Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

flanke

  • 1 krilo

    Flügel m (-s, -), Fittich m (-s, -e), Schwinge f (-, -n); Schoß m (-es, -e); Flanke f (-, -n); plućno k. Lungenflügel m; k. na vratima (prozoru, kapiji) Tür-(Fenster-, Tor-) flügel m; mahati k-ima die Flügel schwingen (mit den Flügeln schlagen); podsjeći kome k-a j-m die Flügel stutzen (beschneiden); spustiti k-a die Flügel hängen lassen; opaliti k-a die Flügel verbrennen; primiti koga pod svoja k-a (zaštititi ga) j-n unter seine Fittiche nehmen (über j-n die Schwingen breiten); uzeti dijete na k. das Kind auf den Schoß nehmen; udariti na neprijateljsko k. die Flanke des Feindes angreifen (fassen); desno (lijevo) k. zgrade der rechte (linke) Flügel (die rechte, linke Flanke) eines Gebäudes

    Hrvatski-Njemački rječnik > krilo

  • 2 bok

    Hüfte f (-, -n), Lende f (-, -n); Flanke f (-, -n), Seite f (-, -n), Weiche f (-, -n); širina b-ova Hüftenbreite f; napadaj s b. Flankenangriff m (Angriff von der Flanke); b. broda Schiffwand f, Breitseite f

    Hrvatski-Njemački rječnik > bok

  • 3 bok

    I.
    m
    Flanke f
    II.
    m
    Hüfte f
    III.
    m
    Seite m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > bok

  • 4 obići

    (-laziti) um|gehen (umge'hen), heru'mgehten (54), um|fahren (um-fa'hren) (37); umlau'fen umkrei'sen, überholen, umwa'ndeln; (posjetiti) besu'chen; o. neprijateljsko krilo die Flanke des Feindes umge'hen; obišli smo motornim čamcem čitav otok wir umfu'hren mit dem Motorboot die ganze Insel; glasina obilazi das Gerücht läuft um; o. bolesnika einen Kranken besuchen; o. pragove katzbuckeln, im Vorzimmer warten; antichambrieren duhovi obilaze es spukt, es geistert (Geister gehen um)

    Hrvatski-Njemački rječnik > obići

  • 5 slabina

    Weiche f (-, -n), Leiste f (-, -n); Flanke f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > slabina

  • 6 strana

    Seite f (-, -n); (u knjizi) Buchseite f, Blattseite f; (kraj) Gegend f (-, -en); (bok) Flanke f (-, -n); s jedne (s druge) s-e einerseits (anderseits); s jedne i s druge s-e beiderseits (auf beiden Seiten); s ove (s one) s-e Save diesseits (jenseits) der Save; sa s-e seitwärts; po s-i abseits; stajati po s-i abseits stehen; ostati po s-i abseits bleiben; pogled sa s-e Seitenansicht f; sunčana (sjeverna) s. Sommer-(Win-

    Hrvatski-Njemački rječnik > strana

См. также в других словарях:

  • Flanke — steht für: Flanke (Fußball), Querpass im Fußballsport Flanke (Militär), seitlicher Teil einer militärischen Schlachtordnung Flanke (Turnen), abschließender seitlicher Absprung beim Geräteturnen eine Pflichtübung beim Voltigieren Flanke (Anatomie) …   Deutsch Wikipedia

  • Flanke — Sf erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. flanc m. Weiche , das seinerseits vielleicht aus awfrk. * hlanka Seite, Hüfte, Lende (Gelenk) umgestaltet ist. Zugehöriges Verbum ist flankieren Seitendeckung geben , im Sport flanken.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Flanke — Flanke: Das Wort wurde im 16./17. Jh. als militärischer Fachausdruck aus frz. flanc »Seite (eines Festungswerks oder eines in Schlachtordnung aufgestellten Heeres)« entlehnt. Dessen erhaltene Grundbedeutung »Hüfte, Lende, Weiche« weist auf den… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Flanke — Flanke, 1) die Seite eines Dinges; 2) jede Linie eines Festungswerkes, deren normales Feuer das unmittelbare Terrain einer anderen Linie bestreicht; bes. 3) bei bastionirten Festungen der Theil der Bastion, der zwischen der Face u. Courtine liegt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Flanke — Flanke, die »Seite« irgend eines Gegenstandes, in der Taktik die Seite einer Truppenaufstellung im Gegensatz zu Front und Rücken; sie ist der gefährdetste Punkt einer Stellung, weil eine Truppe nach der F. hin erst durch Aufmarsch, Schwenkung u.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Flanke — Flanke, beim Festungsbau jedes Werk, das ein anderes von der Seite her vertheidigt; in der Taktik das äußerste Ende eines Flügels. Flankiren, dem Feinde in die F. kommen; ein Festungswerk mit F.n versehen; sich allseitig mit leichten Truppen… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Flanke — Flankenball; Seite; Flügel; Rand * * * Flan|ke [ flaŋkə], die; , n: 1. weicher seitlicher Teil des Rumpfes [von Tieren]: das Pferd stand mit zitternden Flanken da. Syn.: ↑ Seite. 2. rechte oder linke Seite einer marschierenden oder in Stellung… …   Universal-Lexikon

  • Flanke — Flạn|ke 〈f.; Gen.: , Pl.: n〉 1. Seite; dem Feind in die Flanke fallen ihn von der Seite her angreifen 2. 〈Sport〉 eine Flanke hereingeben den Ball quer über das Spielfeld weitergeben 3. seitl. Sprung über ein Gerät mit Aufstützen der Hand; eine… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Flanke — die Flanke, n (Mittelstufe) weicher Teil an der Seite des Körpers eines Tieres Synonym: Weiche Beispiel: Die Flanken des Pferdes haben gedampft. die Flanke, n (Aufbaustufe) Schuss von der Seite des Spielfeldes vor das Tor des Gegners Synonym:… …   Extremes Deutsch

  • Flanke — 1. Weiche; (Jägerspr.): Dünnung. 2. Flügel, Seite, Seitenfläche, Seitenteil. 3. (Ballspiele): Abspiel, Ballabgabe, Zuspiel; (Fußball): Eingabe; (Ballspiele, bes. Fußball): Pass, Vorlage; (Ballspiele, [Eis]hockey): Abgabe. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Flanke — Flạn·ke die; , n; 1 die weiche Seite des Körpers von Tieren zwischen Brust(korb) und Becken: Der Reiter drückte dem Pferd die Sporen in die Flanken 2 Mil; die rechte oder linke Seite einer Truppe, die marschiert oder bereits (im Gelände) eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»