-
1 chocoladepudding
-
2 de vanillesmaak is in deze pudding ver te zoeken
de vanillesmaak is in deze pudding ver te zoekenDeens-Russisch woordenboek > de vanillesmaak is in deze pudding ver te zoeken
-
3 de vastheid van een pudding
de vastheid van een pudding -
4 omvallen van verbazing
omvallen van verbazing————————omvallen van verbazing -
5 vastheid
♦voorbeelden:vastheid van karakter • fermeté du caractère -
6 ver
3 [zich uitstrekkend over een grote afstand] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 long/longue♦voorbeelden:een sprong van een meter ver • un saut d'un mètrein de verre toekomst • dans un lointain avenireen ver vooruitzicht • une perspective lointaineeen verre voorvader • un lointain ancêtrever gevorderd zijn • avoir bien progresséje hebt te ver gegooid • tu as jeté la balle, la pierre (etc.) trop loindat is ver gezocht • c'est tiré par les cheveuxde nacht is ver gevorderd • il est déjà bien tardver komen • aller loinver met iets komen • bien avancer qc.met die vijftig gulden zul je niet ver komen • tu n'iras pas loin, avec ces cinquante florinsver vooruitzien • voir loinnog (altijd) even ver zijn • ne pas être plus avancé (qu'auparavant)de vrede is nog ver te zoeken • la paix n'est pas pour demainde vanillesmaak is in deze pudding ver te zoeken • il faut de la bonne volonté pour trouver à ce flan un goût de vanillehoe ver is het nog? • c'est encore loin?hoe ver bent u? • où en êtes-vous?u gaat te ver! • vous allez trop loin!dat gaat te ver! • c'est trop fort!ver weg • loinzo ver loop ik niet • je ne vais pas faire tout ce trajet à piedzo ver reikt mijn macht niet • mon pouvoir ne s'étend pas jusque-làzo ver zijn we nog niet • on n'en est pas encore làhij is ver boven de vijftig • il a largement dépassé la cinquantainever na middernacht • bien après minuittot ver in de nacht • jusqu'à une heure avancée de la nuitver uit, van elkaar liggen • être éloignésvan ver komen • venir de loinver van de weg af liggen, staan • être loin de la routehet is ver van het station naar de stad • il y a loin de la gare à la ville2 iemand ver overtreffen • être très supérieur à qn.ver heen zijn • 〈 dronken〉 être bien parti; 〈m.b.t. bewustzijn〉 être à peine conscient; 〈 zeer ziek〉 être au plus malver in de minderheid blijven • être nettement minoritairever onder het gemiddelde • bien au-dessous de la moyennedat het zo ver met iemand kan komen! • que l'on puisse tomber si bas! -
7 verbazing
♦voorbeelden:tot mijn verbazing stemde zij toe • à mon étonnement, elle a acquiescétot ieders verbazing • à la surprise généraleomvallen van verbazing • en rester comme deux ronds de flanvan de ene verbazing in de andere vallen • aller de surprise en surprise -
8 verbouwereerd staan
verbouwereerd staan -
9 verbouwereerd
См. также в других словарях:
flan — flan … Dictionnaire des rimes
Flan — Flan … Deutsch Wörterbuch
flan — flan·card; flan·con·nade; flan·dan; flan·der·kin; flan·ders; flan·nel·ette; flan·nel·ly; flan·nen; flan·ken; flan; flan·nel; flan·chard; flan·co·nade; … English syllables
flan — sustantivo masculino 1. Dulce elaborado con leche, huevos y azúcar que se cuaja al cocerlo al baño maría, y que suele tener forma de cono truncado: flan de huevo, flan de vainilla. A mi hijo le encantan los flanes. 2. Alimento preparado en un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
flan — FLAN, flanuri, s.n. Fel de prăjitură cu cremă şi fructe. [pl. şi: flane]. – Din fr. flan. Trimis de lil meaniegirl, 17.01.2005. Sursa: DEX 98 flan s. n., pl. flánuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic FLAN … Dicționar Român
flan — 1. (flan) s. m. Terme de pâtisserie. Tarte faite avec de la crème fouettée, des oeufs et de la farine. HISTORIQUE XIIIe s. • De chaus flaons à bone mine, BARB. Fabliaux, IV, 91. XIVe s. • Tout li froisse et esmie les costes et les flans … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
flan — flan, como (hecho) un flan expr. muy nervioso. ❙ «No estoy nervioso... El que está como un flan eres tú, cuatroojos.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «Iba al examen como un flan.» CL. ❙ «El día antes de la boda estaba como un flan, estaba… … Diccionario del Argot "El Sohez"
flan — (Del fr. flan, y este del a. al. ant. flado, torta). 1. m. Dulce que se hace con yemas de huevo, leche y azúcar, y se cuaja en el baño de María, dentro de un molde generalmente bañado de azúcar tostada. Suele llevar también harina, y con… … Diccionario de la lengua española
flan — [flan, flän] n. [Fr < OFr flaon (> ME flawn, flan) < ML flado (gen. fladonis) < OHG, flat cake, akin to ME flathen: for IE base see FLAT1] 1. a piece of shaped metal ready to be made into a coin by the stamp of a die; blank 2. a) a… … English World dictionary
flan — /flan, flahn/; for 1 also Sp. /flahn/; for 2 also Fr. /flahonn/, n., pl. flans /flanz, flahnz/; for 2 also Fr. /flahonn/; Sp. flanes /flah nes/ for 1. 1. Spanish Cookery. a dessert of sweetened egg custard with a caramel topping. 2. an open,… … Universalium
flan — s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. TS gastr. sformato spec. salato, cotto a bagnomaria in uno stampo: flan di carciofi, di prosciutto 2. TS tipogr. matrice tipografica in cartone speciale, resistente al calore, su cui si cola il piombo per… … Dizionario italiano