçdre:ən]2 haben o sein (umgangssprachlich: die Nerven verlieren) disjoncter; Beispiel: durchgedreht sein (umgangssprachlich) avoir pété les plombs -
17 eindecken
'aɪndɛkənv1)sich mit etw eindecken — s'approvisionner en qc, s'équiper de qc
2)eindecken136e9342ei/136e9342n|deckenBeispiel: sich mit Gemüse/Fleisch eindecken s'approvisionner en légumes/viande; Beispiel: sich mit Holz/Kohle eindecken faire des provisions de bois/charbon1 Beispiel: das Dach mit etwas eindecken couvrir le toit de quelque chose2 (umgangssprachlich: überhäufen) Beispiel: jemanden mit etwas eindecken submerger quelqu'un de quelque chose -
18 englisch
'ɛʤlɪʃadjenglischẹ nglisch ['εŋlɪ∫]I Adjektivanglais(e)II Adverb2 (auf britische Art) Beispiel: das Fleisch englisch braten faire griller la viande de façon saignante -
19 faserig
'faːzərɪçadjfaserigfc1bb8184a/c1bb8184serig ['fa:zərɪç]fibreux(-euse); Fleisch filandreux(-euse) -
20 fleischlich
'flaɪʃlɪçadj1) ( aus Fleisch) carné2) (körperlich) REL. charnelfleischlichfl136e9342ei/136e9342schlich1 Kost à base de viande
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fleisch — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Fleisch — [flai̮ʃ], das; [e]s: 1. aus Muskeln bestehende weiche Teile des menschlichen und tierischen Körpers: er hat sich mit dem Messer tief ins Fleisch geschnitten. Zus.: Muskelfleisch. 2. a) essbare Teile des tierischen Körpers: das Essen bestand aus… … Universal-Lexikon
Fleisch — Fleisch, die Muskelsubstanz des thierischen Körpers, also das, was bei den Menschen an Armen, Schultern, Rücken, Hüften, Lenden, bei Thieren an Hinter und Vorderfüßen, am Rückgrat und an den Seitentheilen, bei Vögeln zwar an allen diesen Stellen … Damen Conversations Lexikon
Fleisch — das; (e)s; nur Sg; 1 die weiche Substanz am Körper von Menschen und Tieren, die unter der Haut liegt und die Knochen umhüllt (besonders Muskeln): Der Löwe riss ein großes Stück Fleisch aus dem Körper der Antilope || K : Fleischwunde 2 Teile des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Fleisch [1] — Fleisch, die Masse der Muskeln der Wirbeltiere, auch werden gewöhnlich gewisse Weichteile, wie Leber, Niere, Milz, Lunge etc., sowie die Weichteile gewisser Krebse und Mollusken zum F. gerechnet. Die Muskeln (s.d.) bestehen aus Muskelfasern,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fleisch — Fleisch: In den westgerm. Sprachen bezeichnet mhd. vleisch, ahd. fleisc, niederl. vlees, engl. flesh menschliches und tierisches Fleisch allgemein, während aisl. flesk‹i›, schwed. fläsk nur »Schweinefleisch, Speck« bedeutet. Außergerm.… … Das Herkunftswörterbuch
Fleisch — is the German word meaning flesh or meat . It may refer to: * Jody Fleisch * Boeses Junges Fleisch , an album by the band Wumpscut * The Willing Flesh ( Das Geduldige Fleisch , written by Willi Heinrich * Fleisch (1979) a german film about organ… … Wikipedia
Fleisch — Sn std. (8. Jh.), mhd. vleisch, fleisch, ahd. fleisc, as. flēsk Stammwort. Aus wg. * fleiska n. Fleisch , auch in ae. flǣsc, afr. flēsk; dazu anord. flesk(i) Speck , das wohl aus dem Westgermanischen entlehnt ist. Hierzu weiter anord. flikki, ae … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fleisch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich bin kein Vegetarier, aber ich esse nicht gern Fleisch. • Löwen sind Fleisch fressende Tiere. • Das kontinentale Frühstück beinhaltet Frühstücksfleisch. • Viele Leute essen kein Fleisch … Deutsch Wörterbuch
Fleisch [1] — Fleisch (Caro), 1) überhaupt die inneren Weichtheile des thierischen Körpers, mit Ausnahme der Gefäße, Nerven, Bänder u. Häute. In dieser Beziehung unterscheidet man Muskel , Drüsen , Eingeweide , Zahnfleisch u.a.; 2) bes. die Muskeln in ihrer… … Pierer's Universal-Lexikon
Fleisch — das; [e]s; D✓fleischfressende oder Fleisch fressende Pflanzen, Tiere; der D✓fleischgewordene oder Fleisch gewordene (veraltend für personifizierte) Antichrist … Die deutsche Rechtschreibung