-
1 flanquer la frousse à
гл.общ. (qn) напугать (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > flanquer la frousse à
-
2 flanquer
vflanquer dehors — см. mettre dehors
-
3 flanquer
I vtflanquer de... — располагать по бокам чего-либо2) сопровождать3) воен. фланкировать, обеспечивать фланг; прикрывать, поддерживать с флангаII vt разг.flanquer qn à la porte — вышвырнуть кого-либо за дверь2) дать, влепить3) вызватьflanquer la frousse à qn — напугать кого-либо• -
4 ficher la frousse
разг.(ficher [или flanquer] la frousse)нагнать страху, напугать- Oh! dit-elle, moi, je ne crois à rien. Mais il y a des gens qui vous en content assez pour vous ficher la frousse. (A. Thérive, Sans Âme.) — - О, я ни во что не верю! - сказала она, - но есть люди, которые наговорят вам с три короба, чтобы нагнать страху.
- Dédé sera dans son lit. Cela va lui flanquer la frousse d'être réveillé par la police. (G. Simenon, Maigret en meublé.) — - Деде вероятно уже в постели. Ну и переполошится же он, когда его разбудит полиция.
-
5 fiche
1. f 2. v; = ficherficher dehors — см. mettre dehors
ficher le pied dans... — см. mettre le pied dans...
См. также в других словарях:
flanquer — 1. flanquer [ flɑ̃ke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1555 fortif.; de flanc 1 ♦ Garnir sur les flancs, à l aide d un ouvrage défensif, d une construction ou d un élément architectural (⇒ flanquement). 2 ♦ Être sur le côté de (un ouvrage fortifié,… … Encyclopédie Universelle
frousse — nf., peur, trouille, frayeur : froussa (Albanais.1), frouska (Annecy) ; kakaya (Arvillard). E. : Chair. A1) v. , flanquer // foutre // communiquer // donner frousse la frousse ; faire peur : flyankâ // balyî frousse la froussa vi. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
flanquer — vt. , donner (une correction) ; poser, déposer, mettre ; faire tomber assez rudement, jeter, foutre, (par terre) : flyankâ (Albanais). E. : Aider, Frousse … Dictionnaire Français-Savoyard
Powell et Pressburger — Logo des Archers Création 1943 Disparition 1957 … Wikipédia en Français
trouille — [ truj ] n. f. • 1891; « excrément, colique » XVe; o. i.; p. ê. altér. de drouille, dial.; du néerl. drollen « aller à la selle » ♦ Fam. Peur. « T as eu les jetons ? Tu parles. Jamais eu une telle trouille de ma vie » (Queneau). Il lui a fichu,… … Encyclopédie Universelle
trac — [ trak ] n. m. • traque 1830; o.i., p. ê. formation expressive ou du même rad. que traquer; cf. tracasser ♦ Vieilli Peur, frousse. « Vous lui avez tellement fichu le trac » (Romains). ♢ (1833) Mod. Peur ou angoisse irraisonnée que l on ressent… … Encyclopédie Universelle
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
pétoche — [ petɔʃ ] n. f. • 1918; de péter ♦ Fam. Peur. Avoir la pétoche. ● pétoche nom féminin (de péter) Populaire. Peur. ● pétoche (synonymes) nom féminin (de péter) Populaire. Peur. Synonymes : frousse (familier) … Encyclopédie Universelle
taf — ou taffe [ taf ] n. m. • XVIe tafe; o. obsc. ♦ Arg. 1 ♦ Peur. Avoir, foutre le taf (à qqn). 2 ♦ (1899) Part de butin. ⇒ pied. Avoir son taf, sa part, son compte. 3 ♦ Action, efficacité « Y mettre le taf » (Simonin), y aller carrément. ♢ Métier,… … Encyclopédie Universelle
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
jeton — [ ʒ(ə)tɔ̃ ] n. m. • 1317; de jeter, au sens anc. de « calculer » 1 ♦ Pièce plate et ordinairement ronde, autrefois utilisée pour calculer, représentant, de nos jours, une certaine valeur ou un numéro d ordre. Jeton d ivoire, de métal. Jetons… … Encyclopédie Universelle