-
1 Flamme
flamme f -
2 Flamme
'flaməfflamme fin Flammen stehen — être la proie des flammes/être dévoré par les flammes
Flammeflamme Feminin; Beispiel: etwas auf kleiner Flamme kochen cuire quelque chose à feu doux; Beispiel: in Flammen aufgehen prendre feu; Beispiel: in Flammen stehen être en flammes -
3 flamme
nf. FLyAMA (Annecy, Arvillard, Chambéry, Cordon, Gets, Montagny- Bozel, Saxel.002, Table, Thônes | Albanais.001, Balme-Si.) ; fâra (001, FON.).A1) grande flamme, traînée de flammes, flammes qui s'élèvent à une grande hauteur: flâshîre nf. (002), R. => Feu de joie (falye) ; ébeu nm. (001), R. => Feu (de joie).B1) v., exciter la flamme en ajoutant des brindilles, des copeaux: fwalyî vi. (Leschaux), R. Feu. -
4 flamme
nounéclair mflamme fflambée fverbflamberrougeoyerflamboyerxxxrougeoyerflamberflamme f -
5 flamme
(f), flambée (f) пламя, вспышка♦ flambée de prix [[lang name="French"]de violence, de nationalisme, etc] скачок цен [вспышка насилия, национализма и т. п.]1) попусту растрачивать свой пыл2) сгорать в огне страстей♦ ne faire qu'une flambée вспыхнуть и погаснуть♦ flamber sa fortune промотать своё состояниеСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > flamme
-
6 flamme retardant
Dictionary of Engineering, architecture and construction > flamme retardant
-
7 Feuer und Flamme für jemanden/etwas sein
Feuer und Flamme für jemanden/etwas sein(umgangssprachlich) être tout feu tout flamme pour quelqu'un/quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > Feuer und Flamme für jemanden/etwas sein
-
8 полум'я
flamme -
9 полымя
flamme -
10 ألسنة النار
flamme -
11 زينة متموجة
flamme -
12 شواظ
flamme -
13 مفصد البيطرى
flamme -
14 flama
flamme -
15 llama
-
16 flamma
flamme -
17 opwinding
flamme -
18 mololí
flamme -
19 φλόγα
flamme -
20 flamo
flamme
См. также в других словарях:
flamme — [ flam ] n. f. • flamma Xe; lat. flamma I ♦ 1 ♦ Phénomène lumineux produit par une substance ou un mélange gazeux en combustion (cf. Langue de feu). Ce feu ne fait pas de flamme. Flamme jaune, claire, bleuâtre. La lumière, la chaleur de la flamme … Encyclopédie Universelle
flammé — flamme [ flam ] n. f. • flamma Xe; lat. flamma I ♦ 1 ♦ Phénomène lumineux produit par une substance ou un mélange gazeux en combustion (cf. Langue de feu). Ce feu ne fait pas de flamme. Flamme jaune, claire, bleuâtre. La lumière, la chaleur de la … Encyclopédie Universelle
flamme — 1. (fla m ) s. f. 1° Auréole lumineuse et diversement colorée qui s élève à la surface des corps qu on brûle, et qui résulte de la combustion des gaz produits par la décomposition de ces corps. La flamme du foyer. Ce feu ne fait point de flamme … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flamme — (oxydierende und reduzierende), ein mit oder ohne Lichtentwicklung brennender Gasstrom. Das Leuchten einer Flamme hängt von ihrem Gehalt an festen, in das Glühen versetzten Bestandteilen und von ihrer Temperatur ab. In unsern Feuerungen ist der… … Lexikon der gesamten Technik
flamme — FLAMME. s. f. La partie la plus lumineuse, & la plus subtile du feu; celle qui s esleve au dessus de la matiere qui brusle. Jetter une flamme. esteindre la flamme. amortir la flamme. estouffer la flamme. il fut devoré par les flammes. ce feu ne… … Dictionnaire de l'Académie française
flammé — flammé, ée (entrée créée par le supplément) (fla mé, mée) adj. Terme technique. Qui est d une teinte assez vive pour donner une idée de flamme. Toiles unies, rayées, à carreaux, flammées ou glacées, Tabl. annexé aux lett. pat. du 30 sept. 1780,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Flamme — Sf std. (10. Jh.), mhd. vlamme, ahd. flamma Entlehnung. An verschiedenen Stellen und zu verschiedenen Zeiten entlehnt aus l. flamma Flamme , dieses aus * flagma zu l. flagrāre flammen, lodern, brennen . Ebenso nndl. vlam, ne. flame, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Flamme — Surtout porté dans le Nord Pas de Calais, le nom se rencontre aussi dans l Est, ainsi qu en Belgique et en Allemagne (variante : Flamm). On considère généralement, y compris en Allemagne, qu il désigne un forgeron ou un orfèvre, par usage… … Noms de famille
Flamme — Flamme: Das Substantiv mhd., mnd. vlamme ist aus lat. flamma (*flag ma) »Flamme« entlehnt, das zum Stamm von lat. flagrare »brennen, lodern, glühen« gehört. – Abl.: flammen (mhd. vlammen), dazu das in adjektivische Funktion übergegangene 2. Part … Das Herkunftswörterbuch
Flamme — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Kerze brannte mit roter Flamme … Deutsch Wörterbuch
Flammé — yarns are a kind of novelty yarn. It is generally a loose or untwisted core wrapped by at least one other strand. The extra element can be a metallic thread, or a much thicker or much narrower strand of yarn, or yarn that varies between thick and … Wikipedia